10 страница28 мая 2024, 14:37

Глава десятая.


Глава десятая.

В Лондоне продолжался сезон, наполненный балами, вечерними приёмами и светскими мероприятиями. Пока брат Ады наслаждался своим медовым месяцем с Китти в Италии, откуда приходили письма и открытки, юная леди заново адаптировалась к жизни в столице. Просторный Роуз Хилл оказался слишком большим и пустым для неё, и она приняла приглашение переехать к леди Данбери, чей дом всегда был полон жизни и тепла.

Спокойствие, которое постепенно наполняло душу девушки, приносило ей уверенность. Лорд Бэдфорд больше не появлялся в её жизни, и с каждым днём она чувствовала, как прошлое отступает, оставляя место для новых надежд и возможностей. Леди Ди, стала для неё еще большей опорой и поддержкой в этот важный период.

Однажды вечером, когда Ада и леди Данбери готовились к очередному балу, в доме царила приятная суета. Служанки помогали дамам одеваться, выбирая лучшие наряды и украшения.

- Ада, ты выглядишь восхитительно, - сказала тетушка, любовно поправляя на ней серьги. - Этот цвет тебе очень идёт.

Ада, одетая в элегантное платье нежного голубого оттенка, посмотрела на себя в зеркало.

- Спасибо, леди Ди. Я немного волнуюсь. Этот бал такой важный, и я хочу произвести хорошее впечатление, после произошедших ситуаций.

- Ты всегда производишь хорошее впечатление, голубка, - улыбнулась леди Данбери, её глаза светились добротой. - Не забывай, что ты – настоящая леди, бриллиант сезона! И сегодня вечером ты будешь сиять.

Они спустились в гостиную, где управляющий уже ожидал их.

Вскоре карета была подана, и они отправились в дом, где должен был состояться бал. Величественный особняк, украшенный гирляндами и цветами, был залит светом сотен свечей. Ада, войдя в большой зал, почувствовала, как её сердце замирает от волнения. Музыка, смех и разговоры окружали её, создавая атмосферу праздника.

- Ада, - тихо произнесла леди Ди, обняв её за плечи, - Давай наслаждаться этим вечером. Я уверена, что впереди нас ждут только радостные моменты.

Ада улыбнулась в ответ, чувствуя, как её уверенность растёт. Они вошли в зал, и их тут же окружили знакомые лица. Леди Данбери представила Аду нескольким важным гостям, и она заметила, как её новое окружение приветствует её с добротой и интересом.

Бал был в самом разгаре, когда юная леди, наслаждаясь вечерним воздухом на балконе, услышала, как её имя произнесла леди Данбери. Вернувшись в зал, она увидела тетушку, которая ловко взяла её за руку и повела к самой Королеве и принцу Фредерику. Сердце Ады забилось быстрее, и волнение охватило её, но её лицо оставалось спокойным и уверенным.

- Дорогая, дыши, - прошептала леди Данбери, чуть наклонившись к ней.

Они приблизились к Королеве, величественно сидящей на троне, и принцу Фредерику, который стоял рядом, поддерживая беседу с несколькими придворными. Леди Данбери, сделала изящный реверанс, Ада последовала ее примеру.

- Ваше Величество, Принц Фредерик, - начала она с улыбкой, - Как Вы находите сегодняшний вечер?

- Мисс Кенсингтон, - произнесла Королева, её голос был мягким и мелодичным, - Вы выглядите изящно. Скучный бал, леди Данбери, не находите?

Ада почувствовала, как её сердце наполнилось гордостью и благодарностью.

- Ваше Величество, для меня большая честь слышать такие слова.

- Согласна, Ваше Величество. Может, разбавить бал танцами? - Заговорщицки подмигнула леди Ди, намекая на Аду и принца.

Принц Фредерик, улыбнувшись, сделал шаг вперёд.

- Аделаида, вы действительно оправдываете все восхищенные отзывы. Ваше присутствие освежает этот вечер.

Ада взглянула на принца, её сердце забилось ещё быстрее от его слов.

- Спасибо, Принц Фредерик. Этот бал стал для меня незабываемым событием.

Королева, заметив нескрываемые чувства молодых, улыбнулась ещё шире своей давней подруге.

Словно не замечая леди Данбери и Аделаиду, к принцу Фредерику и Королеве подошла графиня Смит с дочерью. Молодая девушка, пухленькая, но симпатичная, смотрела на принца с надеждой в глазах. Графиня, известная своей хитростью и умением добиваться своего, приветствовала королевскую чету, сделав глубокий реверанс.

- Ваше Величество, Принц Фредерик, - начала графиня, её голос был сладок, как мёд. -Позвольте представить вам мою дочь, леди Элизабет. Она так мечтала встретиться с вами.

Элизабет сделала реверанс, её щеки слегка покраснели от волнения. Принц Фредерик, воспитанный джентльмен, кивнул в знак приветствия, но его мысли всё ещё были заняты Адой. Он хотел провести этот вечер, кружась в танце с ней, но не мог позволить себе быть невежливым.

- Рад познакомиться, леди Элизабет, - сказал принц, заставляя себя улыбнуться. - Вам нравится сегодняшний бал?

- О, да, Ваше Высочество, - ответила Элизабет, её голос был тих и робок. - Он просто волшебный.

Королева и Леди Данберри картинно закатили глаза, а Ада не знала как вести себя в этой ситуации, поэтому просто стояла тихо и наблюдала за происходящим.

Графиня Смит, уловив момент, продолжила с непринуждённой хитростью.

- Леди Элизабет так мечтала станцевать с вами, Принц Фредерик. Это будет для неё огромной честью.

Принц, не имея возможности отказаться, поклонился.

- Конечно, будет честью станцевать с вами, леди Элизабет.

Элизабет засветилась от радости, и они направились к танцевальной площадке. Принц Фредерик, ведя её в танце, изо всех сил старался быть вежливым и внимательным. Но его мысли были далеко от этого момента. Он всё ещё вспоминал все моменты с юной леди, пленившей его сердце и разум.

Ада, наблюдая за происходящим издалека, почувствовала лёгкое разочарование. Она не могла отрицать, что была влюблена в принца и надеялась хотя бы на один танец с ним. Леди Ди, заметив её настроение, подошла и тихо сказала:

- Не переживай. Принц просто выполняет свои обязанности. Он обязательно найдёт время для тебя.

Тем временем на танцевальной площадке принц Фредерик вежливо вел беседу с леди Элизабет.

- Как вам нравится сегодняшний бал, леди Элизабет?

- Ваше Высочество, - ответила она, её голос был слегка дрожащим. - Бал как бал. Простите. Я немного нервничаю.

Принц, несмотря на свои собственные чувства, старался успокоить её.

- Не стоит волноваться. Вы прекрасно танцуете.

Пока они кружились в танце, графиня Смит стояла в стороне, наблюдая за ними с довольной улыбкой. Она знала, что это всего лишь первый шаг, и надеялась на большее.

Когда музыка закончилась, принц вежливо поклонился леди Элизабет.

- Спасибо за танец, леди Элизабет. Это было приятно.

- Спасибо вам, Ваше Высочество, - ответила она, глаза её светились от счастья.

Принц Фредерик, только что закончив танец с леди Элизабет, оказался окружённым толпой дам и их дочерей. Они, увидев, что он танцевал с одной из них, почувствовали уверенность и решимость. Каждая из них хотела потанцевать с принцем, и он, как джентльмен, не мог отказать ни одной. Это было против его натуры и воспитания.

- Принц Фредерик, позвольте мне представить вам мою дочь, леди Анну, - сказала одна из дам, подталкивая вперёд свою юную дочь.

- Принц Фредерик, мы будем очень рады, если вы согласитесь потанцевать с моей дочерью, леди Эмелин, - добавила другая, не дожидаясь ответа.

Фредерик улыбался, но его улыбка была натянутой. Он чувствовал себя в ловушке, окружённым множеством лиц, ждущих его внимания. Его сердце и мысли были заняты другой, но он не мог быть грубым или невежливым.

- Конечно, леди Анна, леди Эмелин, - сказал он, поклонившись каждой из девушек по очереди. - Для меня будет честью потанцевать с вами.

Каждый следующий танец становился испытанием. Дамы и их дочери старались показать себя с лучшей стороны, но принц чувствовал себя всё более неуютно. Танцы были неуклюжими и разочаровывающими. Он не мог найти в них удовольствия, его движения были механическими, а мысли блуждали далеко.

Принц Фредерик, лишь мельком успев встретиться глазами с Адой, был снова окружён толпой дам и их дочерей. Вспышка радости в его глазах угасла, когда он понял, что не сможет сразу пригласить её на танец. Каждая из дам стремилась обратить на себя его внимание, каждая хотела почувствовать себя особенной, танцуя с принцем.

- Ваше Высочество, позвольте представить вам мою дочь, леди Викторию.

- Принц Фредерик, не окажете ли честь моей дочери, леди Клариссе, потанцевать с вами? - добавила другая дама, почти перебивая первую.

Принц изо всех сил старался сохранить вежливую улыбку на лице, но его терпение уже было на пределе. Он не мог быть грубым, не мог отказать этим женщинам, не потеряв репутации джентльмена. Сдерживая внутреннее раздражение, он кивнул и поклонился каждой из девушек.

- Конечно. - произнёс он, скрывая своё недовольство.

Танец за танцем становился всё более утомительным. Принц не мог сконцентрироваться на танце, его мысли постоянно возвращались к леди Кенсингтон, стоящей в стороне. Он видел её печальный взгляд, и это только усиливало его раздражение.

Во время одного из танцев, принц попытался отвлечься разговором.

- Леди Виктория, вы часто посещаете такие балы?

- О, да, Ваше Высочество, - ответила Виктория, её голос был неуверенным. - Я люблю светские мероприятия.

Принц кивнул, но его мысли блуждали далеко. Ему казалось, что этот вечер никогда не закончится, и каждый новый танец превращался в испытание. Дамы, стремившиеся угодить, только усиливали его раздражение.

Когда музыка закончилась, он вежливо поклонился.

- Спасибо за танец, леди Виктория.

Виктория покраснела и сделала реверанс.

- Спасибо вам, Ваше Высочество.

Но едва он успел сделать шаг назад, как к нему тут же подошла новая дама с дочерью.

- Принц Фредерик, я была бы очень благодарна, если бы вы потанцевали с моей дочерью, леди Софией.

Он с трудом сдержал вздох.

- Конечно, леди София.

Принц Фредерик, наконец, едва выдерживая очередной танец, чувствовал, как его терпение иссякает. Каждая новая дама, стремившаяся заполучить его внимание, казалась всё более навязчивой. Он всё чаще искал взглядом свою возлюбленную, но не мог прервать бесконечную череду танцев.

- Леди София, вы прекрасно танцуете, - сказал он уже машинально, стараясь оставаться вежливым.

- Спасибо, Ваше Высочество, - ответила она, сияя от счастья.

Когда танец подошёл к концу, принц сделал очередной поклон, но его глаза тут же нашли Аду. Он решил, что больше не может терпеть. Собрав всю свою решимость, он пробился через толпу и направился к ней.

- Милая моя, - произнёс он, наконец подходя к ней и слегка поклонившись. - Позвольте мне, наконец, исполнить своё обещание и потанцевать с вами.

Леди Кенсингтон, увидев его решимость и усталость в глазах, улыбнулась с облегчением.

- Я буду очень рада, принц Фредерик.

Они направились к танцевальной площадке, и когда музыка заиграла, принц обнял её за талию, чувствуя, как напряжение покидает его тело. Этот танец был совсем другим. В их движениях была гармония, их сердца били в унисон, и весь мир вокруг перестал существовать.

Когда танец закончился, Принц Фредерик и Аделаида стояли, тяжело дыша, в вихре чувств и эмоций. Глаза их блестели, а сердца бились в унисон. Принц нежно взял её за руку, взгляд его был полон решимости и нежности.

- Ада, - прошептал он, склонившись к её уху. - Позволь мне совершить безумие. Давай сбежим с этого бала. Нам нужно время для нас двоих.

Юная леди удивлённо взглянула на него, но увидев его искренность и желание, почувствовала, как волнение смешивается с радостью.

- Фредерик, ты правда хочешь этого? - спросила она, её голос дрожал от восторга и волнения.

- Никогда не был уверен в чём-то больше, - ответил принц, сжимая её руку чуть крепче. - Пойдём, пока никто не заметил.

Они оглянулись вокруг, стараясь не привлекать внимания. Толпа гостей была увлечена танцами и беседами, и никто не заметил, как принц и его возлюбленная незаметно исчезли из зала. Они проскользнули через боковую дверь, ведущую в тёмный коридор, и поспешили по нему, держась за руки.

- Но принц, куда мы идём? - прошептала Аделаида, сдерживая смех.

- К моей карете, - ответил он, улыбаясь. - Она стоит в стороне, и никто не увидит нас.

Они быстро миновали коридор и вышли на задний двор, где в темноте их ждала карета принца. Кучер, заметив их, встал и открыл дверь.

- Ваше Высочество, мисс Кенсинтон, - сказал он, слегка кланяясь. - Готовы ли вы к отъезду?

- Да, готов, - ответил принц, помогая девушке подняться в карету. - Пожалуйста, скорее, в Роуз Хилл.

Когда дверь кареты закрылась, принц и Аделаила оказались в уютном, тёплом пространстве, освещённом лишь слабым светом фонарей снаружи. Они смотрели друг на друга, ещё не веря, что действительно смогли сбежать.

- Это безумие, Фредерик, - сказала Ада, её глаза сияли от счастья. - Но я никогда не чувствовала себя так живо.

- Иногда безумие необходимо, - ответил принц, нежно касаясь её руки. - Я просто хотел провести этот вечер с тобой, вдали от всех.

Карета тронулась с места, и они направились в Роуз Хилл. В тишине ночи слышался лишь стук колёс по мостовой и мягкий шёпот ветра за окнами.

- Что же будет дальше? - задумчиво произнесла Адэлаида, глядя на звёздное небо за окном.

- Мы будем вместе, - ответил Фредерик, поднимая её руку к своим губам. -Сегодняшний вечер — только начало. Я хочу, чтобы ты знала, как много ты для меня значишь.

Адэлаида посмотрела на него с нежностью и любовью.

- Фредерик, я никогда не думала, что смогу быть такой счастливой. Этот вечер — настоящий подарок.

- Любовь моя, - начал он, его голос был низким и полным томления, - Я мечтал о тебе с того момента, как впервые увидел. Мое сердце бьется только для тебя, и я жажду поклоняться тебе.

Ада, с румянцем восторга и желания на щеках, взглянула на принца, ее глаза были полны страсти, которая соответствовала его собственной.

- И я, мой принц, ждала этого момента, чтобы ты объявил меня своей.

На этих словах, принц наклонился вперед и нашел губы Ады в глубоком и страстном поцелуе, его язык исследовал ее, прижимаясь своим телом к ней. Девушка откликнулась охотно, ее собственный язык переплетался с его, когда она тихо постанывала в поцелуе.

Когда их губы разошлись, руки принца Фредерика блуждали по изгибам тела возлюбленной, обводя контуры ее плеч, пока пальцы танцевали по краю замысловатого платья.

- О, принц Фредерик, - шептала она ему на ухо, задыхаясь, - Я полностью ваша.

С легкой ухмылкой принц опустил голову к тонкой коже шеи Аделаиды, его губы оставляли след поцелуев и укусов по пути к плечу. Ада выпрямилась, ее глаза закрылись в экстазе, когда прикосновение любимого вызвало волны удовольствия в теле.

Продолжая исследовать ее шею, принц Фредерик шептал мягко в ухо Ады.

- Я твой, моя любовь. Я завладею каждым сантиметром твоего тела, и ты будешь моей навсегда.

Единственный ответ девушки был слабый стон, ее тело дрожало от предвкушения, когда она почувствовала, как руки принца начали развязывать ее платье. Медленно одежда скользнула вниз, обнажая кремовую белую кожу Ады и упругость груди.

Принц Фредерик замедлился на мгновение, его глаза хищно бродили по телу юной леди, когда он восхищался видом любимой в тусклом свете луны.

Не разрывая зрительного контакта, Фредерик опустился на колени перед Адой, его руки раздвинули ее бедра. Леди Кенсингтон издала тихий стон, покрываясь румянцем, когда почувствовала, как пальцы принца нежно гладили ее там, тело дрожало от предвкушения и страсти.

Губы принца скользнули по внутренней части бедра Ады, оставляя след поцелуев, который становился все более интенсивным по мере приближения к центру. Дыхание девушки становилось неровным, когда она чувствовала его горячее дыхание на самом чувствительном месте, бедра дергались непроизвольно, она жаждала его прикосновения.

С тихим стоном, Фредерик наклонился вперед и прижал свои губы к Аде, его язык нежно дразнил чувствительный узелок нервов. Девушка издала тихий крик удовольствия, ее руки сжимали ткани платья, когда она выпрямляла спину, предлагая себя полностью для ласк своего любимого.

Продолжая свое действие, пальцы принца нежно и аккуратно исследовали ее глубины, готовя возлюбленную к конечному акту наслаждения. С каждой минутой, стоны Ады становились более интенсивными, она закрывала рот рукой, тело дрожало от желания, когда она чувствовала пальцы принца скользящими внутри нее.

- Да, моя любовь, - прошептала она, запуская пальцы в каштановые локоны Фредерика. Ее бедра настигла тонкая дрожь, когда она чувствовала давление нарастающее внутри нее.

- Я люблю тебя всем своим нутром. Но нам необходимо остановиться, мне сложно сдержаться. - Еле слышно отозвался Фредерик.

Его щеки были пунцовыми, на губах играла влага, а в карих глазах плесали бесенята. Он снова слился в поцелуе с любимой, попутно надевая ее платье обратно на плечи.

Когда карета наконец достигла Роуз Хилл, принц помог Аделаиде выйти, и они вместе направились к двери.

- Добро пожаловать в мой Лондонский дом, - сказала Ада, все еще тяжело дышащая, открывая дверь. - Здесь мы можем быть собой, без всяких условностей и ожиданий.

Принц Фредерик, полный решимости и радости, обнял возлюбленную крепче и поднял её на руки. Она удивлённо и счастливо ахнула, обвивая его шею руками, пока он переносил её через порог Роуз Хилл. Улыбка не сходила с её лица, а сердце билось в такт его шагам.

Внезапно, на шум их прибытия в холл вышел управляющий дома, мистер Грегори Ватсон, за ним последовали несколько слуг, обеспокоенных неожиданным визитом. Они остановились, удивлённые и взволнованные, когда увидели, как принц опустил Аделаиду на пол и встал перед ней на одно колено.

- Любовь моя, - начал Фредерик, его голос был полон нежности и решимости. - С того момента, как я встретил тебя, моя жизнь изменилась. Ты принесла свет и радость в каждый мой день. Я не могу представить свою жизнь без тебя.

Слуги замерли, затаив дыхание, наблюдая за этой сценой. Мистер Ватсон, понимая важность момента, сделал знак остальным, чтобы они оставались на месте и не мешали.

- Леди Аделаида Элеанора Кенсингтон, - продолжил принц, смотря ей в глаза, полные любви. - Ты согласишься стать моей женой? Ты подаришь мне счастье быть с тобой до конца наших дней?

Девушка, чувствуя, как слёзы радости наворачиваются на глаза, едва могла дышать от волнения. Она смотрела на Фредерика, её сердце было полно любви и счастья.

- Ваше Высочество, - прошептала она, её голос дрожал. - Ты даже не представляешь, как я счастлива. Да, я согласна. Я хочу быть с тобой всегда.

Улыбка, озарившая лицо принца, была ослепительной. Он встал, взял её руку и нежно поцеловал её пальцы. Затем, в порыве счастья, он обнял её и поднял в воздух, закружив на месте.

Слуги, увидев это, начали аплодировать, искренне радуясь за свою хозяйку и ее возлюбленного. Мистер Ватсон подошёл ближе, улыбаясь.

- Ваше Высочество, мисс Аделаида, - сказал он, слегка кланяясь. - Поздравляю вас. Это великое счастье для нас всех.

Ада, смеясь и плача одновременно, обняла Фредерика крепче.

- Спасибо, мистер Ватсон, - ответила она, чувствуя, как её сердце переполняется радостью.

Фредерик, держа её в объятиях, смотрел на неё с бесконечной любовью.

- Этот вечер навсегда останется в моей памяти, - сказал он. И я обещаю, что сделаю всё возможное, чтобы каждый наш день был таким же счастливым.

Они стояли, окружённые слугами и домом, который теперь стал для них местом прекрасного воспоминания. Ночь, полная звёзд и шепота ветра, была их свидетелем, и в этот момент они знали, что впереди их ждёт счастливая и светлая дорога вместе.

10 страница28 мая 2024, 14:37

Комментарии