24
– Марины нигде нет, – Солика вошла в библиотеку. – Что за погром? – притихшим голосом поинтересовалась она, увидев сидевшую на полу Эмильду, которая разгребала книги вокруг себя.
Возле Эмильды лежала табличка «Рукоделие», дубовая стенка, состоявшая из обилия полочек, и лестница. Не получив ответа, Солика сказала:
– Лестница пошатнулась, но меня поблизости не было?
– Солика, если ты не бездельница, как Марина, то помоги, а не критикуй.
– Ты слышала хоть слово критики?
– Я так устала, что не могу правильно подбирать слова. Марининого содействия не хватает. С телекинезом несложно достать книгу с верхней полки.
– ...Не провоцируя катастрофу, – добавила Солика.
– Заставим ее разбирать завал. Пускай только попробует сказать, что она королева, и ей не положено выполнять пыльную работу.
– Чтобы услышать от нее это, надо ее найти. Никто ее не видел. Куда она подевалась? – угрюмо произнесла дочь Нептунии.
– Я говорю: она спряталась и всю работу свалила на нас.
– Марина так не поступает, – Солика присела и вместе с Эмильдой взялась перебирать книги.
– Где она?
– Я не нашла ее. Даже Мольт ее не видел.
– А поговорить с Мольтом она должна была непременно! Но она не удосужилась.
– Знать, у нее какое-то неотложное дело.
– Она не предупреждала о неотложных делах.
– Погадаем по книге? – Солика наугад вытащила книжку из груды вокруг Эмильды. – Узнаем, где Марина. Называй страницу и строчку.
– Это гадание для дошкольников, – Эмильда скептически отнеслась к предложению.
– Ты не такая уж и взрослая.
– Мне четыре тысячи лет, – важно произнесла Эмильда.
– Этим числом удивишь Марину, но не меня. Называй страницу.
– Миллион семьсот девяносто пять тысяч двести сорок восьмая страница, – скороговоркой произнесла Эмильда.
Солика презрительно посмотрела на нее.
– Шестая страница, двадцать третья строка. Это дата рождения Марины: шестой месяц, двадцать третье число.
– У нее скоро день рождения? – Солика искала шестую страницу. – Девять, десять, одиннадцать... – она высчитывала загаданную строчку.
– Марина понуждает нас заниматься глупостью, – проворчала Эмильда.
– Двадцать три, – сказала Солика и процитировала двадцать третью строку: «Это неприхотливое вечнозеленое растение...
Она выждала напряженную паузу.
– ...не доставит вам хлопот».
– Как называется книга? – обеспокоенно спросила Эмильда.
Солика закрыла книгу и прочитала название:
– «Разведение ядовитых растений в домашних условиях».
– Интереснее не могла выбрать?
– Я не смотрела на заглавие, – Солика встала и взяла книгу с полки «Детективы». – Попробуем еще разок?
– Какое там название?
– «Привидения замка Октепруш», – она прочла надпись на обложке.
– Ты еще возьми «Серийные убийства XV века».
– А «Дыра в заборе» устроит? – Солика взяла иной детектив.
– «Дыра в заборе»? – если бы не стрессовая обстановка во дворце и убийство Кэриш, Эмильда рассмеялась бы. – Кто автор?
– Нестор Норт. Загадай страницу и строчку.
– Двадцать третья страница, шестая строчка.
– Поменяла местами? Двадцать первая... вот двадцать третья.
Солика отсчитала пять строчек, а шестую процитировала:
– «И умерла она от жестоких пыток, изнывая от боли и ужаса».
– Заканчиваем с этим гаданием. Я говорила, что оно глупое, – Эмильда исподлобья взглянула на нее.
– На мой взгляд, Марина в беде, – глаза смуглянки тревожно забегали по сторонам.
– «Вечнозеленое растение» – чересчур открытый намек. Надо выбирать книгу не о растениях.
– Детектив был не о растениях, – Соликина тревога множилась.
– И дырки в заборах не трогать.
– А что трогать? – Солика, захлопнув книжку, положила ее на полку с детективами.
– Мы забыли о работе, – Эмильда пододвинула стопку книг. – Мы искали словарь.
– Эмильда! – не вытерпела Солика. – Нептуния, возможно, убивает Марину, а тебе словарь важнее!
– Без словаря мы бессильны!
Солика изможденно опустила плечи. Бессилие изъедало ее.
– В Маринии нет каких-нибудь культурно-исторических центров, посвященных палипотам? – спросила она.
– Нет. Культурно-исторический центр когда-то был в Гарлитеме. Профессор Штрэкс много сделал для его развития, но после того, как Гарлитем завоевала Нептуния, от этого центра могло ничего не остаться.
– Слушай... – с трепетом вымолвила Солика, и их взгляды пересеклись. – Профессор Штрэкс... он ведь профессор, он очень умный.
Выражение лица Эмильды изменилось: они с Соликой подумали об одном и том же.
– И знает много языков? – робко произнесла Эмильда.
– И основал культурно-исторический центр, посвященный палипотам, – озаренно промолвила Солика.
Они наперегонки бросились к двери.
* * *
Без стука они ворвались в кабинет профессора Штрэкса, и Эмильда с ходу затараторила:
– Здравствуйте, профессор Штрэкс! Позарез нужна Ваша помощь! Вы знаете язык палипотов?
– Здравствуйте, девочки, присаживайтесь, – профессор был безмятежен, как всегда.
Они упали на стулья с противоположной стороны стола.
– Чем обязан вашему визиту? – поинтересовался он, не разобрав ни слова в Эмильдином приветствии.
– Профессор Штрэкс, на Вас последняя надежда, – сказала Эмильда. – Если Вы не поможете, мы все погибнем, Мариния будет разрушена, наступит хаос, вечный мрак и конец света!
– Оторопь ты на меня нагнала, Эмильда, – добродушно улыбнулся Штрэкс, отложив бумаги, над которыми трудился. – Скажи, чем я могу быть полезен?
– Вы владеете палипотским языком? – спросила Солика.
Профессор не понимал, зачем они интересуются давно вышедшим из употребления языком, но ответил:
– В детстве я увлекался культурой древних палипотов.
– И?.. – с надеждой произнесла Эмильда.
– И тогда же приступил к изучению языка палипотов, – договорил он.
– Хвала Посейдону! – Эмильда вскинула руки к небу.
Реакция Солики была такой же.
– Но к чему вам палипоты и их язык?
– Нам надобно, профессор, чтобы Вы перевели заклинание, выгравированное на этой амфоре, – Эмильда извлекла из рюкзака амфору и поставила перед Штрэксом.
Профессор взял ее и, надев очки, бегло просмотрел надписи.
– Амфора? Что вы намерены с ней делать? – лукаво спросил он – в заклинании прямым текстом говорилось, против кого оно направлено.
– Не спрашивайте об этом, – попросила Эмильда. – Со временем Вы узнаете, профессор.
– Секрет? – заговорщицким шепотом произнес он.
– Не секрет, но пока что мы не будем говорить, – сказала Солика.
– Как хотите, – он не домогался разглашения тайны.
– Вы переведете заклинание на маринийский? – Эмильда подгоняла его.
– Уже перевожу, – он взял чистый лист бумаги и положил перед собой.
Девчонки ерзали на стульях и не могли дождаться, когда на листе появятся каракули – маринийские буквы.
– Мне кажется, заклинание надлежит не перевести на маринийский, а просто транслитерировать. То есть написать маринийскими буквами. Коль оно было составлено на языке палипотов, то и прозвучать должно на нем же, – сказал профессор, пораскинув профессорскими мозгами.
Эмильда с Соликой обменялись взглядами. Эмильда сказала:
– Вам виднее, профессор.
– Или вам нужно перевести его?
– Нет, профессор, Вы мыслите безошибочно, – сказала Солика. – Оно должно прозвучать так, как было написано. Пишите в маринийской транслитерации.
– Здорово, что мы к Вам обратились, а то возились бы, переводили, – Эмильда следила за рукой Штрэкса, выводившей завитушки на бумаге.
– От одной проблемы избавились, – сказала Солика.
– И почти готовы ко встрече с Не...
Солика наступила Эмильде на ногу.
– ...с некоторой личностью, – выкрутилась Эмильда.
Штрэкс знал, о какой личности шла речь, но прикинулся лопухом.
– Это фиолетовые люстеры? – Солика заприметила в кабинете дивное растение.
Над вазоном вздымалась арка, которую растение оплетало.
– Да, Солика, можешь подойти и понюхать. Сезон ядовитой пыльцы миновал, – не отрываясь от перевода, ответил Штрэкс.
Воспользовавшись предложением, она подошла к цветам и вдохнула чудный аромат.
– Профессор Штрэкс, Вы самый умный человек в Маринии, – Эмильда чистосердечно восторгалась умственными способностями человека, сидевшего напротив.
– Апчхи! – хоть пыльца и не была ядовитой, пощекотать у Солики в носу смогла.
– Правда! – сказала Эмильда. – Но я и так знала, что это правда.
– Будь здорова, – Штрэкс водил пером по бумаге.
– Апчхи!
– Будь здорова! – в один голос произнесли Эмильда и Штрэкс.
– Спасибо, – Солика готовилась чихнуть в третий раз. Она всхлипывала, пытаясь чихнуть, но ей не удавалось.
Профессор передал Эмильде лист с маринийскими каракулями.
– Так быстро? – Эмильда забрала листок. – О, Марина не вывернет язык, прочитав это?
Рукой Штрэкса было написано что-то невообразимое.
– Ее Величество должна прочитать заклинание? А где она? Не пришла с вами?
– Э-э-э-э... – очень содержательный ответ дала Эмильда.
– Наверно, дел по горло?
– Вы попали в точку, профессор, – Эмильда мысленно благодарила его.
– Апчхи! – прозвенело в ее ухе. Солика склонилась над листом с заклятием.
– Ты не говорила, что у тебя аллергия на фиолетовые люстеры.
– Я не знала, – просопела Солика, слезившимися глазами глядя на заклинание.
* * *
Марину втолкнули в клетку, закрыли дверь и повернули в замке ключ. Она посмотрела вслед телохранителям Нептунии, послушала кошмарные звуки, переполнявшие дворец, и заглянула в соседнюю клетку.
Она увидела катавшегося по полу парня, который издавал звуки, похожие на обезьяний визг. Прислонившись к холодной решетке, она наблюдала за безумцем, и от увиденного становилось жутко. Ненормальный грыз свою одежду, бегал по клетке, как собака, на четырех лапах и тяжело дышал, высунув язык.
Он подбежал к Марине и вцепился зубами в железную решетку, намереваясь прогрызть ее и искусать королеву Маринии. Она сиганула назад. Глядя на рычащего сумасшедшего, она испытывала и страх, и жалость. Она не могла привыкнуть к ужасу, пронизывавшему дворец Нептунии. Весь он больше смахивал не на дворец, а на тюрьму для психбольных, возглавляемую выдающейся истеричкой-психопаткой.
Марина приметила скамейку. Усевшись, она глазела на ненормального, отчаянно вгрызавшегося в железные прутья, и наслаждалась звуком, состоявшим из крика, визга, воя, шепота, плача и скрежета.
Она обвела взглядом темную камеру. Внимание привлекла сгорбленная фигура, сидевшая в углу на низком табурете. Стало страшновато.
Фигура, почувствовав на себе ее взгляд, подняла голову, посмотрела на нее и... улыбнулась. Марина обескураженно улыбнулась в ответ. Вместе с ней в клетке сидел приятной наружности мужчина, одетый в свитер с бесконечной длины рукавами.
Небритый, но довольно-таки опрятно выглядевший незнакомец произнес:
– Кого не ожидал увидеть здесь, так это Ее Величество королеву Маринии.
– Мы знакомы?
– Мы не знакомы, Ваше Величество, но на Вас корона. Следовательно, Вы – королева, – сказал сокамерник.
Марина всё время забывала об опознавательной детали.
– Отчего Вы решили, что я – королева Маринии? – она выделила последнее слово.
– Ваше лицо беспрерывно мелькает во всех нептидских газетах.
– Правда? Что обо мне пишут? Небось, гадости всякие.
– Как Вы угадали, Ваше Величество? – подтрунил он.
– А Вы кто? – поинтересовалась королева, уделяя внимание и сумасшедшему, и сокамернику.
Последний поднялся с табуретки, подобрал рукава и, приблизившись, спросил разрешения сесть рядом.
– Садитесь, я не кусаюсь. В отличие от него, – она кивнула в сторону ненормального.
– Он грызет всё, что видит.
– Жертв нет? – Марина с состраданием глядела на безумца.
– Не было бы жертв – он бы тут не оказался.
– Вы не пострадали?
– Нет, он очутился в клетке после того, как цапнул Ее Величество Нептунию, – усмехнулся мужчина.
Марина злорадно хихикнула:
– Мало он ее покусал, Нептуния не выглядит несчастной и покусанной.
– А бедолага обречен гнить в клетке до конца жизни.
Сумасшедший продолжал вгрызаться в решетку.
– Вы не ответили на мой вопрос, – Марина посмотрела в темные, но добрые глаза сокамерника.
Он не понял.
– Как Вас зовут? – напомнила она.
– А, этот? – спохватился человек без имени.
«Меня зовут Витан», – она прочитала его мысль.
– Меня зовут Витан, – сказал он.
– А я Марина.
– Просто Марина? – спросил он.
– Марина Сергеевна Завальская. Но называй меня просто Мариной, – она умышленно перешла на «ты», потому что ей, королеве, это позволялось.
– И как же ты, Просто Марина, оказалась в клетке, ничуть не похожей на королевские хоромы?
– А как ты оказался здесь? – спросила Марина, не дав ответа.
– Вопросом на вопрос?
– Скажем так, не угодила Нептунии.
– Я в какой-то степени – тоже. Ты хотела выкрасть внучку Нептунии? – спросил Витан, дав знать, что посвящен в темные дела королевы Нептида.
Она поведала загадочную историю переправы из Маринии в Нептид.
– ...Судя по твоему спокойствию, ты не знаешь первостепенной причины похищения Криланы, – сказал Витан, выслушав ее.
– «Первостепенная причина»? – Марину охватило скверное предчувствие. – Крилана нужна Нептунии, чтобы завоевать Маринию и сделать ребенка черной ведьмой. Которая из этих причин первостепенная?
– Ты знаешь, как она превратит девочку в черную ведьму?
– Как это обычно делают? Заклинанием, проклятием, заговором, – королева перечислила возможные варианты.
– Обрядом, – интонация Витана не предвещала ничего хорошего.
– Говори прямо, Витан.
– Как пожелаете, Ваше Величество, – сказал сокамерник. – После того, как Нептуния наложит заклинание на Крилану...
Марина почуяла, что сейчас он скажет какую-то глупость.
– ...Она женит Анрина, сына Оризы, на Крилане и тем самым сделает девочку сильнейшей черной ведьмой в мире.
Марина впялилась в Витана. Он как ни в чем не бывало продолжил:
– Она сделает ребенка мощным источником зла, который будет сохранять в целостности безграничную территорию захваченных морских глубин, ведь она планирует завоевать весь подводный мир.
Королева оторопела:
– Она говорила... что захватит весь подводный мир. Но... насчет женитьбы...
– К несчастью, это очередная причуда Нептунии.
– Витан, но... ты же понимаешь... что Крилана – ребенок. Как она может... выйти замуж? – Марина говорила с паузами, так как не очень хорошо соображала в те мгновения.
– Женитьбы не будет. Анрин может вообще не узнать, что его женили, – истолковывал Витан. – Будет проведен обряд объединения черной силы в Царстве Огня Оризы и королевстве Нептид. Нептуния хотела выдать Солику за Анрина, но Солика стала женой Малаха и покинула Нептид. Задумка Нептунии провалилась, теперь она возлагает громадные надежды на Крилану.
– Обязательно для этого женить Крилану и Анрина?
Холод железной скамьи пробирал Марину, она впадала в уныние. Рассказ Витана напоминал жизнь сериальных героев: женитьба одна, женитьба другая, похищение, убийство...
– Нептуния хочет, чтобы объединенное зло царства Оризы и ее королевства содержалось в Крилане. Для этого следует провести соответствующий обряд. Впоследствии Крилана станет оружием, уничтожающим всё и всех, имеющим неимоверную разрушительную силу.
– Почему Нептуния сама не выйдет замуж за Анрина и не вселит силу в себя? – спросила Марина. Поверить в сказание Витана было сложно.
– Нептуния слишком стара для приема такой силы.
– А не слишком ли молода Крилана?
– Предпочтительно выбирать наиболее молодого преемника, – сказал сокамерник.
– Куда уж моложе! – Марине затея казалось немыслимой. – Значит, пока не будет проведен обряд, Нептуния не нападет на Маринию? У нее нет оружия.
– Сначала она сделает Крилану ведьмой, – согласился Витан, – а после, вооружившись ребенком, пойдет на Маринию.
– У нас еще есть время, чтобы подготовиться к нападению.
– Прежде всего, нельзя позволить Нептунии провести обряд, его действие необратимо.
Заключительная фраза прозвучала как приговор. Ситуация непрерывно усложнялась. Нептуния не уставала преподносить новые сюрпризы, запутывая, сбивая с пути и ломая королеву Маринии.
– Нет... мы не допустим этого, – Марина вскочила и заметалась по клетке в поисках решения. – Я не позволю ей приручить ребенка!
