14. Правда раскрылась
Для третьего принца Ду Цы был двойной страховкой.
С одной стороны, он мог собирать сведения в Дашэн и следить за действиями наследного принца. Это бы помогло третьему принцу понять, хотел ли тот искренне сотрудничать или просто решил одурачить его. Когда всё закончится и Ду Цы станет не нужен, ни его брат, ни новый император Дашэн не захотят оставить такого человека при себе.
С другой стороны, если наследный принц прикрывается сотрудничеством, чтобы разобраться с третьим принцем и вторгнуться в Шу Ши, страна не только не присоединит Юго-Запад, но и при нынешней смуте может потерять часть своих земель или даже суверенитет. Когда это произойдёт, третий принц станет грешником, и потери перевесят все достижения.
И вот тут-то Ду Цы должен вступить в игру. Он предоставит императору Юаньгуну доказательства того, что наследный принц пытался сговориться с врагом и совершить переворот в стране. Это бы потянуло наследного принца на дно и доказало, что Шу Ши не собиралась поднимать бунт.
А доказательством сговора и попытки узурпировать трон была деревянная коробка, которую дал второй Ян.
Поначалу старший и второй Ян были простыми бандитами. Выдающиеся боевые навыки одного и коварство другого привлекли внимание шпионов Шу Ши, и этих людей наняли. Польстившись на баснословную награду, бандиты согласились спрятать у себя солдат. В этом логове укрывались не только разбойники, но и элитные войска Шу Ши и наследного принца.
Талисман цилинь и письмо требовалось передать третьему принцу, а иначе стороны не смогли бы доверять друг другу.
На самом деле наследный принц решился действовать от отчаяния. Растущее влияние семьи Мин. Возвышение пятого принца. Прекрасное здоровье нынешнего императора. Все эти обстоятельства лишили его надежды занять трон. В противном случае он бы не решился на такой рискованный шаг и не передал бы свой талисман и письмо.
Поразмыслив, Ци Нанькэ наконец догадался. Магистрат Кун скорее всего был на стороне наследного принца, вот почему он укрывал этих горных бандитов. Но несмотря на участие в таком грандиозном деле, разбойники не могли отказаться от старых привычек, поэтому по-прежнему время от времени спускались к подножью и грабили людей. Магистрат Кун пытался их прикрывать и не ожидал, что столкнётся с группой Ци Нанькэ.
"Я уже давно знаю о том, что магистрат Кун поддерживает наследного принца. Мои доверенные лица не тратили время зря. За эти несколько лет мне удалось постичь взаимоотношения между всеми придворными, притом даже лучше, чем императору Юаньгуну! - сказал Ду Цы. - Я знал, что ты возвращаешься в столицу, и выбрал подходящее время, чтобы предложить помолвку. Семья Ци настораживает императора, поэтому он бы точно одобрил мою просьбу. Брак между тобой и мной имел большое значение. Чтобы помешать тебе поднять бунт на границе, им нужна была достойная причина. А чтобы ты не пошёл против указа, они собирались заранее убедить особняк князя. Естественно такие важные вещи заняли все мысли императорского зятя, и он стал обращать на меня меньше внимания. Воспользовавшись шансом, я сбежал в Дом Чжуйфэн, притворился пьяным и остался в комнате мастера Юй*. Ночью я вышел через чёрный ход с Доудином, спрятался в телеге, в которой перевозили навоз, и выехал из города".
(*Подробнее об этом - в следующей главе).
Старший и второй Ян: "..."
Ци Нанькэ: "..."
Генерал никогда бы не подумал, что благородный маленький принц согласился спрятаться в телеге для перевозки навоза. Ци Нанькэ начал восхищаться им ещё больше. Несмотря на юный возраст, Ду Цы не боялся действовать. Он был дальновидным и умел мыслить стратегически. Таких людей редко можно встретить.
"Я знал, что по пути в столицу ты будешь проезжать это место, и планировал заранее собрать доказательства преступлений магистрата Кун, - голос Ду Цы становился всё тише и тише, принц нахмурился и сморщил своё милое личико. - Раз тебя так много лет не было в столице, ты скорее всего не знал о том, как обстояли дела. А я... я - чужак, и ты мог не поверить мне, если бы я рассказал тебе обо всём. Поэтому я подумал, что сначала должен собрать доказательства заговора наследного принца и передать их тебе..."
Ци Нанькэ вдруг кое-что понял и холодно спросил: "Чтобы показать мне, что ты предан Дашэн и не намерен бунтовать, и так расположить меня к себе? Я должен был начать восхищаться тобой, раз ты пошёл на такой риск ради спасения моей страны от кризиса? Какая отличная идея".
Старший и второй Ян: "???" Мы запутались. Разве маленький принц и Ци Нанькэ не были заодно с самого начала?
Ду Цы вздохнул и промолчал.
Гнев Ци Нанькэ почти не отражался на его лице, однако на состояние генерала намекал суровый взгляд и потемневший цвет кожи: "Ты сожалеешь об этом?"
"Мой мужчина не может выглядеть, как ты. Я не согласен! Не согласен!"
Голос Ци Нанькэ звучал так холодно, что почти заморозил старшего и второго Ян: "Так тебе нравятся люди за их внешность? Как поверхностно!"
Ду Цы: "И что? Если тебе кто-то нравится, конечно ты смотришь на внешность в первую очередь. Я поверхностный, и что дальше?"
Ци Нанькэ: "..."
Ду Цы тайком взглянул на генерала: "Если думаешь, что я поверхностный, тогда почему возразил, когда я сказал, что хочу разорвать помолвку?"
Затем на лице принца появилась лисья улыбка*: "Ты в меня влюбился?"
(*Здесь: коварная, обольстительная).
Ци Нанькэ: "..."
Старший и второй Ян: "..." Хочется плакать, когда тебя насильно пичкают собачьим кормом*!
(*Собачий корм - проявления чувств между влюблёнными, свидетелями которых становятся посторонние).
Ци Нанькэ зарычал: "Не уходи от темы!"
Ду Цы фыркнул, протянул пустые руки и покачал головой: "Это всё. Остальное ты уже знаешь. Я с самого начала планировал собрать доказательства и передать их тебе, когда ты приедешь. Затем я хотел очаровать тебя, доказав свою преданность и поведав о том, в какой опасности я находился, как мне было трудно, как много раз моя жизнь висела на волоске. Я не верю, что твоё сердце настолько чёрствое, что тебя бы это ничуть не тронуло!"
Ду Цы пожал плечами: "Но мой план только что с треском провалился. Ты уже всё знаешь, так что мне нет смысла строить из себя жертву и жаловаться тебе".
Ци Нанькэ: "...Раз ты собрал доказательства, что ты собираешься с ними делать?"
"Разве это не твоя работа, а? - ответил Ду Цы. - У меня больше нет поддержки семьи. Я остался один на один с пятью сотнями слуг, что я могу сделать?"
Ци Нанькэ задумался, его взгляд стал мрачным: "Ты хочешь, чтобы я сотрудничал с императорским зятем?"
Благодаря собранным доказательствам сговор с врагом был неопровержим. Как только Ци Нанькэ предоставит их и расскажет о произошедшем, особняк Ци станет врагом наследного принца. Даже если князь Ци хотел придерживаться нейтралитета, к тому моменту ему придётся занять чью-то сторону. Самая крупная фракция, настроенная против наследного принца, - пятый принц и семья Мин, стоявшая за ним. Иными словами, - императорский зять.
Дело было не в разногласиях между фракциями. От одной мысли о том, что наследный принц планировал узурпировать трон и отдать часть земель, тогда как Ци Нанькэ упорно сражался, чтобы защитить их, генерал яростно скрежетал зубами. Это неприемлемо!
Ду Цы посмотрел на выражение лица Ци Нанькэ и сказал: "Хоть семья Мин - заносчивые псы, которые полагаются на своего хозяина и обычно не делают ничего хорошего, они - единственные, кто может защитить твою семью".
Ци Нанькэ понял, что имел в виду Ду Цы. Исход этого противостояния фракций был очевиден. Если наследный принц узурпирует трон, во-первых, страна лишится юго-западных земель. Во-вторых, Ду Цы убьют. В-третьих, впоследствии Шу Ши сможет воспользоваться гибелью заложника, чтобы шантажировать наследного принца и добиться от него преимуществ. Что касается семьи Ци, если уже сейчас император относится к ней настороженно, наследный принц тоже сочтёт её препятствием. Для особняка князя настанут тяжёлые времена.
Но если семья Ци объединится с семьёй Мин, всего этого можно попытаться избежать.
Пятый принц был ещё молод. Хоть семья Мин и считалась могущественной, она не обладала собственной военной силой. Для этих людей особняк князя был обоюдоострым мечом, который может оказаться как на их стороне, так и на противоположной. Но если семья Ци выступит против наследного принца, семья Мин с удовольствием протянет руку помощи, чтобы свергнуть его. Более того, если старший сын князя вступит в брак с мужчиной, особняк Ци станет меньшей угрозой, а потому фракция будет заинтересована в том, чтобы защитить его.
А что случится, когда пятый принц займёт трон... по крайней мере страна не потеряет юго-западные земли. Нужно решать проблемы по мере их поступления.
Быстро обдумав всё это, Ци Нанькэ посмотрел на Ду Цы ещё более сложным взглядом.
Этот человек нашёл выход не только для себя, но и для семьи Ци.
Однако, видя расстроенное выражение лица маленького принца, который выглядел, словно пережил большую утрату, Ци Нанькэ так разозлился, что заскрежетал зубами. Ему хотелось схватить этого человека и отшлёпать его!
Ци Нанькэ осмотрел улики в деревянной коробке. Убедившись, что всё было в порядке, он связал старшего и второго Ян и спрятал их в лесу. Ночью в лагере царила тишина, а значит никто не заметил произошедшего.
Ци Нанькэ спустился с Ду Цы с горы. Генерал быстро написал два письма, достал свисток и подул в него. Он издал резкий звук, напоминающий птичий крик. Вскоре появились два орла. Ци Нанькэ привязал к их лапам по одному письму. Орлы нежно потёрлись головами о генерала, затем посмотрели на Ду Цы, крикнули и, взмахнув крыльями, улетели.
Глядя на птиц, принц восхитился: "Это же легендарные Хэй Фэн и Хэй Хуан, да?"
Ци Нанькэ поднял Ду Цы в седло. Вздохнув, мужчина взглянул на принца: "Ты и это знаешь?"
"Я слышал, что они очень умные и их специально вырастили для тебя. Они обучены разведке, доставке писем и даже могут спасти человека в критической ситуации, - ответил Ду Цы. - Я узнавал обо всём, что связано с тобой. Я просто не ожидал... правда не ожидал..."
Ци Нанькэ: "..."
Лицо генерала потемнело: "Что со мной не так сейчас? В девятнадцать я был тонким, как палка. Только спустя несколько лет в военном лагере у меня появились хоть какие-то мускулы. Как бы я смог убивать врагов, если бы оставался таким же тонким и слабым, как раньше?"
Ду Цы воскликнул: "Но ты явно перестарался с толщиной мускулов!"
Ци Нанькэ: "..."
Генерал намеренно сменил тему: "Как ты пробрался в лагерь бандитов?"
"Когда ты ушёл, появился гонец по имени Ма Сань, - ответил Ду Цы. - У него был кошель из Шу Ши с вышитым на нём цветком сливы. Я предположил, что он связан с моей страной. В таком случае он мог узнать меня. Но даже если бы моя внешность ни о чём ему не сказала, достаточно было, чтобы он увидел флейту".
Ци Нанькэ: "Вот почему ты специально обнаружил себя, чтобы тебя узнали? Бандиты и так собирались тебя найти, а ты пришёл к ним сам. Просто отлично!"
Ци Нанькэ и представить себе не мог, насколько это было опасно, и невольно заворчал: "Ты с ума сошёл? А если бы тебя застрелили на месте, не дав сказать ни слова?"
Ду Цы: "Мне пришлось пойти на риск. А если бы меня ранили, я мог бы воспользоваться этим как предлогом, чтобы ты ухаживал за мной".
После этих слов принц снова посетовал: "Я просто не ожидал... правда не ожидал..."
Ци Нанькэ: "..."
"Не рискуй так в будущем, - сказал генерал. - Ты ещё не получал ранений. Ты можешь умереть не от самой стрелы, а от сильной боли".
Ду Цы: "..." Я не бумажный, понятно?
Оба на время замолчали. Жёлтый в белых яблоках конь шёл неторопливо, время от времени опуская голову и щипая траву. Ду Цы держался за его гриву. Его прекрасная мечта разбилась слишком внезапно, и юноша до сих пор не мог прийти в себя.
В тот момент, когда принц пытался придумать тему для разговора, чтобы развеять неловкую атмосферу, позади раздался приглушённый голос Ци Нанькэ: "Дом Чжуйфэн... разве это не бордель?"
Ду Цы: "..."
