16. Освобождение.
Альберт посмотрел в окно. Небо на востоке посветлело, что предвещало рассвет. Он подошёл к окну и, выглянув, посмотрел на дерево, где сквозь густые листья виднелись лица уже отдохнувших мальчиков. Встретившись взглядом с Артуром, Альберт кивнул.
- Идём! - сказал Артур другу. Но не успели они спрыгнуть с дерева, как к ним подлетела ласточка.
- Ласточка. Ты передала Мари то, что я просил? - спросил Луи, когда ласточка села ему на руку.
Птичка утвердительно пискнула и в этот момент из-за деревьев вышли Мари, Чиффинс, Том и семь полицейских. Мальчики спрыгнули с дерева и подошли к ним.
В двух словах юноши объяснили, что здесь происходит и Чиффинс приказал своим подчинённым оглушить охранников.
- Я займусь командиром, - сказал Артур и прежде, чем кто-либо успел что-то ответить, скользнул ко входу в здание.
Через минуту командир Гаррис глухо рухнул от удара по голове прикладом меча. Остальные охранники были уже связаны и сидели бессознания.
- Я свяжу его, - сказал Том, когда Артур хотел связать Гарриса. - А ты иди за сестрой, - добавил юноша, беря у друга верёвку.
Артур кивнул и вошёл в здание. В прихожей было две двери и Артур открыл левую. Заглянув и увидев отца с сестрой, он сказал:
- Всё чисто. Выходите.
Альберт и Алиса вышли и девушка обняла брата, а он её.
- Не хочу отвлекать, - сказал Альберт с улыбкой. - Но нам нужно выбираться от сюда.
- Ты прав, отец, - сказал Артур и, взяв сестру за руку, пошёл к выходу.
Альберт посмотрел на правую дверь и вышел вслед за подростками. Джулиан встретил их с доброй улыбкой.
- Я рад, что ты в порядке, Алиса.
- Спасибо.
Чиффинс посмотрел на Альберта и спросил:
- Кто вы? Я вас раньше не видел.
- Мистер Джулиан, - сказал Артур и взглянул на отца, который не успел ответить, - вы удивитесь, когда узнаете.
- И всё же?
- Моё имя Альберт Ганлесс, - ответил Альберт. - И я..
- Наш отец! - одновременно сказали близнецы, не дав отцу закончить. Они были так взволнованы, что просто не могли молчать.
Чиффинс был удивлён. Они с Альбертом пожали друг другу руки и Джулиан сказал:
- Рад знакомству, мистер Ганлесс. Я Джулиан Чиффинс.
- Взаимно. И, можно просто Альберт.
- Хорошо, Альберт. Я наслышан о вас. Не знаю, где вы пропадали столько лет, но, думаю, сейчас не время придаваться подробностям.
- Согласен. Дилан Браун и Нолан Легри сейчас в здании. Что будем с ними делать?
- Нужно посадить их за решётку. Но сначало- в суд. Отчитать их по всем правилам.
- За такие поступки они заслуживают только смертной казни, - тихо сказал чёрноноволосый юноша.
- Том! - одёрнул его Артур.
- А что, разве я не прав? - спокойно спросил его друг. - Они напали на вас, когда вы были совсем одни. Да ещё и похитили Алису. А если бы вы не нашли её? Не известно, куда могли увезти Алису, и что они могли с ней сделать!
Алиса погрустнела. Только сейчас она осознала серьёзность положения, из которого только что выбралась. "И правда- куда? - думала она. - А всё из-за чего? Из-за того, что Мигелю Легри захотелось разделить нас, по неизвестной нам причине!". Артур думал о том же. И тут в здании послышался шум.
Альберт увёл всех детей- Артура, Алису, Луи и Мари- за деревья. Артур не хотел идти, но всё же пошёл.
Близнецы слышали шум голосов, но ничего не видели. Луи и Мари сидели на сваленом дереве. Рядом с ними бегала ласточка. Артур решил сходить за лошадьми. Когда он привёл их, Фин кинулся к Алисе и радостно заржал. Алиса так же обрадовалась, обняла Фина и начала гладить его.
Потом пришёл Джулиан и сказал, что Дилана и Нолана уже отвезли в город. Солдат опросили и оказалось, что Браун и Легри-младший заставили их выполнять всё, что приказывали и у них не было выбора, кроме как подчиниться. Их отпустили и они, взяв своих лошадей, уехали в другую сторону от города.
Все семь полицейских уехали в город, а с ними и Джордж с Томом- именно они увезли Нолана и Дилана. Джулиан, Альберт, Луи и Мари поехали в карете, а Артур и Алиса на Флине и Фине. Они поехали в город. По дороге в город Джулиан и Альберт стали друзьями.
