15. Заложница.
Алиса очнулась, но не шевелилась и не открывала глаза. Девушка чувствовала, что лежит на чём-то холодном. Она дышала ровно, хоть и чувствовала беспокойство. Её руки были крепко связаны. Вдруг она услышала отдалённый голос:
- Это приказ!.. Кто знает, что это был за мальчишка!.. - остальной разговор она не расслышала, но у неё появилась надежда. Вдруг они говорят об Артуре?
Потом девушка услышала, как открылась дверь, и шаги, направляющиеся к ней.
- Что случилось, Нолан? - услышала она голос рядом с собой и сразу узнала- это был голос Дилана Брауна.
- Стражники заметили какого-то мальчишку, - ответил Легри-младший и сел на стул.
- Так вот оно что. И кто это был? Может, Артур?
- Нет, навряд ли. Тот пацан был младше и светловолосый.
"Может, это Луи?" - подумала Алиса. В этот момент дверь открылась и кто-то вошёл.
- Альберт! - сказал Дилан. - Что-то долго тебя не было.
- Я ходил на разведку, как вы и приказывали, - ответил мужчина.
- Да? Тогда ты должен знать, что у нас были ненужные гости.
- Да. Это били двое мальчишек...
- Мы видели только одного, - прервал его Нолан.
- Второй охранял лошадей. Не волнуйтесь. Я уже избавился от них.
Мужчины рассмеялась. Алиса чуть не вздрогнула, но сдержалась.
- А ты быстро учишься! - воскликнул Нолан.
- Ага! - подтвердил Дилан. - Сразу понял, что нужно делать!
"Я знала, что они злые, - подумала Алиса. - Но чтоб настолько!". Её лицо на минуту выразило злость и печаль, но, к счастью, она лежала спиной к мужчинам и они не заметили.
- Она до сих пор не проснулась? - спросил Альберт, указывая на Алису.
- Нет. И это к лучшему, - ответил Браун. - Не будет сопротивляться и доставлять хлопот.
- И то правда, - сказал Нолан с усмешкой.
"Бедная девочка, - подумал Альберт. - Ну ничего, они за всё заплатят!".
- Мы пойдём отдыхать, а ты следи за девчонкой, - сказал Нолан и они с Диланом вошли в другую комнату и легли спать.
Когда из соседней комнаты послышался слабый храм, Альберт подошёл к Алисе, сел на кровать, на которой она лежала и начал говорить, тихо и ровно:
- Мне жаль, что так получилось, Алиса. Это я во всём виноват. Но, я клянусь, что всё исправлю! - немного помолчав, он продолжил: - Вы с Артуром быстро выросли. И я горжусь вами. Мне жаль, что вы столько пережили, будучи ещё детьми.
У него в голосе послышались горькие и сожалеющие нотки:
- Мне жаль, что вы столько страдали из-за Мигеля, а меня не было рядом. Вы не должны были всё это пережить. Но по моей вине.. - он встал и сказал грустным, но в то же время твёрдым голосом: - Я не жду от вас с Артуром прощения. Но я всё исправлю, дочка. Обязательно исправлю!
Он сел на стул.
- Я отомщу за вас двоих. Но не сейчас, лучше это сделать утром. Я не хочу прятаться. Даже если погибну, я всё равно отомщу за вас. - голос его звучал твёрдо и серьёзно. - Ведь вы мои дети, - добавил он чуть тише.
Алиса вдруг вскочила, чем очень удивила Альберта, и повернулась к нему.
- Что вы сказали? - взволнованно спросила девушка.
- Так ты не спала, - с доброй усмешкой сказал Альберт. - Ты всё правильно услышала. Вы с Артуром- мои дочь и сын, мои дети.
- Но как? - спросила Алиса дрогнувшим голосом. На глазах были слёзы от услышанного ранее. - Ты ведь был хозяином плантации. А теперь служишь Мигелю? - недоверчиво спросила Алиса.
- Я всё расскажу, когда мы выберемся от сюда. - Он развязал ей руки.
- Я не уверена, что могу доверять вам.
- Ты такая же, как и твой брат, и вопросы такие же, - с улыбкой сказал Альберт. - Почему не уверена?
- Я слышала, что вы сказали, как только пришли сюда.
Альберт вспомнил о мальчиках.
- Я сказал им не правду. Тот, кого они заметили, был Луи. А с ним Артур.
- Артур здесь?! - воскликнула Алиса и тихо спросила: - С ним всё в порядке? А с Луи?
- Да. Они ждут в лесу, когда я дам сигнал. Ты готова к побегу?
- Да!
- Хорошо.
Алиса встала с кровати и обняла Альберта.
- Я скучала по тебе, папа, - прошептала Алиса.
- Я тоже скучал по вам, - обнимая дочь в ответ, прошептал Альберт.
Они отстранились. Альберт взглянул в окно.
