Глава 18
Завтрак в особняке Учиха оказался событием, ломающим все мои представления о реальности. Стол, который обычно казался мне бесконечно длинным и пустынным, теперь был заставлен тарелками с тостами, омлетом, фруктами и целой башней блинов. Запах кофе и еды смешивался с вишней Итачи и моим апельсином, а теперь еще и с ярким мандариновым следом Наруто.
Я сидела рядом с Итачи, все еще чувствуя под своей пижамой (состоявшей из его футболки и моих штанов) тепло его руки на моей талии. Он не отпускал меня ни на секунду, словно метя территорию, и это странным образом успокаивало. Но мое внимание было полностью приковано к другому концу стола.
— Я же говорю, с красной фасолью — это неестественно для завтрака! Это десерт! — Наруто, оживленный и румяный, несмотря на бледность и повязки, энергично жестикулировал вилкой. — А вот бекон... о, бекон — это святое! Его можно есть с чем угодно!
Саске, сидевший напротив, смотрел на него с таким выражением, будто Наруто предлагал есть бекон с зубной пастой. Его изысканно поднятая бровь казалась отдельным персонажем.
— Твои вкусовые рецепторы, очевидно, атрофировались после всех тех лет жизни на дошираке и консервах, — холодно парировал он, изящно отрезая кусочек омлета. — Красная фасоль — это классика. Она требует утонченного вкуса, которого у тебя, похоже, нет.
— Утонченного? Да я тебя... — Наруто фыркнул, но не обиделся. Казалось, он получал от этой перепалки настоящее удовольствие. — А вот и нет! У меня самый что ни на есть утонченный вкус! Я тебя, например, терплю же!
От этих слов Саске поперхнулся кофе. Легкий румянец проступил на его скулах, и он сердито отставил чашку.
— Не делай одолжений, дуремар. Твое присутствие здесь — акт милосердия со стороны моего брата, не более.
— Ой, да ладно тебе, — Наруто махнул рукой, сияя. — Я тебе же нравлюсь, признавайся! Скажи, что я тебе нравлюсь!
Я замерла с куском тоста на полпути ко рту, наблюдая за этой сценой. Во мне боролись два чувства. С одной стороны, дикое умиление тем, что мой брат такой... живой. Он шутил, спорил, светился. После всего, что с ним случилось, это было чудом.
Но с другой стороны... я смотрела на Саске. На его сжатые губы, на тот специфический блеск в глазах, когда он смотрел на Наруто — не просто раздражение, а какая-то острая, заинтересованная annoyance. Он ловил каждое его слово, каждую гримасу, и в его ответных колкостях сквозила какая-то странная... нежность? Нет, не то слово. Собственность? Флирт? Да, это было похоже на самый раздраженный флирт в истории человечества. А Наруто, мой милый, наивный брат, казалось, абсолютно не замечал подтекста. Он видел в Саске лишь «колючего зазнайку», который вдруг оказался не таким уж и страшным.
Итачи наблюдал за всем этим с невозмутимым видом, попивая кофе, но я чувствовала, как его пальцы слегка постукивают по моему боку. Он тоже все видел. И, кажется, это его скорее забавляло, чем беспокоило.
— Кажется, ты нашел способ держать моего брата в тонусе, Наруто, — заметил Итачи, и в его голосе прозвучала легкая насмешка. — Раньше по утрам он только хмурился и читал финансовые отчеты.
— Рад стараться! — Наруто сиял еще ярче. — Кого-то же надо расшевелить в этом музее восковых фигур!
Саске издал звук, средний между фырканьем и стоном, и отвернулся к окну, но я успела заметить, как уголок его рта дрогнул. Боже правый. Он действительно получал от этого удовольствие.
В этот момент в столовую вошел Обито. Его лицо было серьезным, и он нес в руках планшет. Веселая, почти домашняя атмосфера мгновенно испарилась, уступив место напряжению.
— Итачи-сама, — он кивнул, игнорируя всех остальных. — Поступила новая информация. По нашему... общему другу.
Итачи не изменился в лице, лишь его взгляд стал острее. Он медленно отпил кофе и поставил чашку.
— Говори.
— Саймон не успокаивается, — начал Обито, бросая осторожный взгляд на Наруто. — После того, как мы «вмешались» в его дела, он активизировал контакты. Он скупает долги мелких группировок на окраинах, вербует людей. Деньги текут рекой, источник пока не ясен. Но это явно подготовка к чему-то большому.
Я почувствовала, как по спине пробежал холодок. Саймон. Это имя снова прозвучало в нашем, только что таком мирном, мире. Мои пальцы непроизвольно вцепились в край стола.
Наруто помрачнел, его улыбка исчезла без следа. Он смотрел на свои руки, сжатые в кулаки.
— Есть еще кое-что, — Обито переключил внимание на планшет. — Наши люди в отделе киберпреступлений перехватили несколько зашифрованных сообщений. В них упоминается «образец №7» и... «наследственные маркеры». Сообщения шли в сторону Детройта.
Итачи замер. Его рука на моей талии сжалась так сильно, что было почти больно. Его лицо оставалось каменным, но в глазах я увидела мгновенную вспышку чего-то холодного и смертельного — того самого взгляда, который я видела на свиной фабрике.
— «Наследственные маркеры»? — переспросил он, и его голос прозвучал тихо и опасно.
— Да, сама. Контекст неясен, но время совпадает с похищением... — Обито снова взглянул на Наруто и замолчал.
В столовой повисла гробовая тишина. Даже Наруто поднял голову, чувствуя, что речь идет о чем-то важном и касающемся его лично.
Сердце у меня упало куда-то в пятки. Ошибки не было. Итачи что-то скрывал. Он знал или догадывался, что Наруто был целью не случайно. Не просто как очередной парень, проданный за долги. В этом была какая-то своя, страшная логика. «Образец». «Маркеры».
Итачи медленно поднялся. Его движения были плавными и полными скрытой силы.
— Спасибо, Обито. Это все, — он отрезал, давая понять, что обсуждение окончено. Он посмотрел на нас троих — на меня, на испуганного Наруто, на нахмуренного Саске. Маска хозяина дома вернулась на место. — Простите, что прервал завтрак. Дела зовут. Саске, проследи, чтобы Наруто допил свои витамины. Т/и... — его взгляд смягчился, когда он коснулся меня, — я скоро вернусь.
И он вышел вслед за Обито, оставив нас в тягостной, звенящей тишине, которая была куда страшнее, чем самый яростный спор о беконе.
Я смотрела на дверь, в которую он исчез, и впервые за это утро почувствовала, как по коже ползут мурашки. Наш хрупкий мир был атакован извне. И Итачи, наш защитник, ушел на свою тайную войну.
А я сидела и понимала только одно: он забрал Наруто не просто так. И это было самой страшной мыслью из всех возможных.
