Глава 6
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Еда в миске не была похожа на еду оленя или кролика, и на вкус она была странной, но к тому времени, когда невидимое солнце село и небо потускнело до серо-голубого цвета, Пес был голоден. Если он собирался ускользнуть от своих похитителей и убежать далеко отсюда, он знал, что ему нужно сохранять свои силы. Поэтому он проглотил несколько сухих самородков, сначала морщив морду от отвращения; Затем он обнаружил, что сжимает их все быстрее и быстрее. Он проглотил всю миску, прежде чем понял, что сделал это.
Он снова ласкал миску с водой, так как сухое мясо вызывало у него неистовую жажду, когда услышал щелчок когтей по деревянному полу. «Четыре собаки», — понял он, навострив уши вперед во время питья. Он медленно поднял капающую морду.
— Это все, на что ты можешь охотиться, не так ли, Волк? Собака на поводке сморщила губы в усмешке. «Еда из мешка».
Другой из Свирепых Псов расхохотался. «Неудивительно, что его Стая бросила его. Он совсем не волк, не так ли?
Пес уставился на них холодным от отвращения. Бедствие было с ними, хотя она ничего не сказала.
— Выпустите меня из этого загона, — прорычал он, — и я покажу вам, какой я волк.
— О, ты скоро выйдешь оттуда. Вожак шагнул вперед, пренебрежительно принюхиваясь к забору. «Теперь ты один из нас. Привыкайте к этому».
«Я не один из вас».
— Ты будешь, — проворчала вторая собака. «Владелец ранчо хочет этого, так что вот что произойдет».
«Это если вы не хотите, чтобы вас унижали», — добавил лидер.
Пес прищурился. — Куда положить?
На этот раз все четверо рассмеялись. «Никуда не положи, просто положи навсегда! Ложись, чтобы никогда больше не встать!» — рявкнул вожак, показывая клыки. «С помощью громкой палочки».
Дрожь страха пробежала по шкуре Пса.
— Итак, — продолжал вожак, когда Пес ничего не ответил, — нам лучше представиться. Я — Сандэнс, и я — альфа вашей новой стаи. Никогда не забывайте об этом. Это Зорро, — он кивнул своему заместителю, — а эти двое — Белль и Бедствие.
Собачий взгляд поймал взгляд Каламити. Разве она не сказала им, что уже была здесь и разговаривала с ним? «Это не имена собственные, и мне не нужно их знать. Я не собираюсь быть частью вашей стаи. Моя собственная стая возвращается за мной, с гораздо большим количеством волков».
Он пытался казаться более убежденным, чем ему казалось, но даже в этом случае морда Сандэнса сжалась. — Нет. Это не так. Думаешь, они рискнут нашими челюстями ради такого существа, как ты?
— Даже если они этого не сделают, я сам уйду, — огрызнулся Пес.
«Какие у вас невероятные зубы», — зевнул Сандэнс, откинувшись на корточки. «Я с нетерпением жду, когда ты увидишь, как ты прокусываешь эту цепь».
На это Пёс ничего не мог ответить. Все, что он мог сделать, это зарычать в знак неповиновения. Но в эту минуту он услышал его: далекий, скорбный вой, эхом разнесшийся по далеким голубым холмам.
Кожа Пса дрожала под шерстью, а мышцы напряглись. Он стоял совершенно неподвижно на четвереньках, его уши, ноздри и усы жаждали услышать этот звук. Если бы он достаточно сильно навострил уши, он мог бы разобрать знакомые ему голоса — возможно, грациозный или быстрый. Он даже был бы рад услышать Дэринга.
Но Свирепые Псы тоже это слышали. Они обернулись, напрягшись, их задние конечности дрожали, когда они прислушивались к звуку. Очень низкое, непрерывное рычание начало стучать в горле Сандэнса.
Он резко командно рявкнул. «Стройся! Мы идем на охоту на волков!»
"Нет!" - рявкнул Пес, но они уже выбежали из сарая. Напрягая воротник, он издал бешеный залп визгов. Он снова вцепился когтями в воротник и повернулся, чтобы бесполезно рвать клыками о деревянный столб. Это было безнадежно.
«Я заперт в этом ужасном месте», — думал он в агонии, в то время как эти собаки нападают на волков, пришедших меня спасти! Отчаяние и ярость закипели в его крови, но даже этот прилив ощущений не смог дать ему достаточно сил, чтобы сломать штангу. Наконец, тяжело дыша и вздымая бока, он мог только стоять, натянув воротник на горле, и смотреть через открытую дверь сарая.
Холмы теперь были невидимы, если не считать пустых теней на фоне звездного неба. Темнота ночи казалась гнетущей, и Пес больше не слышал ни лая, ни воя, ни визга даже вдалеке.
Он лег, положив голову на лапы, и стал ждать.
Казалось, прошло мучительно много и напряженного времени, прежде чем на лугу появились движущиеся тени, которые становились все больше по мере приближения к сараю.
Собачье сердце сжалось в грудной клетке. Это были Свирепые Псы, вернувшиеся с охоты, все четверо в целости и сохранности.
Сандэнс вошел в сарай и подошел прямо к забору загона, высоко подняв голову и с выражением высокомерия на лице. Его глаза вспыхнули от волнения боя. «Я люблю хорошую погоню».
Погоня? Не драка? — Они вернутся, — прорычал Пес.
— Сомневаюсь, — сказал Зорро. «На этот раз они даже не пришли за тобой».
«Ты лжешь». Пес откинул морду от клыков.
«Это не так», — издевался Сандэнс. — Эти укушенные блохами звери, которых вы называете стаей, не направлялись сюда. Они уходили. Без вас. Мы позаботились о том, чтобы они сделали это намного быстрее».
Собачье дыхание теперь прерывалось быстрыми, паническими хриплами. «Это неправда. Они придут за мной!»
«Мы загнали их еще дальше в горы». Белль наклонила голову, глядя на него с презрением. — Они не вернутся, чтобы совершать набеги на овец ранчо. Мы позаботились об этом, хотя они все равно были бы слишком напуганы».
— Трусы, — сплюнул Сандэнс, облизывая его плечо. «И нам нужно было убить только одного из них».
Кровь у собаки стыла в жилах. Каким-то образом он знал, что «Сандэнс» не будет лгать; Зачем ему беспокоиться? — Какого волка ты убил? Собачий лай был настолько хриплым, что он едва мог его расслышать.
— Откуда мне знать? Сандэнс зашевелил ушами. — Какая-то старая волчица, которая не умела быстро бегать.
— Не думаю, что она не умела бегать, — заметил Зорро, хитро глядя на Пса. «Она тащилась за ней, вот и все. Продолжала смотреть в ответ, как будто не хотела уходить».
Собака чувствовала себя неспособной двигаться, почти не способной дышать. Зорро все еще нагло наблюдал за ним.
«Так что это была ее собственная вина, что «Сандэнс» подвел ее. Разве это не так, босс?
«В любом случае, я должен был проучить остальных», — прорычал Сандэнс. «И она даже не удосужилась умолять. Просто продолжала спрашивать, что случилось с ее щенком. Тот, кого оставили на ранчо длиннолапки. Зорро ухмыльнулся.
«Не волнуйся. Я сказал ей, что с тобой все в порядке. Сандэнс наклонился, чтобы лениво лизнуть его лапу. — Я сказал ей, что ты умолял присоединиться к Свирепым Псам. Сказал ей, что ты перевернулся, и умолял быть в нашей стае. Он поднял голову и уставился на Пса. «Так что я уверен, что она была совершенно довольна, когда я убил ее».
На него налетела собака. Лая, яростно, воя, он снова и снова бросался на Свирепых Псов, дико карабкаясь в безнадежной ярости. Ошейник так туго дернулся вокруг его горла, что впивался в его плоть с каждым выпадом, и он задыхался, но все же бросался вперед. Его зрение было затуманенным и красным, темнея с каждым мгновением.
Это было бесполезно. Когда ярость вытекла из его вен, он пошатнулся, а затем накренился на бок и рухнул на деревянный пол. Его язык болтался, когда он втягивал воздух в легкие, ошейник почти душил его. Перед своим тусклым зрением он увидел фигуры трех свирепых собак, презрительно повернувшихся и вышедших из сарая.
«Волк. Волк! Бедствие все еще было там. Она лежала на передних лапах, высунув нос через деревянные перила. «Волк, тебе нужно успокоиться».
— Успокойся? Он снова вскочил на лапы, борясь. — Нет!
— Да, Волк. Прекратите воевать. Пожалуйста, ты поранишь себя».
«Больно? Он убил мою Мать-Волчицу! Его сдавленный лай охрипел, когда он почувствовал, как ошейник снова затянулся.
«Не позволяй ему делать то же самое с тобой!» Бедствие встало, прижавшись лицом к решетке забора.
Вздымая бока, Пес смотрел на нее, все еще задыхаясь. Он отступил на шаг и почувствовал, как воротник немного ослаб. Его горло было сухим в агонии.
«Они бросили вас». В голосе Бедствия звучал гнев, но у Пса было странное чувство, что она не злится на него. «Не доставляйте «Сандэнсу» удовольствие от того, что вы задыхаетесь, потому что ваша стая того не стоит. Они бросили тебя».
Это правда. Они ушли в горы без меня.
— Скоро придет, — заскулил он, но теперь даже сам в это не верил.
— Куик, кто бы он ни был, повернулся и убежал. Он оставил вас здесь с владельцем ранчо и с нами. Слова Бедствия были резкими, но голос ее был нежным.
Квик никогда не собирался приходить за мной. Ему действительно все равно, и он никогда не пришел.
Пес запрокинул голову назад и издал звонкий, убитый горем вой. Грэйфул мертва. Она мертва.
Он никогда больше не заговорит с ней, никогда не свернется калачиком на ее теплых боках в их логове. Она никогда не будет лежать спокойно, рассказывая ему истории о его потерянном отце, уверяя его, что его имя прекрасное, имя, которым можно гордиться. Грейфул умерла, и она думает, что я бросил ее со счастливым сердцем.
Он ушел от нее с резкими словами. Он никогда не говорил Грацифу, что сожалеет о том, что сказал о своем отце, сожалеет о стыде, который он испытывает из-за своей крови. И теперь Я никогда не слышал Его воя, эхом отзываясь раскаянием и сожалением. Ему хотелось, чтобы он мог добраться до Грациоза, бегущего теперь вместе с Великим Волком, но он знал, что никакой вой, каким бы пронзительным он ни был, не сможет этого сделать.
Я потерял ее навсегда.
Когда Пес лег на передние лапы, погрязший в своем страдании, Бедствие повернулся и печально зашагал из сарая, оставив его одного горевать.
