16 страница3 ноября 2023, 10:41

Глава 16. Дядя Альфард


 - Римус! - закричал Джеймс, тряся худое бездвижное тело Римуса в тщетной попытке пробудить его. Сириус опустился на колени рядом с ними.

- Он заколдован. Мы ничего не можем сделать, кроме как найти контрзаклятие.

Питер метался из угла в угол.

- Ой, ребята, что же нам теперь делать? - хныкал он. Люциус быстро приближался к ним по коридору, слабый свет его зажженной палочки освещал торжествующую ухмылку. – Нам придется оставить его здесь!

- Мы не оставим его здесь! - сердито возразил Джеймс.

- Тогда что нам делать? - спросил Питер, повысив голос.

Сириуса внезапно осенило.

- Кикимер! - произнес он, затаив дыхание.

ТРАХ.

Между ними возникла сгорбленная низенькая фигура. Джеймс едва разглядел Кикимера в темноте, но слабый запах плесени и скисшего молока нельзя было ни с кем спутать. Сириус немедленно начал отдавать торопливые приказы.

- Кикимер, отнеси нас всех домой – сейчас же! Ребята, хватайтесь за его руку!

Люциус видел, что происходит. Его уверенные шаги стали торопливыми, а затем перешли в бег, но было слишком поздно. Крепко обхватив грудь Римуса, Джеймс коснулся грубых, узловатых пальцев Кикимера и почувствовал, как его резко сорвало с места и бросило в еще более темную пустоту. Они неслись сквозь пространство с дико развевающимися на ветру волосами, неистово размахивая руками и ногами и крича.

Их выбросило на холодную, твердую поверхность. На один ужасный миг Джеймсу показалось, что на самом деле они вообще никуда не перенеслись и что они просто лежали на полу в Хогвартсе, но через несколько секунд, когда Джеймс, сощурившись, пытался разглядеть что-нибудь, вокруг стали проступать новые очертания. Прямо перед ним находился длинный прямоугольный стол со стульями, расставленными вокруг него. Кроме этого, он сумел разглядеть лишь высокий камин с блестящими серебряными горшками, свисающими с очага.

- Я не знал, что домашние эльфы способны на такое.

- Где мы? - вяло спросил Питер. Он все еще лежал, прижавшись лицом к земле.

- Шшш! - прошипел Сириус. - Мы в моем доме в Лондоне, но если мои родители узнают, что мы здесь... о мне точно попадет!

Джеймс сел, с облегчением обнаружив тело Римуса рядом с собой.

- Кикимер, - твердо сказал Сириус, - ты никому не скажешь, что мы здесь. Понял?

Эльф неохотно кивнул. Сириус собирался передать ему фрагмент скипетра, но затем передумал.

- Принеси мне две другие такие же штуки и ту книгу, которую я тебе дал. И об этом тоже никому не говори!

Кикимер поспешил прочь и исчез за дверью в углу.

- Зачем ты приказал ему принести части скипетра? - спросил Питер, когда тот ушел.

- Мы вот-вот найдем четвертый. Поэтому они должны быть у нас, когда мы сделаем это, - ответил Сириус. Он направил свет своей палочки на покрытое шрамами, расслабленное лицо Римуса. - Давайте отнесем Римуса в мою комнату. И не шумите!

Втроем они подняли в воздух тело Римуса и стали подниматься по лестнице. При свете, проникавшем через окна, Джеймс увидел, каким огромным в действительности был дом Сириуса. Изящные серебряные канделябры украшали стены с серебристо-зеленым рисунком, а под ногами лежал пушистый изумрудно-зеленый ковер. Статуи и бюсты предков Блэков глядели с высоких постаментов в нишах, а замысловатые, хрупкие на вид безделушки поблескивали из стеклянных шкафов.

Сириус провел их мимо ряда спящих портретов и на четыре лестничных пролета вверх, остановившись только один раз, чтобы шикнуть на них, когда они вскрикнули от шока при виде стены с торчавшими из нее головами домовых эльфов. Держась за бок и тяжело дыша, они наконец достигли верхнего этажа, где было всего две двери. На двери слева Джеймс увидел мелкую, небрежно нацарапанную надпись.

«РЕГУЛУС АРКТУРУС БЛЭК

ДЕВЧОНКАМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН»

- Мой младший брат, - прошептал Сириус, закатывая глаза. - Он придурок.

Как по команде, дверь открылась, и Джеймс уставился на уменьшенную версию Сириуса, которую он помнил по платформе девять и три четверти. Сириус поспешно спрятал фрагмент скипетра за спину.

- Кто вы? - пробурчал он, потирая сонные глаза. Он неуверенно перевел взгляд с Джеймса на Питера, затем на Сириуса, и, наконец, на неподвижное тело Римуса.

- Ого, он мертв? - нетерпеливо спросил он. - Что вы, ребята, с ним сделали?!

Сириус попытался затолкнуть его обратно в дверь.

- Он не умер, ты, малявка. Возвращайся в постель!

- А мама знает, что ты здесь?

- Нет, и если ты скажешь ей, я прокляну тебя так, что ты не сможешь отличить, где у тебя перед, а где зад.

- Ну-у, испугал! - сказал Регулус, проводя рукой по волосам, как часто делал Сириус. - Я знаю, что тебе запрещено использовать магию вне школы. А теперь скажи мне, что вы с ним сделали! Если возьмете меня с собой, я не скажу маме.

- Ты не скажешь маме, и с нами ты не пойдешь! - холодно ответил Сириус.

- Сириус, - вмешался Джеймс. - Может быть, мы просто разрешим ему...

- Я сказал, он не пойдет с нами! - сердито повторил Сириус.

Регулус надменно скрестил руки на груди, а его глаза-бусинки сузились до щелочек.

- Хорошо, - сказал он и открыл рот, - ма-а...

- Подожди! - сказал Джеймс, закрывая рот Регулуса ладонью. - Пусть он идет с нами. Нельзя, чтобы нас застукали.

Не говоря больше ни слова, Сириус распахнул дверь в спальню и влетел внутрь. Джеймс и другие проследовали за ним. Внутри был полный бардак. Книги и журналы были разбросаны по полу, затерявшись среди гор оберточной бумаги, грязной одежды и вещей, разломанных до неузнаваемости. Атмосфера Слизерина чувствовалась повсюду, и на мгновение Джеймсу стало жаль Сириуса, как только он увидел зеленые с серым занавески, люстру в виде сплетенных серебряных змей и резьбу в форме буквы S в изголовье огромной кровати из красного дерева. Он собирался это прокомментировать, но Сириус заговорил первым, а его лицо покраснело от ярости.

- Она сняла мои фотографии!

Стоявший позади группы Регулус кивнул, самодовольно улыбаясь:

- Как только ты уехал, она приказала Кикимеру снять все эти дурацкие магловские фотографии мальтоциклов.

- Мотоциклов, идиот, - рявкнул Сириус, снимая остатки волшебного скотча со стены. – Эх, надо бы мне выучить Заклинание Вечного Приклеивания...

Джеймс и Питер осторожно положили Римуса на плюшевое зеленое покрывало Сириуса, пока тот тыкал своей волшебной палочкой в разную зеленую мебель, стоявшую по всей комнате.

- Колокамбриум! Колокамбриум! Колокамбриум!

Вскоре занавески и полог на кровати стали красно-золотыми.

- Это должно ей понравиться, - произнес с улыбкой Сириус, отступая назад, чтобы полюбоваться своей работой. Регулус фыркнул с отвращением.

- Я скажу маме, что ты колдуешь вне школы.

- А я скажу Кикимеру, чтобы он запер тебя в шкафу для зелий, - ответил Сириус, даже не удостоив его взглядом.

- Как пожелает мастер Сириус, - прокаркал хриплый голос. Джеймс не слышал, как вошел домовой эльф. Ухмыляясь, Сириус выхватил у него части скипетра и дневник и засунул их в грязную наволочку, которую нашел на полу.

- Пусть это будет большой темный шкаф в подвале, - приказал он, - тот, что с бочками драконьего навоза.

Глаза Регулуса стали большими и круглыми.

- Нет! Ты не можешь приказать ему сделать это!

- Я старше тебя, - довольно сказал Сириус. - Он слушает мои приказы вперед твоих.

- Хватит, - перебил Джеймс, спасая Регулуса. - Почему бы тебе просто не попросить Кикимера отправить нас куда-нибудь еще? Разве у тебя больше нет никого, кто мог бы помочь Римусу?

Сириус остановился, чтобы обдумать это.

- Может быть... да... да! Я знаю!

Он повернулся к Кикимеру.

- Отнеси нас четверых в дом дяди Альфарда.

- И меня тоже! - вмешался Регулус, указывая на себя.

- Ты с нами не пойдешь, - решительно возразил Сириус, выпроваживая его из комнаты.

- Хорошо, тогда я скажу ма...

- Если ты наябедничаешь, то я расскажу маме, что ты хранишь в своем ящике для носков.

Регулус выглядел напуганным:

- Как ты узнал о зубах банши?

- А я и не знал. Я просто догадался, потому что это так на тебя похоже, - сказал Сириус, торжествующе улыбаясь. - А теперь убирайся.

С угрюмым побежденным видом Регулус вышел из комнаты. Сириус просиял:

- Отлично! А теперь, когда нам ничто больше не мешает, приготовьтесь!

Убедившись, что они не забыли Римуса, трое ребят вместе с Кикимером снова унеслись в пустоту и снова появились на небольшой мощеной улочке, купавшейся в раннем утреннем солнце. Почти сразу же, как они прибыли, Кикимер отвесил Сириусу короткий презрительный поклон и ТРАХ... он исчез.

Справа от них возвышалось величественное кирпичное здание. Его передние ступени по обе стороны были окружены кустами, подстриженными в форме грифонов, чьи клювы были так широко распахнуты, словно они зевали от скуки. Дверь была грифельно-черной, с серебряным молоточком в форме головы борзой. Вблизи Джеймс с удивлением увидел знакомые очертания. Просто чтобы удостовериться, он спросил у Сириуса.

- Э-э, Сириус, куда ты привел нас?

- Добро пожаловать в Париж! - объявил Сириус, широко раскинув руки. - Это дом моего дяди Альфарда. Вон там Эйфелева башня! Не волнуйтесь... он совсем не такой, как мои родители.

- Париж? - озадаченно воскликнул Джеймс. - Когда я спросил, не знаешь ли ты кого-нибудь, кто может помочь ему, я имел в виду кого-нибудь в той же самой стране.

Сириус пожал плечами.

- Если можно трансгрессировать, какая разница куда?

Все еще ошарашенный Джеймс, шатаясь, поволок бесчувственное тело Римуса вверх по ступенькам. Сириус взялся за голову серебристой борзой и постучал три раза. С другой стороны двери послышалась небольшая возня, дверь приоткрылась, и тут раздался громкий, пронзительный писк.

Что-то маленькое внезапно врезалось в Сириуса, и он полетел назад. Джеймса и Питера тоже швырнуло в сторону, но, к счастью, им удалось не выронить Римуса. Восстановив равновесие, Джеймс оглядел вылетевший предмет, который висел теперь вокруг пояса Сириуса как странной формы ремень и визжал от восторга.

- Мастер Сириус! Как мы скучали!

Обладателем голоса оказался еще один домашний эльф, но этот эльф и Кикимер были абсолютно разными. Во-первых, это была девушка. И о ней явно лучше заботились. Ярко-синяя грелка для чайника, натянутая на ее маленькое пузико, не была ни грязной, ни засаленной, как старая набедренная повязка Кикимера. Вокруг каждого из ее огромных ушей был повязан синий бант под цвет грелки, отчего ее уши напоминали огромные, отвислые хвостики. Ее большие, размером с теннисные мячи, глаза были полны радостных слез.

- Мастер Сириус, вы привели с собой друзей? - пискнула она. - Мастер Альфард как раз садится завтракать - он будет так счастлив вас видеть!

Сириус освободился из объятий восторженной эльфийки с кривой, смущенной улыбкой:

- Э-э... это Пенни. Она домашний эльф дяди Альфарда.

- Как я рада познакомиться с друзьями мастера Сириуса! – заявила Пенни, присев в низком элегантном реверансе. Ее лицо вытянулось при виде Джеймса, старающегося удержать Римуса. – Ой, ваш друг нуждается в помощи!

Она щелкнула пальцами, и тело Римуса поднялось в воздух на чем-то похожем на небольшое облачко дыма. Он поплыл через открытую дверь впереди них, и Пенни жестом пригласила ребят следовать за ним.

Дом дяди Альфарда был безупречно чистым, и повсюду пахло розами. Темно-синий ковер и белые стены казались яркими и элегантными в бледном свете, который струился через высокие окна. Пенни провела всех четверых в гостиную и предложила им сесть на шелковый диван, и они с удовольствием согласились. Оставив Римуса на его маленьком облачке плавучего дыма, она поспешила из комнаты.

- Джеймс, карта, - сказал Сириус.

- А?

Джеймс был занят, разглядывая горшок с сиреневыми цветами на хрустальном столике, который гудел как пчелы.

- Карта. Возьми у Римуса. Посмотри, есть ли на ней тайник Гриффиндора!

Джеймс встал и подошел к Римусу. Карта все еще торчала у него из кармана. Джеймс вытащил ее и произнес Проявляющее Заклинание.

И действительно, на миниатюрной схеме Хогвартса появилась новая мигающая точка с надписью «Комната Гриффиндора», которая, однако, хаотично перемещалась по замку. Разложив карту на диване, Джеймс показал остальным. Сириус проследил глазами за точкой, когда она повернула за угол из пустого класса и двинулась по коридору четвертого этажа.

- Что за...

- Не знаю, - сказал Джеймс, наблюдая за ее движением. Теперь она петляла вверх и вниз по проходам библиотеки. - Похоже, она никогда не останавливается.

Питер тоже наклонился, чтобы посмотреть, но тут вновь появилась Пенни с дядей Альфардом, и Джеймс поспешно сунул карту в карман.

- Сириус! Мой мальчик! - воскликнул тот. – Иди обними своего дядюшку!

Сириус соскочил со своего места и бросился к дяде. Смутно припоминая, как выглядела мать Сириуса на железнодорожной платформе, Джеймс все же заметил сходство между Альфардом и его сестрой; оба имели одинаковые серые глаза и прямой нос. У него была такая же красивая и непослушная шевелюра, как и у его племянника, но еще у него был круглый животик, который не сумела скрыть его бархатная синяя мантия.

- Ну, и в какие неприятности попали ты и твои друзья?

Сириус нервно пожал плечами.

- Это долгая история... Римуса заколдовали и... и...

- О, я знаю, как это бывает, - сказал Альфард, подмигнув. – Мальчишкам только на пользу попадать в небольшие передряги, как я всегда говорю.

Альфард вытащил палочку из кармана мантии и направил ее на Римуса.

- Оживи.

Римус судорожно вздохнул и попытался сесть, но провалился прямо сквозь облако дыма, которое удерживало его. Он тяжело приземлился на полу гостиной.

- Где мы? Нас поймали?

- Мы в Париже, дружище, - рассмеялся Сириус, помогая ему встать на ноги.

- В Париже? - повторил Римус, широко раскрыв глаза. – В Париже?!

- Это точно, - сказал Альфард, отодвигая одну из штор, чтобы показать Эйфелеву башню вдалеке. У Римуса отвисла челюсть от изумления, а дядя Альфард похлопал его по спине. - Теперь Сириус, не мог бы ты познакомить меня со своими друзьями?

Сириус представил каждого поочередно, а затем, пока Пенни подавала вкусный завтрак, состоявший из всевозможной выпечки, он объяснил, как они сюда попали (или, по меньшей мере, какую-то версию этого, опустив их безрассудное путешествие по галерее Хогвартса и, конечно же, Скипетр Времени). Альфард громко захохотал, чем очень сильно напомнил Джеймсу раскатистый звук трубы из кучи сокровищ Коллекционера.

- Конечно, - весело заметил Альфард, когда Пенни понесла пустой поднос обратно на кухню. – Хогвартс будет не Хогвартс, если немного не пошнырять по округе, не так ли?

Из кухни донесся грохот, и через несколько секунд Пенни появилась снова, изо всех сил пытаясь втащить в гостиную сову, который была размером почти с нее. В клюве птицы было письмо.

- Хозяин... письмо... только что прибыло, - проговорила она, тяжело дыша.

Альфард взял записку, развернул ее и, сильно нахмурив брови, стал читать содержимое. Пенни, пошатываясь, вышла из комнаты и скрылась за углом. Снова раздался грохот, но Альфард продолжал читать, как ни в чем не бывало.

- Сириус, кажется, твоя мама очень недовольна тобой, - сказал он. - Она запретила Кикимеру выполнять твои приказы.

Сириус вскочил со своего места, его челюсть яростно поползла вниз.

- Что?! – в бешенстве заорал он. - Как она узнала?!

С замиранием сердца Джеймс понял, что, вероятно, произошло.

- Сириус, когда Кикимер перенес нас сюда, к дяде Альфарду, ты забыл сказать ему, чтобы он держал это в секрете.

Сириус откинулся на спинку дивана, хлопнув себя по лбу.

- Так сложно отдавать правильные приказы!

Альфард снова разразился своим оглушительным трубным хохотом.

- Сириус, по-моему, тебе не следовало злоупотреблять своими правами перед домовым эльфом, или использовать его для вранья своим родителям.

- И что нам теперь делать? - нахмурился Сириус.

Альфард поднялся с места и подошел к изящной полке в углу комнаты.

- Мы решим это через пару минут, но, прежде чем ты уйдешь, я хочу тебе кое-что подарить. Будем считать, что это подарок на твой будущий день рождения.

Он вернулся с небольшим металлическим предметом размером и формой примерно с галеон, но сделанным из ярко-голубого металла.

- Это, - сообщил он, поднимая монету театральным жестом, так что она блеснула в утреннем свете, - Переворачиватель. В мире таких осталось очень мало - я случайно заполучил его на одном аукционе на Дальнем Востоке.

- Что он делает? - поинтересовался Питер.

Альфард усмехнулся.

- Я сейчас покажу.

Он подбросил монету в воздух большим пальцем и поймал ее, прихлопнув на тыльной стороне другой руки. В это же мгновение он взлетел в воздух и перевернулся вверх тормашками, надежно приземлившись ногами на потолке. Джеймс и остальные с благоговением наблюдали, как он прошелся взад и вперед, аккуратно огибая хрустальную люстру.

- Переворачиватель меняет силу притяжения на противоположную для человека, владеющего им, - пояснил Альфард. Джеймс с облегчением вздохнул про себя, ведь это означало, что мантия дяди Альфарда будет по-прежнему свисать к его ногам. У мальчика не было никакого желания увидеть то, что было под ней.

- Как видите,он может быть весьма полезным инструментом, - продолжал он. - Вы останетесь втаком положении, пока не перевернете его снова. Но я дам вам парочку советов. Убедитесь,что вы сумеете поймать монету, когда подбрасываете ее, и никогда-никогда не используйтемонету, если над вашей головой нет потолка... использовать ее на открытомвоздухе будет в высшей степени неразумно.

Он снова подбросил монету, поймал ее и проворно приземлился обратно на пол, затем передал ее Сириусу, который тут же испытал ее, прогулявшись по потолку сам. Он вернулся вниз, вопя от возбуждения, и каждый из ребят попробовал это по очереди. В какой-то момент вошла Пенни, бросила взгляд на грязные следы по всему белоснежному потолку и сразу же удалилась, от расстройства дергая себя за уши.

- Ну ладно, - сказал Альфард после того, как все попробовали. - Как я уже говорил, у меня есть мысль, как отправить вас троих обратно в Хогвартс. Я бы попросил Пенни доставить вас прямо в вашу гостиную, но боюсь, что домовые эльфы могут совершать групповую трансгресссию только из Хогвартса, а не внутрь. Вместо этого я попрошу ее перенести нас в Хогсмид, откуда я смогу отправить вас в Хогвартс через через потайной ход.

Джеймс и Сириус обменялись удивленными взглядами.

- Потайной ход между Хогсмидом и Хогвартсом? - с любопытством спросил Сириус.

Римус внезапно вскрикнул:

- Нет!

Все глаза в комнате устремились на него. Он покраснел.

- Я хотел сказать... ну, есть и другие способы вернуться в Хогвартс из Хогсмида... Я уверен, что мы сможем что-нибудь придумать. Пожалуйста, только... не таким путем.

- Уверяю тебя, Римус, это совершенно безопасно, - сказал Альфард. – Это место находится в Сладком королевстве.

Римус уставился на него в недоумении.

- В Сладком королевстве?

- Да, - кивнул Альфард. - Я обнаружил ход, когда работал там помощником. Он идет из подвала магазина в школу. Я подозреваю, что его построили гоблины - они использовали Хогсмид как штаб-квартиру во время своего восстания в 1612 году. Вам, первокурсникам, должно быть, рассказывал обо всем этом Биннс, верно?

Римус все еще сидел, уставившись прямо перед собой. Питер уже начинал дремать на диване. А Джеймс и Сириус обменялись непонимающими взглядами друг с другом.

- Их, вероятно, привлекли сахарные перья, - добавил Альфард, протягивая руку к своей трости. - Вперед!

Когда они прибыли в Хогсмид, Джеймсу, Сириусу и Питеру пришлось притвориться, будто они там в первый раз. Сириус собирался отправиться прямиком к Сладкому королевству, но Джеймс схватил его за капюшон мантии, чтобы остановить его. Римус, который не участвовал с ними тремя в путешествии во «Флориш и Блоттс», на самом деле видел Хогсмид впервые. Джеймс ожидал, что он будет взволнован, или, по крайней мере, заинтересован, но вместо этого Римус молчал, бросая нервные взгляды в сторону Визжащей Хижины. Неужели он боялся ее, подумал Джеймс.

Возле Сладкого королевства они поблагодарили Альфарда и Пенни и попрощались. Потом, как только они оказались внутри, Альфард стал отвлекать продавца, чтобы они успели проскользнуть через дверь за прилавком и спуститься по небольшой деревянной лестнице в подвал. После недолгих поисков среди старых коробок и деревянных ящиков Питер обнаружил люк, открыв который они увидели уходящие вниз каменные ступени. Ход был именно там, где и сказал Альфард, но был очень хорошо замаскирован. Они все забрались внутрь, и Сириус захлопнул люк как раз вовремя, потому что наверху лестницы послышались голоса. Женский голос говорил:

- Так ты сам это слышал?

Джеймс услышал глухой стук, словно кто-то опустил тяжелый ящик прямо на крышку люка. Смущенный голос юноши ответил:

- Ну да, я в самом деле это слышал! Ночь была темная, хоть глаз выколи, полная луна и все такое. Я был достаточно близко у той старой хижины, чтобы услышать, как стонут и завывают привидения, как повсюду летает мебель, будто внутри разразился настоящий ураган! Если бы я подошел ближе, возможно, меня бы здесь не было, чтобы рассказать об этом.

Римус дернул Джеймса за руку.

- Давайте выбираться отсюда.

Как можно тише мальчики на цыпочках стали спускаться вслед за ним по каменным ступеням. Казалось, они шли целую вечность, но, наконец, достигли земляного пола в узком подземном проходе. Через несколько минут ходьбы по нему Сириус нарушил молчание.

- Могу поспорить, что в Хогвартсе есть много тайных проходов, как этот. Я думаю, мы должны попытаться найти их все.

- Возможно, тебе легче было бы отыскать их, если бы ты внимательнее слушал на уроках Истории магии, - заметил Римус. Джеймсу даже показалось, что он увидел улыбку на его лице.

- У меня есть дела поважнее, - ответил Сириус, - например, поспать!

- Или подоставать Северуса, - добавил Джеймс с усмешкой.

Все четверо захихикали. Вскоре проход выровнялся. Продолжая путь, Джеймс не переставал восхищаться тем, как туннель был прорублен прямо в земле - трудно было поверить, что гоблины создали его много-много лет назад. Интересно, думал он, кто еще знал об этом.

- Я согласен с Сириусом, - сказал он в конце концов. – Я тоже считаю, что мы должны найти все тайные ходы в Хогвартсе и отметить их. Мы могли бы составить секретную карту Хогвартса!

- Прямо как карта Петри для мародеров! - подал голос Питер.

- И нам нужно сделать так, чтобы она могла отслеживать также и учителей, - предложил Римус. - Если мы будем выходить по ночам, это поможет нам избегать их.

- И не только учителей, - добавил Джеймс. – Вообще всех в замке!

- Особенно Северуса, - зловеще ухмыльнулся Сириус. - Только представьте, как мы могли бы повеселиться, если бы знали, куда он идет и что делает. Мы стали бы супер-шпионами!

Размышляя о способах, как помучить Северуса с помощью карты, друзья приятно убивали время, пока проход снова не стал плавно подниматься вверх, в итоге заканчиваясь у основания довольно крутой каменной лестницы. Наверху была узкая щель, которая открывалась за статуей горбатой одноглазой ведьмы.

Оглядевшись украдкой по сторонам, Джеймс увидел, что они оказались на четвертом этаже замка. Рядом находился кабинет Заклинаний, и, судя по свету, струившемуся через окна, похоже, была уже середина утра. Сириус скинул с плеча наволочку с фрагментами скипетра и дневником.

- Давайте спрячем их здесь в туннеле, чтобы Турнбилл не нашел.

Джеймс бросил все попытки убедить друзей в том, что Турнбилл не был шпионом.

- Но что, если кто-то пойдет этим путем? - спросил он. - Мы не знаем наверняка, единственные ли мы люди, которые побывали в этом туннеле.

- Почему бы нам не спрятать их под лестницей? – предложил Римус. – Там так темно, что никто никогда не заметит.

Согласившись, что это хорошая мысль, они снова спустились по лестнице, поспешно вырыли за ней яму и спрятали там наволочку со всем содержимым. Довольные своей работой, они вернулись обратно к статуе горбатой ведьмы.

Учеников поблизости не наблюдалось. Все либо заканчивали завтрак в Большом зале, либо проводили субботнее утро в постели. Друзья с легкостью выскользнули из-за статуи незамеченными.

- Где карта? - спросил Сириус. – Может, нам повезет найти тайник Гриффиндора!

Джеймс вытащил карту из кармана и произнес проявляющее заклинание. Он позаботился о том, чтобы показать ее Римусу, который еще не успел увидеть ее. Точка теперь курсировала по третьему этажу неподалеку от кабинета Турнбилла. Она двигалась на удивление быстро.

- Бежим! - сказал Джеймс, бросаясь в сторону лестницы. На третьем этаже они бросились к кабинету Турнбилла, но там ничего не было. Точка на карте тоже исчезла. Сириус застонал.

- Куда, во имя волшебного мира, она подевалась?

Джеймс нахмурился, просматривая карту в ее поисках. Затем, совершенно неожиданно, она вновь появилась на втором этаже.

- Вот она!

Они помчались вниз по лестнице, ведущей на второй этаж, и устремились в коридор классных комнат, куда, по мнению Джеймса, она вошла, но там было пусто. В расстройстве он еще раз проверил карту. Каким-то образом точка умудрилась пройти мимо них, потому что сейчас она была в классе Зельеварения двумя этажами ниже.

- Сколько это будет продолжаться? - возмутился Римус. - Тайник просто исчезает всякий раз, как мы приближаемся, и снова появляется где-то в другом месте!

- Я больше не могу бежать! – задыхался Питер, схватившись за бока. - Давайте просто спустимся вниз и позавтракаем!

- Джеймс, - сказал запыхавшийся Сириус, - по-моему, мы ее так не поймаем. И я не знаю, сумеем ли мы даже увидеть ее. Что если она невидимая?

Джеймс об этом не подумал.

- Как можно поймать что-то, чего нельзя увидеть? - спросил он.

Ни у кого не было ответа.

16 страница3 ноября 2023, 10:41

Комментарии