Часть I. Глава 11.
Солнце, словно расплавленное золото, заливало небольшую поляну. Вырвавшийся из цепких объятий плантаций, Томас, с облегчением плюхнувшись на вытоптанную землю, ощутил, как каждый мускул в его теле протестует против дальнейшего движения. Соленая дорожка пота зудела на лбу, и он с благодарностью принял флягу, которую протянула Джейн. Вода, несмотря на свою теплоту, растеклась по пересохшему горлу божественным нектаром, возвращая к жизни. После пары жадных глотков он, наконец, смог выдохнуть.
- О чем хотела поговорить? - спросил Томас, отрываясь от фляги и переводя взгляд на Джейн, которая опустилась рядом с ним.
- О лабиринте, - прямо ответила она. - Мы только что вернулись из картохранилища. Дафна, сопоставив все данные, выяснила, что гриверов ровно восемь, и количество секций лабиринта тоже восемь. Совпадение? Не думаю. В общем, мы с ней и Минхо решили пойти сегодня ночью в лабиринт, устроить засаду. Уверена, что если мы будем достаточно внимательны, то увидим что-то, что поможет нам выбраться отсюда. Какую-то подсказку, закономерность, хоть что-нибудь.
Томас нахмурился, обдумывая услышанное. Ночь в лабиринте... Сама мысль об этом казалась граничащей с безумием, даже по меркам этого проклятого места. Он прекрасно понимал, что движет Джейн и остальными - отчаянное желание найти выход, пусть даже ценой огромного риска.
- Я иду с вами, - заявил он, ощущая, как внутри крепнет решимость.
Джейн тут же энергично замахала головой, словно отгоняя назойливую муху. Ее глаза вспыхнули беспокойством.
- Даже не думай! Я не позволю тебе подвергать себя опасности.
Томас усмехнулся, слегка приподняв бровь. В его взгляде читалось легкое недоумение.
- Меня? Только потому, что ты дерешься как профессиональный терминатор, а я - нет, не значит, что я беспомощен. И, позволь напомнить, именно я придумал слово "храбрость" в этом дурдоме.
В его словах звучала ирония, но в глубине глаз горел решительный огонь. Он не допустит, чтобы его оставили в стороне, пока они рискуют жизнью, пытаясь вырваться из этой западни. Он тоже должен быть там, с ними, плечом к плечу, вне зависимости от того, насколько он опытный боец.
Джейн нахмурилась еще сильнее, казалось, ее лоб вот-вот треснет от напряжения. Ей явно не нравилась эта идея. Она понимала, что он прав, что он хочет помочь, но страх за него был сильнее логики. Она увидела, как он изменился, как стал сильнее, но лабиринт... Лабиринт был слишком опасен.
- Ладно, - коротко бросила она, отворачиваясь и глядя в сторону бесконечных плантаций. Ее тон выдавал не столько согласие, сколько вынужденное подчинение неизбежному. Томас явно не собирался отступать, и она знала, что спорить бесполезно. Теперь ей оставалось только убедиться, что он будет в безопасности, насколько это вообще возможно в этом кошмарном месте.
Дафна, оставшись с Ньютом и Терезой наедине, ощущала неловкое чувство вины, как будто застигнутая врасплох школьница. Подслушивание их разговора с Томасом тяготило ее, хотя она и старалась не выказывать этого на лице.
- И как много вы услышали? - прозвучал прямой вопрос от Терезы, разрезая напряженную тишину.
- Ну так, немного. Я особо не поняла твою фразу, ну да ладно, - уклончиво ответила Дафна, надеясь, что тема заглохнет. Но Тереза, казалось, была настроена на откровенность.
- Какую фразу? - настояла она.
- Что-то типо, девушка поймет, а мужчина нет...
Вздох Терезы был тяжелым, словно она собиралась высказать то, что давно копилось.
- Я не люблю быть лицемерной, поэтому спрошу прямо - почему вы с Джейн ко мне так относитесь?
Дафна почувствовала на себе прожигающий взгляд Ньюта, словно тот предостерегал ее от неверного слова.
- Как? Мы к тебе хорошо относимся, - попыталась она оправдаться, но Тереза прервала ее, безжалостная в своей прямоте:
- Внешне.
Наступила пауза, наполненная невысказанными подозрениями.
- Мы просто... немного не доверяем тебе. Мы видели тебя в ПОРОКЕ, именно ты нас отвела к лифту, но нам пришлось тебе подставить пистолет к голове, - призналась Дафна, решившись наконец выложить карты на стол. Тут лицо Терезы исказилось от удивления. Глаза ее широко распахнулись.
- Так это вы были в тех костюмах? Я думала там мужчины!
Дафна нахмурилась.
- Ты помнишь?
В ответ Тереза лишь отрицательно покачала головой.
- Обрывками, во мне всплывают картины с моего прошлого, но не полные, а лишь кусками, я могу лишь восстанавливать хронологическую последовательность.
Дафна слегка покачала головой, переваривая полученную информацию. После затянувшегося молчания, она, наконец, произнесла:
- Ладно, я пойду к Чаку, - решив, что сейчас лучшее время для отступления.
Как только Дафна отвернулась от Терезы, воздух вырвался из её легких облегченным вздохом. Побег удался, но расслабиться она не успела. Ньют, словно тень, догнал её. Его прямой взгляд, пронизывающий своей ясностью, заставил Дафну насторожиться. Этот взгляд не был ни обвинительным, ни осуждающим, а скорее... заинтересованным и немного встревоженным. Он словно видел сквозь неё, касаясь самой сути её намерений.
- Что собираетесь делать? - прозвучал его вопрос, лишенный всякой двусмысленности. В его голосе не было давления, только искреннее желание знать. - Слышал, вы с Джейн были в картохранилище, и у вас какой-то план.
Дафна моргнула, пытаясь уложить информацию в голове. Откуда он узнал? Кто-то видел их? Или это лишь искусная догадка, основанная на его наблюдательности? Её плечи слегка поникли, выдавая неуверенность. Она не умела лгать, не умела скрывать свои чувства под маской равнодушия
- Ну... да, - произнесла она, стараясь говорить как можно более небрежно, надеясь, что её голос не выдаст её. - Сегодня ночью мы идем в лабиринт.
Лишь эта фраза сорвалась с её губ, словно птица, выпущенная из клетки. Она не собиралась делиться деталями, раскрывать всю суть их отчаянного плана, пока не будет уверена в его поддержке. Вдруг он попытается остановить их? Вдруг посчитает это безрассудством, которое приведет к гибели? Вдруг ему нельзя говорить об этом?
На лице Ньюта отразилось сначала удивление, смешанное со страхом, словно он столкнулся с чем-то необъяснимым, увидел призрака. Но это мимолетное выражение, словно тень, тут же сменилось пониманием, как будто в его голове сложился пазл, и он наконец увидел цельную картину.
- С такими бойцами, как вы, Минхо с Томасом точно могут не бояться, - сказал он, и в его голосе прозвучала искренняя убежденность, даже какое-то восхищение. - Обычно никто не выживает ночью там, но Томас с Минхо выжили одну ночь, а с вами вообще будет легко.
Дафна закусила нижнюю губу, пытаясь понять, как реагировать на его слова. Это была похвала, подбадривание, или же он просто высмеивает безрассудство Джейн и её, подталкивая их к заведомо провальному решению? Она почувствовала, как внутри неё борются две противоположные эмоции: гордость за признание её силы и страх перед неизвестностью, ожидающей их в лабиринте.
- Это типо был комплимент? - спросила она, приподняв бровь, пытаясь скрыть свое смущение сарказмом.
Ньют застенчиво почесал затылок, немного смущенный своей прямотой, словно не ожидал такой реакции. Он не привык выражать свои чувства открыто, особенно перед Дафной, которую он считал сильной и независимой.
- Можно и так сказать, - пробормотал он, и в его глазах мелькнула искра, словно он признал её победу и был готов поддержать её. Затем он улыбнулся, и эта улыбка, искренняя и немного неловкая, словно лучик света в этом мрачном мире, заставила сердце Дафны подпрыгнуть.
Минхо выдохнул, отходя от хрупкой хижины Алби. Переговоры с этим упрямцем всегда высасывали все силы, но его твердость, как правило, приносила Глэйду свои плоды. Поляна, залитая последними лучами заходящего солнца, казалась умиротворяющей, но Минхо не мог отделаться от тревожного предчувствия. Его взгляд скользнул по фигурам товарищей: Джейн, оживленно жестикулируя, что-то рассказывала Томасу, а Дафна, чуть поодаль, словно приклеенная к земле, о чем-то напряженно беседовала с Ньютом. В разговоре Джейн и Томаса сквозила непринужденность, легкая, дружеская теплота, которая порадовала глаз Минхо. А вот диалог Ньюта и Дафны, напротив, казался натянутым, словно струна готовая лопнуть. Ньют, нервно почесывающий затылок, выдавал свое внутреннее волнение с головой. Минхо нутром почувствовал, что другу нужна срочная помощь, что-то явно шло не так.
Решительно, с некой театральностью, он направился к ним, словно актер, выходящий на сцену перед важной речью. Подойдя, он небрежно положил Ньюту руку на шею, изображая непринужденность и братскую солидарность.
- Ну что, готовы? - спросил он, стараясь разрядить накопившееся напряжение и перевести тему. В его голосе звучала нарочитая бодрость, призванная скрыть истинное беспокойство.
Дафна окинула взглядом поляну, словно выискивая что-то взглядом. Заметив Джейн, она вдруг во весь голос крикнула через поляну, заставив многих глэйдеров прервать работу и обернуться в их сторону.
- Джейн!
Та, прекратив разговор с Томасом, слегка удивленная внезапным зовом, встала и вместе с ним подошла к собравшейся компании. В ее глазах читалось любопытство и легкое недоумение.
- Что ж, если все готовы к приключениям, то идем? - спросил он, с нетерпением оглядывая товарищей. В его голосе прозвучало легкое нетерпение, то ли от желания сбежать от этой неловкой ситуации, то ли от волнения перед предстоящей вылазкой в лабиринт.
Томас, словно уловив настроение Минхо, не дожидаясь ответа остальных, решительно заявил:
- Я с вами.
Минхо, не видя смысла в препирательствах и прекрасно зная упрямый характер Томаса, лишь кивнул в знак согласия. Не теряя больше ни секунды, они сорвались с места и побежали вперед, в чернеющую пасть лабиринта, словно беглецы, спасающиеся от надвигающейся бури.
Как только последний из них проскользнул внутрь, массивные каменные ворота с грохотом начали смыкаться, отрезая их от внешнего мира. Никто из четверки не выказал паники, но в их взглядах читалась тревога. Мысль о запертых воротах, о времени, которое тикает против Дафны и Джейн, плененных глэйдерах снаружи, давила на сознание. Джейн, сдвинув брови, неотрывно следила за тем, как исчезает последний просвет в щели, разделяющей их с Глэйдом.
- Порок никак не успокоится? - пробормотала она, скорее себе, чем кому-либо. В ее голосе звучала смесь раздражения и решимости. Переведя взгляд на Минхо, она добавила уже громче:
- Что ж, веди нас в шестую секцию.
Внутри лабиринта царил полумрак. Небо, усыпанное звездами и озаренное луной, дарило достаточно света, чтобы различать очертания стен и запутанные коридоры. Минхо, как опытный бегун, задал темп, устремившись в глубь шестой секции. Томас, Джейн и Дафна не отставали ни на шаг, доверяя его знанию лабиринта. Внезапно Джейн замерла, удивленно моргая, заметив странные конструкции.
- Мы называем их лезвия, - ответил Минхо, словно прочитав ее мысли. Он даже не замедлил бег, привычно лавируя между этими опасными ловушками. Но их дальнейшее продвижение было прервано зловещим звуком. Скрежет металла, эхо отпирающихся механизмов, и затем... этот ни с чем не сравнимый, жуткий топот, принадлежащий гриверам. Джейн и Дафна обменялись тяжелыми взглядами, вдыхая полной грудью воздух. Битвы не избежать. Без лишних слов и колебаний они встали спиной к спине, образовав живой щит, закрывая собой Минхо и Томаса. Их задача была ясна: защитить тех, кто должен найти выход из этого проклятого места, даже ценой собственной жизни.
Гривер, завидев Дафну и Джейн в боевой стойке повел себя не как обычно. Он не стал агрессивно нападать, а просто зарычал. Рев Гривера, оглушительный и всепроникающий, не просто сотряс воздух - он словно разворошил саму ткань лабиринта, пробудив его темные механизмы. Земля под ногами Дафны ощутимо завибрировала, словно в утробе чудовища забурлила кипящая лава. Инстинкт выживания закричал в ее голове, заставляя ее глаза лихорадочно сканировать окружение. И она увидела. За спиной Гривера, в глубине коридора, мрачная стена, тяжелая и неприступная, словно гильотина судьбы, начала медленно и неумолимо опускаться, перекрывая единственный путь к бегству гривера.
- Что это?' - выдохнула она, голос дрогнул. Нет, она не боялась, она была в недоумении. Вопрос повис в воздухе, заглушаемый нарастающим грохотом.
Минхо был напряжен, как натянутая струна. Его взгляд, прикованный к Гриверу, не упускал ни малейшего движения. Но в его глазах читалось не только напряжение, но и неприкрытый ужас.
- Я никогда не видел этого прохода. Никогда! - прорычал он, каждое слово отдавалось эхом в сужающемся пространстве. Его уверенность в знании лабиринта, всегда служившая им путеводной звездой, разбилась вдребезги. Но они все осознали, возможно - это выход.
И в этот момент стало понятно, почему. Из зияющей тьмы коридоров, словно выплюнутые из пасти кошмара, выползли новые Гриверы. Не один, не два, а целых семь. Они отличались от тех, что они встречали раньше. Свежие, начищенные до блеска, словно только что сошедшие с конвейера. Их металлические конечности сверкали в тусклом свете лабиринта, а мех был густым и нетронутым. Словно их не касались ни грязь, ни кровь, ни время. Они были совершенными машинами смерти.
Но самым ужасающим открытием стало присутствие среди них ТОГО САМОГО Гривера. Того самого, которого Джейн, казалось, уничтожила с помощью палки, проткнув череп. Он выглядел не просто живым, а даже лучше, чем раньше. Его движения были более плавными, более смертоносными. Единственное, что выдавало его "воскрешение" - это неестественный оттенок шерсти, словно на него пролили черную краску. Этот оттенок указывал на его особую роль, возможно, ключевую, в этом адском механизме. Он был словно командир, флагман этой кошмарной флотилии.
Они были окружены. Плохо? Это было хуже, чем плохо. Это была катастрофа. Возможный выход захлопнулся. Бежать некуда, прятаться негде. Оставалось только принять бой, хотя шансы на выживание стремились к нулю.
