4 страница19 августа 2025, 22:16

Часть I. Глава 4.

Темнота отступила так же внезапно, как и наступила. Скрипучий, надрывный звук разрезал тишину подземелья, и ржавые двери лифта разъехались в стороны, открывая проход в тускло освещенный коридор. На пороге лифта, словно привратники преисподней, стояли парни. Их силуэты, очерченные неверным светом, казались враждебными и настороженными. Дафна и Джейн обменялись быстрым взглядом, наполненным смесью облегчения и опаски. Без лишних слов они ринулись из лифта, словно бежали из ловушки, а парни невольно попятились, уступая им дорогу.

Джейн, с ее решительным и пронзительным взглядом, не собиралась тратить время на формальности.

- Где Томас? - ее голос прозвучал резко и властно, нарушая гнетущую тишину. Один из парней, темнокожий и, казалось, самый старший из них, вышел из толпы.

- Кто вы? Вы все помните? - его слова были полны осторожности и недоверия.

- Да, мы всё помним, и сюда нас отправили не те, кто вас отправили, - ответила Джейн, ее взгляд буравил Алби. Дафна молча наблюдала за происходящим, стараясь оценить ситуацию

- У нас много вопросов, - сказал парень собирался подойти ближе к Дафне, но Джейн преградила ему путь, слегка приподняв руку.

- Послушай, мальчик. Я два раза вопрос должна повторять? Не надо меня бесить, хорошо? Я 12 лет ждала этого момента. Где Томас? - в ее голосе звучала сталь, а в глазах горел огонь решимости. Темнокожий, почувствовав ее внутреннюю силу, неохотно отступил.

- Он в лабиринте, - неохотно проронил он.

Джейн бросила быстрый взгляд на Дафну, и та едва заметно покачала головой.

- Ладно, - Джейн снова повернулась к нему, - Джейн, - представилась она, словно устанавливая границу. Алби внимательно осмотрел ее, и после некоторой паузы, произнес с недоверием:

- Алби.

Пока Джейн и Алби устанавливали хрупкий контакт, Дафна осматривала остальных парней. Она пыталась прочитать в их лицах ответы на свои вопросы, понять, кто из них друг, а кто враг. Они были напряжены и молчаливы, их взгляды были полны страха и недоверия.

Вопрос Алби, вырвавшийся из самой глубины отчаяния и долгого ожидания, прозвучал эхом в пространстве:

- Что ж, я здесь уже три года и хотел бы хотя бы знать, кто нас сюда отправляет?

В его словах чувствовалась одновременно и усталость, и упрямая надежда на правду.

Ответ, прозвучавший в ответ, был сух и безжалостен:

- Коротко говоря, это ваше испытание. Пройдете - молодцы, не пройдете - умрете.

Фраза, словно плевок в лицо, лишала всякой иллюзии гуманности и объясняла их существование здесь лишь как жестокий эксперимент.

Резкость этих слов, казалось, воспламенила и без того напряженную атмосферу. Из толпы юных гладеров, в которых смешались страх и отчаяние, выступил крупный, накачанный парень. Галли, с его грубыми чертами лица и нахмуренными бровями, был воплощением грубой силы и нетерпения.

- Что мы с ними возимся? Бросить в кутузку, да задать вопросы, а не ответят, так... - его слова оборвались, намекая на жестокость, которую он был готов применить.

- Галли, - голос Алби, произнесенный с твердостью и авторитетом, мгновенно остудил его пыл. В его тоне чувствовалась не только власть, но и уставшая мудрость, понимание, что насилие не решит их проблем, - можно поподробнее? - спросил он, обращаясь к источнику информации, надеясь выудить хоть каплю правды из этого мутного потока.

Вся Поляна замерла, взгляды всех присутствующих были прикованы к Джейн, стоявшей перед ними. Они ждали, боясь пропустить хоть одно слово, надеясь, что в ее объяснениях найдется ключ к их спасению.

- Вообщем... В мире творится черти что. Все заражаются вирусом, а вы имеете иммунитет. Чтобы он проявлялся в вас более активно после выхода из лабиринта, вас отправили сюда.

Объяснение было сумбурным, полным недомолвок, но достаточно, чтобы заронить зерно надежды и ужаса одновременно.

Алби покачал головой, пытаясь осмыслить услышанное.

- А вы кто? - спросил он, глядя на них с подозрением.

Дафна, до этого молча наблюдавшая за происходящим, наконец-то заговорила. В ее голосе чувствовалось волнение.

- Я сестра Джор... Чарль... Чака?

Она запнулась, не зная, как лучше представить его, чтобы они поняли, о ком идет речь. Она не знала, помнит ли он ее, помнит ли он что-либо вообще.

- Чака? - этот вопрос прозвучал из толпы. Несколько парней переглянулись в замешательстве.

Из-за плечей более высоких юношей вышел пухлый, милый паренек, выглядевший не старше двенадцати лет.

- Чак - это я, - пролепетал он, хлопая большими, невинными глазами.

Дафна, словно очнувшись от оцепенения, подбежала к нему и присела на корточки.

- Т... ты Чак? - прошептала она, не веря своим глазам.

Тот кивнул, немного испуганный ее внезапным появлением. Дафна, не в силах сдержать переполнявшие ее чувства, заключила младшего брата в крепкие объятия. Чак, ничего не понимая, немного смущенный, все же обнял ее в ответ.

Джейн, наблюдавшая за этой трогательной сценой, не могла скрыть легкую зависть. Она искренне радовалась за свою подругу, но в глубине души надеялась на такую же встречу со своим братом. На ее лице промелькнула тень грусти, и она невольно нахмурилась, вспоминая лицо Томаса, которого так отчаянно хотела увидеть.

Алби, заметив ее состояние, посмотрел на нее с сочувствием.

- А ты, как я понял, сестра Томаса? - спросил он

Джейн лишь коротко кивнула, не отрывая взгляда от обнимающихся Дафны и Чака. Собственные мысли поглотили ее, заставляя сердце биться быстрее от предвкушения

Наконец Дафна, словно очнувшись от оцепенения, оторвалась от объятий Чака.

- Всё, пора нам забрать Томаса и выбираться отсюда, - произнесла она, и голос ее дрожал, но был полон воли. Она провела тыльной стороной ладони по щеке, смахивая предательскую слезу, которая, казалось, успела застыть на ее коже от холода и напряжения. В воздухе висело зловещее молчание, нарушаемое лишь приглушенным шепотом собравшейся толпы.

- Он выйдет, когда солнце начнет садиться, - прозвучал чей-то голос из этой массы, как мрачное предсказание. Джейн, до этого молча наблюдавшая за ними, подошла ближе к Дафне и Чаку. Ее взгляд был острым и проницательным, словно она пыталась разгадать какую-то сложную загадку.

- Вообще не похожи, - тихо проронила она, словно эта фраза была ключом к чему-то важному. В ответ на это Дафна лишь бросила на нее ироничный взгляд, полный горечи и сарказма.

- Я посмотрю на Томаса, - отозвалась она, подчеркнув каждое слово, словно это было единственным, что имело сейчас значение, единственной ее целью в этом мире.

Алби, наблюдавший за всей этой странной и неожиданной сценой, лишь умудренно скрестил руки на груди. Его взгляд скользнул по лицам прибывших, задерживаясь на секунду дольше на Джейн, чья решимость казалась почти осязаемой. Затем он обратился к Ньюту, его голос звучал ровно, без тени удивления или неприязни.

- Ньют, покажи им всё.

Это было поручение, не просьба, и Ньют, словно ожидая этих слов, кивнул в ответ. Джейн отказалась от экскурсии, отгородившись от всего происходящего. Дафна же, крепко сжимая руку Чака, шагнула вперед.

- Удивили же вы нас своим появлением, - проговорил Нью , стараясь не выдать волнения. Дафна шла рядом с Ньютом, стараясь уловить каждое его слово, каждое движение. Вопрос сорвался с губ прежде, чем она успела его обдумать:

- Почему?

Ньют обернулся к ней, его взгляд был изучающим. В его глазах читалось удивление, смешанное с легким подозрением.

- Здесь появляются по одному новенькому в месяц, но вы пришли через неделю после последнего, к тому же вас двое, и, судя по всему, вы все помните. Как вы сюда попали?

Дафна не стала юлить или притворяться. Она понимала, что откровенность - лучший способ добиться доверия.

- Мы заставили нас сюда отправить. Мы хотим вернуться обратно с Чаком и Томасом.

В ее голосе звучала непоколебимая уверенность, словно она уже знала, что это возможно.

Ньют вздохнул. В его вздохе чувствовалась усталость и отчаяние.

- Мы еще не нашли выход.

Дафна слегка скривилась. В ее глазах мелькнуло разочарование, но оно быстро сменилось решимостью.

- То есть вы здесь уже три года и еще не нашли выход?

Она не пыталась скрыть удивление, но и не позволяла себе критиковать. Ей нужны были ответы, и она готова была их получить.

Ньют остановился и посмотрел на нее.

- Это не так просто, как выглядит на первый взгляд.

В его словах звучала предостережение, намек на опасности и сложности, которые она еще не могла себе представить.

- Могу поспорить, - ответила Дафна, ничуть не испугавшись. Она уже знала, что легко не будет, но это ее не останавливало.

Ньют лишь усмехнулся, оценивая ее смелость и решительность. Он с энтузиазмом начал импровизированную экскурсию по небольшому, но явно обжитому поселению.

- Здесь у нас хижины, тут мы спим, в этих амбарах храним запасы, а вон там - наши плантации, где выращиваем овощи и фрукты, - объяснял он, показывая рукой на различные участки пространства. Дафна, крепко держа Чака за руку, внимательно слушала, но ее взгляд был полон решимости, а не любопытства. Она шла рядом, не отрываясь от брата, словно опасалась, что его снова попытаются у нее отнять.

Наконец, Ньют остановился, указывая в дальний угол поселения.

- А там у нас лабиринт. Но вход туда разрешен только бегунам - тем, кто тренирован и знает, что делает.

Дафна усмехнулась, глядя на массивные стены, возвышающиеся вдалеке.

- Мне на ваши правила плевать. Я пришла сюда забрать брата, и лабиринт меня не остановит.

Ньют скрестил руки на груди, его взгляд стал серьезным.

- Даже мы, кто живет здесь уже долгое время, еще не нашли выход. Как ты думаешь выбраться?

Впервые за все время Дафна по-настоящему задумалась. Его слова заставили ее остановиться и оценить ситуацию. Она действительно не продумала план побега из лабиринта.

- Ты прав, - тихо проговорила она, признавая очевидное, - но я буду искать выход. И уверена, я найду его быстрее, чем вы.

Ньют лишь усмехнулся, его глаза сверкнули вызовом.

- Ну, удачи. Что ж, я все показал, что мог. Пожалуйста, извини, но мне нужно на плантации, работа не ждет.

Он кивнул Чаку, словно прощаясь, и направился в сторону сада, оставив Дафну с Чаком.

Оставшись наедине, Дафна и Чак присели на землю, и Дафна, предчувствуя неизбежные вопросы, приготовилась к рассказу.

- Итак, я уверена, у тебя множество вопросов, и я готова ответить на каждый из них, - сказала она, глядя в глаза Чаку. Тот, неуверенно водя пальцем по траве, нарушил тишину:

- Я хочу знать, как мы с тобой расстались. Я не помню ничего, даже нашу последнюю встречу.

Взгляд Дафны обратился к стенам лабиринта, словно ища там отголоски прошлого, и она начала свой рассказ.

- В мире разразился вирус, превращавший людей в зомби. Правительство создало ПОРОК, организацию, искавшую иммунов, таких как ты и Томас. Наш город был уже в руинах, но мы все еще таили надежду. Однажды мы пошли гулять на площадку, и над нами появился вертолет. Томас велел нам спрятаться под небольшим балконом, а вас забрали люди, спустившиеся с вертолета. Мне тогда было девять, а тебе - пять.

Чак слушал, не веря своим ушам, его лицо выражало полное замешательство. Дафна мягко улыбнулась ему и, обняв одной рукой, прижала к себе.

- Не волнуйся, больше я тебя никуда не отпущу.

Впервые за долгое время Чак почувствовал безусловную любовь, и его плечи расслабились, избавляясь от многолетнего напряжения. Он, маленький мальчик, потерянный в огромном и страшном мире, наконец-то нашел свою опору в лице старшей сестры, которую, как оказалось, чувствовал где-то глубоко в своем сердце.

Солнце, догоравшее за горизонтом, превратило небо в бушующий костер багряных и алых оттенков, отбрасывая причудливые, удлиненные тени от извилистых стен Лабиринта. Словно из утробы каменного чудовища, в этот предзакатный час вырвались две фигуры. Минхо, с его безупречными, словно выточенными из темного дерева чертами, и уверенной, почти надменной осанкой, казался олицетворением неукротимой силы и непоколебимой решимости. Его движения были плавными и грациозными, словно он не бежал из смертельной ловушки, а прогуливался по цветущему саду. Томас, чуть более худощавый, но не уступавший Минхо в развитости мышц, держался рядом, стараясь не отставать. На его лице, обычно серьезном и сосредоточенном, сейчас читалось явное облегчение, смешанное с тенью усталости. Он то и дело оглядывался назад, будто боялся, что чудовищные механизмы Лабиринта сомкнутся

Джейн, наблюдавшая за их появлением из-за укрытия, с трудом сдерживала накатившую волну эмоций. В памяти всплыла сцена объятий Дафны и Чака. Это воспоминание, словно искра, зажгло в ее сердце надежду. Сердце забилось быстрее, словно пойманная в клетку птица, когда она осознала, что вот-вот увидит своего брата, Томаса, которого считала потерянным навсегда.

Не теряя ни секунды, Джейн сорвалась с места, словно стрела, выпущенная из лука, устремившись к парням. Минхо и Томас, вырванные из эйфории побега, увидев перед собой двух незнакомых девушек, замерли в растерянности. Чак, с сияющей, обезоруживающей улыбкой, повернулся к ним, его глаза искрились радостью:

- Минхо, Томас, вы не представляете! Это моя сестра!

Он указал на Дафну, которая, скромно улыбнувшись, слегка кивнула в знак приветствия, демонстрируя свою учтивость и воспитание. Джейн, тем временем, подошла к Томасу, ее голос дрожал от предвкушения, слова вылетали сбивчиво и неровно:

- Томас?

После быстрого, немого обмена взглядами между Томасом и Минхо, Томас ответил ей, его голос был ровным, но в нем чувствовалось напряжение:

- Да.

Джейн, не зная, как начать, как подобрать нужные слова, чтобы выразить все переполнявшие ее чувства, в смущении закусила губу. Она металась взглядом по его лицу, пытаясь уловить хоть какую-то знакомую черту, хоть отблеск прошлого:

- Я знаю, ты ничего не помнишь, но... Как бы так сказать... Я... Джейн, твоя...

Томас, словно прочитав ее мысли, словно услышав невысказанное, закончил фразу, его слова прозвучали тихо, но уверенно:

- Сестра.

Глаза Джейн широко распахнулись от изумления, в них отразилось все ее удивление и счастье. Без колебаний, повинуясь порыву сердца, Томас заключил ее в крепкие, братские объятия.

- Ты помнишь? Правда? - счастливо воскликнула Джейн, крепко обнимая брата в ответ, чувствуя, как слезы радости предательски заблестели в глазах. Ее руки дрожали, а все тело сотрясалось от волнения.

- Меня ужалил гривер, и я все вспомнил, - ответил Томас, его голос был приглушен тканью ее одежды. Они расцепились, и Томас тут же начал засыпать ее вопросами, которые роились в его голове, словно взбудораженный улей:

- Как ты? Где ты всё время была? Кто тебя воспитывал?

Среди всеобщей радости и долгожданного воссоединения, лишь Минхо стоял в стороне, ошеломленный и растерянный, не понимая, что происходит и почему все вокруг светятся счастьем. Он чувствовал себя чужим на этом празднике жизни, словно наблюдателем со стороны, поэтому его брови нахмурились.

Минхо почувствовал легкий укол вины, прерывая эту странную, молчаливую связь между этими четырьмя. В воздухе висело напряжение, ощущалась какая-то общая, пережитая ими трагедия, но его неутолимая жажда знаний пересилила тактичность. Вопросы, как назойливые мошки, жужжали в голове, требуя выхода. "Нельзя терять время на сантименты," - твердил он себе, хотя и чувствовал себя немного неловко, словно подглядывал в чужую замочную скважину.

- Это все конечно хорошо, но как вы тут оказались? - спросил он, стараясь, чтобы в голосе не прозвучало ни тени подозрительности или насмешки. Получилось, скорее, натянуто-безразлично, но он надеялся, что этого будет достаточно

Джейн, словно пробудившись от транса, медленно перевела на него взгляд, в котором усталость боролась с зарождающимся раздражением. В ее глазах мелькнула тень презрения, когда она окинула его оценивающим взглядом. Минхо почувствовал себя выставленным напоказ, препарированным, словно научный экспонат. Он привык к вниманию, но ее взгляд был другим - проницательным, изучающим, словно она пыталась разгадать скрытые мотивы его поступков.

- Через ПОРОК. Мы узнали, где находятся Томас с Чаком и заставили нас сюда поместить. Через лифт мы тут оказались, - ее голос, немного хриплый после долгого молчания, звучал устало, но в каждом слове чувствовалась стальная решимость. Она говорила так, будто повторяла заученную фразу, словно это оправдание уже звучало не раз.

Минхо скрестил руки на груди, принимая позу человека, готового к долгой и неприятной беседе. Теперь его взгляд скользил по Джейн более внимательно, пытаясь выявить хоть какую-то ложь или недомолвку. Он обратил внимание на ее необычные белоснежные волосы. Они ниспадали на плечи тяжелым, застывшим водопадом, словно символ ее странного происхождения. Одежда, облегающая ее стройную, но жилистую фигуру, казалась функциональной и чуждой этому месту, словно ее сшили специально для каких-то опасных миссий. Даже ее поза, слегка напряженная, с готовностью к обороне, говорила о том, что она привыкла к опасности и не рассчитывает на снисхождение.

Закончив свой молчаливый, но пристальный осмотр, он процедил, стараясь обуздать нарастающую волну нетерпения:

- Предположим, что это так. Но можно поподробнее?

Джейн, словно зеркально отражая его действия, приняла его позу в ответ, так же скрестив руки на груди. В ее глазах вспыхнул вызов, словно она готова была вступить в словесную дуэль. Она не отводила взгляда, показывая, что ее совсем не пугает его напористость.

- Почему все спрашивают одно и то же? Иди к Алби и сам поинтересуйся, мы уже все ему рассказали, что знали, - в ее словах сквозило раздражение и усталость. Она явно была не в настроении повторять одно и то же снова и снова. Ее тон не располагал к дальнейшей дискуссии, словно ставил точку в этом коротком допросе.

Минхо, лишь слегка закатив глаза в знак показного раздражения, прекрасно понял, что выжать из нее больше информации сейчас не получится. Она была закрыта, недоверчива и явно не хотела делиться деталями. Вздохнув, он развернулся и направился в сторону Хижины Алби, надеясь, что там ему удастся собрать более полную картину произошедшего и понять, какую угрозу несут эти новые лица. Интуиция подсказывала ему, что все не так просто, как кажется на первый взгляд.

Заходящее солнце окончательно скрылось за горизонтом, и Глэйд погрузился в багряные сумерки, предвещая начало праздника. Атмосфера была пропитана смесью эйфории и тревоги. Радость от осознания цели своего заточения, от понимания, кто их заточил здесь, боролась с гнетущим вопросом: как вырваться из этой западни? Несмотря на неопределенность, вечер принадлежал ликованию. В центре поляны возвышалась огромная пирамида из сена, облитая мерцающим светом факелов. Вокруг нее, словно зачарованные, кружились Глэйдеры, сбрасывая с себя груз переживаний в диком танце.

Дафна и Джейн, примостившись рядом со своими братьями, тихо переговаривались. Джейн, как всегда, была взрывом энергии, ее слова сыпались, словно искры из костра. Дафна, напротив, сохраняла молчаливую сосредоточенность, внимательно наблюдая за ней. В ее взгляде читалось теплое, ностальгическое узнавание: Джейн осталась прежней - неукротимой и целеустремленной.

Джейн увлеченно рассказывала о своей жизни до Глэйда.

- После того, как ПОРОК забрал вас, мы с Дафной побежали домой, чтобы рассказать родителям. Но едва переступив порог, мы выскочили оттуда, как ошпаренные. Они... они были заражены. Мы бежали, не оглядываясь, и скитались по лесам целых два месяца. Холод уже начинал пробирать до костей, когда нам повстречалась Анна, добрая женщина...

Ее голос дрогнул, лицо озарилось светлой грустью, вспоминая лучистую улыбку Анны.

- Она растила нас четыре... или пять лет. Не помню точно, но помню, когда мне было тринадцать она тоже заразилась. Нам снова пришлось искать убежище. Мы вернулись в город, в отчаянной попытке найти хоть какой-нибудь транспорт, чтобы покинуть это проклятое место. Но на нас напала орда зараженных. Их было слишком много. Мы отбивались, как могли, с помощью палок и камней, но в какой-то момент я почувствовала, как чья-то грязная рука тянется к моей шее... И тут появилась она. Сначала я подумала, что это богиня войны, сошедшая с небес. Ее движения были отточены и грациозны, а сама она... как будто сошла с обложки модного журнала. Она расшвыряла зараженных в разные стороны, словно пушинки. После этого мы стали жить вместе. Она научила нас всему, что знала сама.

Дафна, до этого молчавшая, наконец, вмешалась в рассказ.

- Кстати, насчет знаний и умений... нам с тобой не помешает провести тренировку, чтобы не растерять форму.

Джейн взглянула на подругу с пониманием.

- Да, ты права.

Она решительно поднялась на ноги, и те направились в сторону темнеющей чащи леса, желая найти уединенное место, где никто не помешает им их тренировки.

4 страница19 августа 2025, 22:16

Комментарии