21
- Кисонька, заинька, рыбонька, подъём! - над ухом раздалась трель от Су, - Солнце встало и тебе пора. Просыпайся, соня, не успеем платье подогнать! - этот противный мучитель сдернул с меня одеяло.
Мы отправились с ним в купальню, где под его строгим взором, намочив ночной халат, я смыла с волос белую маску. Весь кошмар начался дальше.
Су достал свои многочисленные баночки и принялся втирать масла в мои волосы. Так продолжалось час с лишним, пока он не смилостивился, сказав:
- Ну вот! Теперь твои волосы лучше, чем у королевы. Хотя что нам королева с ее тремя волосинами?
Затем мы переместились в комнату, где я получила потрясающе бодрящий массаж лица с похлопываниями. Сон, как рукой сняло.
- Су, я ведь не в конкурсе красоты буду участвовать? Зачем столько лишних телодвижений? - робко поинтересовалась я.
- О‑о‑о, дорогая, если явится сам король Луи, то с ним соберется вся придворная свита и прочие зубоскалящие дармоеды. Они будут рассматривать каждый клочок твоего платья и подметят каждый лишний сантиметр на твоей талии, - парень ощутимо ущипнул меня за бок, - А потом все эти грязные сплетни и слухи о новой графине Чон еще полгода будут обсуждать по королевским кулуарам.
- И‑и‑и, - выдохнула я, когда Су туго затянул корсет.
- Да, красавица, тяжела ваша женская доля. Живот втяни! Корсет не сходится.
- А завтрак? Я же в нем ни зернышка проглотить не смогу, - тихо возмутилась я, сдувая с лица упавшие волосы.
- Какой завтрак, пышечка?! Тебя недельку можно подержать на воде и... воде. Ты бы видела, какие королевские фрейлины стройненькие! Талия, хоть двумя пальчиками обхватывай.
- Может им при рождении внутренние органы не положили?
Лансер занял привычную позицию у закрытой двери и с чувством легкой жалости наблюдал, как стилист возводит меня на подиум.
Что было потом, я даже вспоминать не хочу. Шесть часов Су вручную составлял кусочек за кусочком мое платье.
- Почему ты не подгонишь или не склеишь его магией? - утомленно спросила я, переминаясь с ноги на ногу.
- Потому что сейчас я и так вручную собираю платье, скрепляя его магией! Если я ошибусь, или магия ляжет на магию не так, то финальный эффект не сработает.
- Ты бы хоть рассказал, что за эффект, - скучающе предложила я.
- Рано, моя рыбонька. Перед выходом узнаешь, - ательер и стилист в одном флаконе продолжил колдовать над платьем.
Уже сейчас общая конструкция моего наряда поражала своим величием и масштабом.
- Су, а почему платье черного цвета?
- Так надо, мой лопушок, - прокряхтел маэстро, ползая около длинного шлейфа на полу
- Лансер, пожалуйста,принеси хоть что‑нибудь попить и поесть, - взмолилась я, заглушая песни поющего от голода желудка.
- Лансер, пол чаши каши и столько же воды. Не больше, - завопил Су ему вслед, - А ты, мой каравайчик, запомни: голод добавляет загадочный блеск глазам!
- Эту стадию я прошла еще два часа назад, - невозмутимо ответила стилисту, - Сейчас загадочный блеск глаз перерос в желание всех кусать.
- Ну, смотри, мой расстегайчик. С таким аппетитом муж не взлетит в небо с тобой на спине, - укоризненно покосился на меня Су.
- Не взлетит, так поскачет по земле, - фыркнула я, думая, что совсем не обязательно рассказывать этому пареньку свои планы по возвращению в родной мир.
Су застыл с приоткрытым ртом.
Спустя еще небольшое время, он разогнулся с пола и довольно произнес:
- Вот и все. Можем переходить к прическе и макияжу.
Скоро мы все закончили, и Лансер внес в комнату большое зеркало. Он церемониально его водрузил на пол и сдернул с поверхности тяжелую портьеру.
То, что я увидела, выбило у меня весь воздух из легких, заставив раскрывать рот, как рыба на суше.
Мое тело было затянуто в переливающее черное платье, ткань которого имитировала кожу дракона. Тонкая, за счет корсета, талия... Пышное декольте, выставляющее всё богатство на обозрение... Особого внимания заслуживала объемная юбка, расшитая такими же чешуйками. Сзади она превращалась в длинный, плавно спадающий на нет шлейф семи метров.
Переведя взгляд на свою голову, я застыла. Из зеркала на меня смотрела королева Ада, не меньше. Кричащий макияж, выполненный в черных тонах, рубиновая помада, остро подчеркнутые скулы. Волосы, поднятые в симпатичную прическу, оплетались импровизированной короной из когтей, сильно смахивающих на драконьи.
Ну, всё. Самое время спуститься в преисподнюю, и подвинуть Персефону - жену правителя ада.
- Су, а ты уверен, что мы произведем фурор, и нас не выгонят с праздника, обличающе крича, что тут вам не поминки? А так... очень красиво, - покривила я душой.
- Цыпа моя, твое платье, как отсылка к первому разумному дракону, - снисходительно произнес ательер, - Чонгук оценит, поверь мне. Ох, это одно из моих лучших творений!
Я не стала спорить с ним. В конце концов, какая мне разница. Если я как‑то не так выгляжу, пусть граф сам краснеет за меня перед королем. А я постою в сторонке.
Ближе к вечеру, когда в мои покои зашел Лансер и объявил, что нам пора, мы с Су начали собираться на выход «в свет». Он аккуратно приподнял мой шлейф, и смешным гуськом мы вышли в коридор, где он принялся инструктировать:
- Сейчас подойдем к главной лестнице, с которой тебе предстоит всего‑то аккуратно спуститься под внимательными взглядами всего королевского двора...
Я кашлянула, выражая несогласие с выражением «всего‑то».
- Ты спускаешься по лестнице. Внизу тебя ждет Чонгук. Ты подаешь ему руку... и только тогда! Только тогда выпускаешь в конец своего шлейфа искру огня! Ты поняла меня, моя саламандрочка?
- Чего?!
- Того! Все, пошла, пошла, родимая, - зашептал Су, видя, как меня чинно встречает у края лестницы Лансер.
Он поклонился мне и громко объявил столпившимся внизу гостям:
- Ее сиятельство будущая графиня Чон Дженнифер.
Я хотела поправить, что пока еще не сиятельство, но вовремя прикусила язык. В общем холе первого этажа, который сейчас служил большой гостиной и приемным залом, столпилось несколько сотен человек.
У самого подножия лестницы стоял Чонгук и благоговейно смотрел меня. Его взгляд выражал восхищение. Сам мужчина был одет в красивый черный камзол и шелковую белую рубашку. Его волосы были небрежно зачесаны назад, и пара прядок игриво обрамляла скулы.
Вспомнив, что от меня ждут грациозного спуска, я постаралась не ударить в грязь лицом, придерживаясь перил.
На последней ступеньке графпротянул мне руку, помогая сделать завершающий шаг.
Как только наши ладони соприкоснулись, он притянул меня к себе, обнимая за талию. Раздались бурные аплодисменты, свист и неразборчивые выкрики.
Помня про наказ Су, я тактично отстранилась, глядя Чонгуку в глаза, улыбнулась и грациозно повела рукой в сторону оставшегося на лестнице шлейфа.
С моего пальца, как я и представляла, сорвался маленький всполох огонька. Он приземлился аккурат на самый дальний кончик платья.
Гости, Чонгук и я замерли, не зная, что сейчас будет. Огонек легко подхватил чешуйчатую ткань, а дальше...
Черная ткань равномерно охватилась секундным огнем и растворилась в золотистой искрящей пелене, оставив вместо себя такое же роскошное платье цвета чистого золота. Обсидиановые браслеты, обвивающие мои руки от запястья до локтя, также стали золотыми. Корона, я так понимаю, тоже сменила черный на сверкающе‑золотистый.
Когда платье полностью показало свой новый цвет, большой шлейф медленно сложился у меня за спиной, преображаясь в два крыла, как у дракона.
Стараясь ничем не выдать своего удивления, я горделиво смотрела в сторону, куда‑то за левое ухо Чонгука.
Крылья на мгновение расправились во всю ширину, а потом осыпались золотым дождем. И тут же эти частички закружили вокруг нас с графом.
- Я думаю, королева Луиса порвет на части своего ательера, - шепнул мне на ухо мужчина.
- Все так плохо?
- Шутишь? Да она от зависти локти себе искусает. Позволь я только дополню одной деталью твой наряд?
Я благосклонно кивнула, наблюдая, как Чонгук из кармана достает небывалой красоты ожерелье с большим янтарным камнем по центру.
Где‑то я его видела уже, но не могла вспомнить, где именно.
Граф нежно положил мне на шею колье, обдав дыханием мечтечко за ушком, и спокойно его застегнул, проходясь подушечками пальцев по моей коже. Когда он повернул меня к себе, в отражении его блестящих пуговиц на камзоле, я увидела, как камень в подвеске таинственно замерцал. Этот янтарный перелив так же отражался в раскрытых от удивления и радости глазах Чонгука.
**
Бал шел своим скучным чередом. Было много танцев, выступлений артистов и... косых взглядов в мою сторону. Су оказался прав на все сто, обещая, что меня будут чуть ли не под микроскопом разглядывать.
Пару раз я слышала тихое жужжание: «И что он в ней нашел? Ни рожи, ни кожи», «Безродная девка, а поди ж ты, в графини выбилась», «Я вам говорю, долго эта пигалица не протянет. Сожрет он ее и не подавится».
На балу у меня была возможность наблюдать, как придворные лорды Чонгука знакомятся и ухаживают за семью девушками. Увидев их на празднике, я была приятно удивлена их преображением. От былой печати «крестьянства и испуга» не осталось и следа. Теперь передо мною стояли ухоженные, холеные девушки в дорогих платьях и украшениях. Над их лицами словно поработала крестная фея‑косметолог‑диетолог‑стилист.
Они даже держали себя иначе, будто с младых лет посещали балы. Таким переменам я искренне радовалась. Пусть будут счастливы в браке, тем более это был их выбор остаться здесь для дальнейшего замужества.
- Душенька, позвольте с вами лично познакомиться! Столь долгожданное событие. Я признаться, стал уже переживать за нашего графа, - к нам с Чонгуком величественно подплыла пара.
Невысокого роста мужчина в выбеленном парике и под стать ему барышня с вавилонской башней из искусственных локонов на голове.
- Дженни, имею честь представить тебе Его Величество король Луи третий и Ее Величество королева Луиса, - Чонгук представил мне подошедших.
Мысленно я восхитилась тому, насколько эта парочка была похожа. Внимательно к ним приглядевшись, отметила даже, что у них крайне схожи черты лица.
Чонгук едва ощутимо подтолкнул меня навстречу правящей семье.
- Очень приятно с вами познакомиться, - я почтительно кивнула головой, но этого мне показалось мало.
По лучшим традициям из фильмов, я изобразила максимально низкий книксен. Его, конечно, не было видно под платьем, но мои хорошие манеры этот присед должен был отобразить.
Распрямившись, столкнулась с насмешливым взглядом королевы Луисы.
- Графиня, вы столь прекрасны и милы, - расплылся в улыбке король, - Надеюсь, вы сегодня подарите мне один танец?
- Сочту за честь, Ваше Величество, - я мило улыбнулась мужчине, представив, как буду кружить его в вальсе, а он своими начищенными башмаками с золотой пряжкой будет перебирать в воздухе, не доставая до пола.
- А вы, графиня, из чьих семей будете? - ревниво поджав губу, спросила королева. Ее взгляд завистливо скользил по золотой материи платья.
Я обернулась к графу, не зная, что будет правильнее ответить.
- Моя жена родом из древнейшей и уважаемой семьи на моих землях. Ее отец многим известный мясник, имеет свое хозяйство, лавку на рынке. Не бедствуют, - Чонгук решил выдать сдохшую лошадь за спящую.
- А матушка? - сморщив нос, продолжила расспрос Луиса.
- Луиса, ты проявляешь бестактность, - одернул ее король.
- От чего же? Я беспокоюсь о родословной графини. Ведь ей предстоит наравне с мужем управлять землей и людьми. Мало, кто способен из низших сословий достойно вести государственные дела.
- Дорогая, ну, у тебя же получилось? Думаю, и новая графиня Чон со временем разберется, - король с неудовольствием глянул на свою вмиг позеленевшую супругу.
Я опустила глаза в пол, чтобы не выдать в них озорные смешинки. Ко мне как раз приблизился Чонгук, взял меня под локоток и почтительно обратился к королю:
- Ваше Величество, приглашаем вас на праздничный банкет.
- Конечно, Чонгук. Уверен, что все мы голодны, как стая аргаров. А вообще, я очень рад за тебя, граф. Твоя невеста поистине прекрасна. Любви вам, благополучия и детишек побольше.
От столь теплых и откровенных пожеланий, румянец озарил мое лицо. Рука Чонгука еще сильнее стиснула мне локоть.
- Благодарю, Луи. Твои пожелания бальзамом легли на мою душу, - Чонгук позволил себе отступить от этикета.
- Ну‑ну, будет, - отмахнулся король, - Совсем запамятовал о подарке... Ты же знаешь, Чонгук, как я люблю делать свои магические подарочки молодоженам и не только? - хитро прищурился король, погрозив графу пальцем.
Я с интересом смотрела то на короля, то на графа, что заметно побледнел, но пытался держать лицо. Интересненько.
- Ваше Величество, - голос Чонгука предательски дрогнул, - Может позже?
- Не боись, граф, я ж от всей души, - король Луи высвободил свою руку из захвата королевы, и соединил пальцы между собой. Он возвел глаза к потолку, и казалось, погрузился в транс, раскачиваясь.
- Вот этого‑то я и боюсь, - страдальчески, едва слышно прошептал Чонгук.
Король Луи, сжав руки в плотный замок, забормотал:
«Долгих лет без бед, лоренцо! Живите душа в душу, лоренцо! А ежели беда аль разлука настигнет кого, другой по стопам пойдет, найдет да спасет, лоренцо!»
Чонгук облегченно выдохнул.
- Ваше Величество! Вы к нам слишком щедры.
- Это мой вам дар. Мои духи предков подсказали, что вам еще понадобится мой подарок, - выходя из транса, сказал король, - А теперь, я хочу присесть за праздничный стол и выпить сладкой медовухи! Пойдем, моя королева, - Луи подхватил свою надутую жену под ручку и повел к отведенным им во главе стола местам.
- Что это сейчас было? - я заинтересованно спросила графа.
- Самое страшное, что могло произойти, нас, к счастью, миновало, - Чонгук снова приобнял меня за спину и повел к своему президиуму, - Куда бы не был приглашен король, он всегда оставляет в подарок свой дар. Иногда это безобидные пожелания: счастья, любви, потомства. Но порой Луи не контролирует свои слова. Так в прошлом году одному лорду пожелал, чтобы «муж без жены выл от тоски», а эта красотка, возьми, да слиняй с заморским маркизом. Лорд тогда чуть не умер от тоски, да ему вовремя подсунули другую девушку, на которой он благополучно женился. А еще с пару десятков лет назад король пожелал новоиспеченной паре «детишек от пуза, каждый год по карапузу». Насколько знаю, у них в этом году родился уже тридцать седьмой ребенок.
Я от души расхохоталась. А мы легко отделались еще.
- А обратно он не может свой дар забрать? - едва не похрюкивая от смеха, спросила мужчину.
- Говорит, что не умеет, - развел руками Чонгук, - Но нам повезло, вроде ничего каверзного король не пожелал.
- Это уж точно. Было бы неловко, если бы ты ходил за мной по пятам и выл от своих чувств, - с улыбкой подразнила графа.
- Упаси, дракон, от таких чувств, что заставляют выть вслед женщине, - отшутился Чонгук.
За такими разговорчиками мы дошли до своих мест за столом. Теперь на правах "невесты", я восседала по левую руку от графа.
В самый разгар пира и громких пожеланий любви до погребального костра, я заметила, как Чонгук нахмурился и принюхался.
- Что случилось? - спросила у него, наблюдая за его побелевшими костяшками на руке.
- Кажется, у нас гости. Мои родственники только что приземлились на Северной башне замка.
- Мама с папой приехали? Не рановато мне с ними знакомиться? - засомневалась я.
- Моя мать давно умерла, - мрачно сказал Чонгук, - Ожерелье, что на тебе надето, это единственная вещь, сохранившаяся после ее смерти.
- Прости, Чонгук, я не знала этого...
- Ничего, я об этом и не распространяюсь. А в гости прилетел отец с моим братом по линии мачехи.
- Ты не рад их видеть? - удивилась я, поглядывая на дергающиеся скулы мужчины.
- Скажем так... Они не рады будут увидеть, что я нашел невесту раньше, чем мой брат. Дженни, снимай ожерелье, иначе они увидят слишком много, чего не должны знать.
Я торопливо потянулась к застежке, которая все никак не желала расстегиваться. На пару мгновений мне даже стало обидно. Сам повесил мне на шею эту бирюльку, а теперь "снимай!". Ну увидят его родственники, что колье досталось мне, и что?
Чонгук одним движением, не глядя, помог мне снять украшение и убрал к себе в карман.
- Не дуй губы, - наклонился он ко мне, - Им не нужно знать того, что камень приня...
- Сын мой! - громогласно раздалось с парадной лестницы, заглушая праздничный гул, - Чонгук! Как я рад тебя видеть!
По ступенькам спускались двое мужчин. Один из них был уже в годах, чьи виски покрыла седина, а другой молод и юн.
