17 страница21 марта 2020, 17:28

Глава 17

День, когда Лалиса возвращалась в деревню Сейлем, выдался неприветливым, унылым и серым. Сжавшись, она сидела в переполненной повозке, среди других узников, у которых запястья и лодыжки были связаны, как и у нее. Холодный дождь хлестал ее' по голове и плечам, напоминая о том, как она впервые приехала в эту деревню. Тот день был такой же дождливый и хмурый, и ее так же обступали угрюмые деревья и древние холмы. Если бы она только знала, что ждет ее впереди, ей, возможно, удалось бы избежать столь ужасной участи. Если бы она убежала в самом начале, в ту жуткую ночь, когда Ким Намджун высек ее розгами, ясно дав понять, что за жизнь ей предстоит! Тогда, возможно, ее не обвинили бы в колдовстве и не везли бы сейчас обратно в Сейлем, связанную по рукам и ногам, словно опасного зверя, в повозке, которую нещадно трясло и подбрасывало на изрытой ухабами проселочной дороге.

Она оперлась подбородком о колени и уже не сдерживала слез, бежавших по забрызганным грязью щекам. Теперь ей все равно. После того как ее арестовали прошлой ночью, Лалиса, оправившись от

первого потрясения, преисполнилась отчаянной гордости, притупившей все остальные чувства. Теперь же у нее просто не осталось сил. Горестные рыдания сотрясали ее хрупкое тело. Она негромко всхлипывала, не обращая внимания ни на окружавших ее безмолвных арестантов, ни на длинную, сухую фигуру Намджуна Ким, который скакал на лошади впереди повозки, везшей пленников навстречу их погибели. Слезы перемешивались с каплями дождя, насквозь пропитывая перепачканное платье – то самое, золотистое, что она надела вчера вечером. Ничто теперь не имело значения. Ничто. Она лишилась всего, что было ей дорого, так почему бы теперь не расстаться и с жизнью?

Сувон мертва, и, судя по словам Намджуна, Джису тоже. Скорбя о своей кроткой, нежной подруге, Лалиса снова и снова представляла ее ужасную смерть на Холме виселиц. Эта картина – веревка, обвившаяся вокруг нежной шеи Джису, ее тонко очерченное, страшно перекошенное лицо – беспрестанно являлась Лалисе во всех безжалостных подробностях, и мучениям ее не было конца. Кузен Намджун отказывался с ней разговаривать, но Лалисе и не требовалось больше ничего знать. Ее замысел – вызвать на помощь Джина – не удался, суд слишком быстро взялся за рассмотрение дела. Джису и приговорил ее к смерти прежде, чем Лалиса или кто-либо еще успели прийти на помощь. Она порывисто вздохнула, потирая кулаками покрасневшие глаза.

– Джису, прости меня! – восклицала она с безмолвной мукой, но ответом ей было лишь гудение ветра в ветвях деревьев.

Она потеряла Сувон, она лишилась Джису. А теперь потеряла и Чонгука. Чонгука тоже нет. Она никогда больше не увидит его, никогда не поцелует его теплые, сильные губы, не ощутит силу его рук, сжимающих ее в объятиях. И хотя Лалиса твердила себе, что жалеть не о чем, что Чонгук обманул ее и вообще никогда не любил, это не помогало. Она по-прежнему его любила. Какое-то время он – нежный и заботливый – был для нее единственным проблеском света в дни мрака и уныния. И даже теперь, когда Лалиса знала, что все это было игрой, воспоминания о его объятиях не стерлись из ее памяти и желание, заставлявшее ее тело ныть и трепетать, не ослабло.

Ей до сих пор не верилось, что Чонгук позволил такому случиться. Когда кузен Намджун в самый разгар званого приема предъявил ей обвинение и отправил ночевать в бостонскую тюрьму, в глубине души Лалису не покидала уверенность, что Чонгук вмешается. Но он лишь смотрел своим холодным, непроницаемым взором, как ее уводят. Он не произнес ни слова в ее защиту. Более того, он вообще ничего не сказал. Когда она в последний раз видела его рядом с Дженни, его красивое смуглое лицо было бесстрастным. Сердце Лалисы еще взывало к нему, но он уже был для нее потерян – безмолвная, безучастная статуя, человек, которого больше не заботила ее участь – если она вообще когда-либо его заботила.

Ледяной дождь бил по ней, просачиваясь сквозь одежду, и вместе с холодом и сыростью приходило осознание суровой реальности. Чонгуку нет до нее никакого дела. Нет и никогда не было. А она – королева дурочек, поскольку верила в обратное.

Лалиса с яростной решимостью выбросила из головы мысли о Чонгуке. Приподняв голову, она стала вглядываться в истерзанные ветром деревья, в туманную мглу, в жалкие фигурки женщин, сгрудившихся возле нее. Все это были жительницы Сейлема, обвиненные в колдовстве и отправленные в бостонскую темницу до той поры, пока суд Сейлема не найдет времени для рассмотрения их дел. Теперь их везли обратно, в переполненную тюрьму деревни Сейлем. И Лалиса была одной из них – ведьмой, прислужницей дьявола... Она мрачно усмехнулась, на какой-то момент пожалев, что не стала настоящей ведьмой. Она бы тогда ударом молнии поразила Намджуна Ким и возницу этой разбитой повозки, а потом освободила бы пленниц. И полетела бы по этому сумрачному лесу до самого моря и дальше – домой, в Англию.

Одна из сидевших рядом женщин вдруг заголосила, пронзая воплями свинцовый воздух, но никто не обратил на нее ни малейшего внимания. Возница, сгорбившийся на козлах, так и не отвел взгляда от дороги, и Ким Намджун не обернулся на этот истошный плач. Узницы тоже безучастно молчали. Лалиса наклонилась вперед, так что грубая веревка, стягивавшая запястья, врезалась ей в кожу.

– Что с вами? – спросила она негромко. – Я могу вам чем-нибудь помочь?

Женщина резко вскинула голову. Она посмотрела на Лалису остекленевшими глазами.

– П-помочь мне? – Голос у нее был огрубевший и хриплый. Походившая скорее на скелет, чем на живого человека, она дрожала в своем перепачканном легком платье, некогда, возможно, синем, а теперь заношенном, потерявшем цвет, прилипшем к ее тщедушному телу. Ее темные волосы свисали на впалые щеки и шею мокрыми, грязными космами.

– Т-ты? – Она издала отрывистый, безумный смешок, приоткрыв пожелтевшие зубы. – Ты даже себе самой не в состоянии помочь. Ты... обречена, так же как и я... Обречена, обречена, обречена...

Потом зубы ее начали выбивать дробь, и она умолкла. И тут заговорила Лалиса:

– Мы скоро приедем. В тюрьме по крайней мере будет сухо и тепло. Может быть, нам дадут сухую одежду...

Женщина уронила голову на грудь. Она закрыла глаза, беззвучно рыдая. Судя по ее виду, она уже забыла о присутствии Лалисы. Собственная преисподняя уже поглотила ее.

Лалиса закусила губу. Женщина права. Она ничего не может сделать. Отчаяние беспомощности охватило ее, лишив остатков самообладания. Чувствуя, что разум покидает ее, Лалиса едва сдерживалась, чтобы не выброситься из повозки, не покатиться с диким воем по земле, прочь от своих стражей. Бесполезные, глупые, безумные фантазии проносились у нее в голове, и она сжала зубы, стараясь взять себя в руки. Сейчас любой опрометчивый поступок только подтвердит ее виновность. И начатое против нее дело получит более прочное обоснование. Внезапно она рассмеялась собственным мыслям – горький смех, сопровождающийся слезами. От нее больше ничего не зависит. Кузен Намджун и все жители Сейлема уверены, что она ведьма. Что бы она ни сделала, что бы ни сказала, ей все равно не удастся их переубедить.

Лошади, впряженные в повозку, напрягались, натягивая удила, чтобы протащить свой груз по топкой грязи. Дождь все не стихал. В конце концов, в тот самый момент, когда они достигли развилки, от которой дорога вела к деревне, колеса окончательно увязли. Тщетно возница обрушивал хлыст на спины взмыленных животных. Ким Намджун нахмурился.

– Без толку все это, – заявил ему возница, с отвращением сплевывая на дорогу. – Грязища тут непролазная, а повозка слишком тяжела. Лошади совсем выбились из сил, судья. Они тут не пройдут.

– Развяжи женщинам ноги, Захарий, и пусть шагают за повозкой. А я пойду следом – чтобы никто не сбежал.

Пробурчав что-то в знак согласия, возница слез с облучка и прошел к задку повозки. Он поочередно развязал лодыжки пленницам и спустил их на землю.

Лалиса едва не упала. Ноги, с прошлого вечера обутые в изящные белые туфельки, утопали в липкой грязи, колени подгибались. Налетев на край повозки, она выставила руки, по-прежнему связанные, чтобы не рухнуть на землю.

– Держаться всем вместе! – приказал Ким, обводя ледяным взором несчастных пленниц. – Я с вас глаз не спущу, так что не вздумайте пуститься наутек. Становитесь друг за дружкой и гуськом – вперед!

Так они добрели до деревни, еле переставляя ноги, в мокрой, перепачканной одежде, облепленные грязью, сникшие от усталости. Лалиса ожидала, что ее погонят в тюрьму вместе со всеми, и удивилась, когда у самых дверей кузен отделил ее от остальных и велел идти к молельному дому.

– У остальных до отправки в Бостон уже состоялось предварительное разбирательство дела, – пояснил Ким. – А ты, кузина, сбежала прежде, чем мы успели произвести надлежащую процедуру. И теперь это следует исправить. Ты будешь находиться в молельном доме, под охраной, пока я вызову должностных лиц и свидетелей.

– Не будете ли вы... не будете ли вы так добры прихватить для меня по дороге сухую одежду? – У Лалисы так стучали зубы, что она едва могла говорить. И все-таки, несмотря на дождь, хлеставший по ее запрокинутому лицу, она держалась прямо и в упор смотрела в блеклые глаза Намджуна Ким.

Ким не ответил. Он кивнул в сторону молельного дома, и Лалисе не осталось ничего другого, как только повернуться и пойти к зданию.

Там по крайней мере было сухо. Она села на одну из скамей, втянув голову в плечи. На запястьях, туго стянутых веревкой, появились красные полосы, платье, еще недавно такое роскошное, измялось и прилипло к продрогшему телу. Грязь облепила ноги почти до колен. Она смутно видела, как вошел констебль Вининг и, коротко переговорив с ее кузеном, уселся на скамью напротив. Почувствовав на себе его взгляд, Лалиса подняла глаза и отметила, что кузен Намджун куда-то исчез. Остались только они с констеблем. Внезапно Лалиса осознала, что Вининг пялится на нее. Оказывается, мокрое платье, плотно облегавшее фигуру, выставляло напоказ каждый изгиб ее тела. Жаркий румянец выступил на щеках Лалисы, она подняла на констебля гневные глаза.

– Сэр, это недостойно – глазеть на меня, когда я в таком виде, – воскликнула она. – Вы могли бы найти для меня чистую, сухую одежду, чтобы мне было чем прикрыться!

– Не могу же я оставить тебя без присмотра, ведьма! – возразил констебль. – Наверняка на время суда ты получишь одеяние поприличнее. А пока тебе нечего беспокоиться. Я праведный, набожный человек и не опущусь до того, чтобы возжелать ведьму.

Лалиса выразительно посмотрела на него, но, прежде чем она успела что-либо произнести, дверь молельного дома снова открылась, и перед ней возникла Гудуайф Флетчер с тяжелой корзиной в руках.

Стоило ей увидеть Лалису, как ее морщинистое лицо выразило облегчение.

– Вот вы где, госпожа! – воскликнула она, бросившись к ней. – Я увидела, как вы шагаете по дороге, и сразу поспешила сюда. Бедняжка... – Она осеклась и бросила настороженный взгляд на констебля Вининга, вставшего при ее появлении. Женщина в волнении прижала корзину к груди. – В-вы ведь не против того, что я принесла бедной детке немного еды и сухую одежду, – проговорила она запинаясь. – Она, наверное, едва жива с дороги.

– Опасное это дело – жалеть ведьму, – медленно проговорил констебль, вглядываясь прищуренными глазами в полное, встревоженное лицо Гудуайф. – Кое-кто может удивиться – отчего это ты так дружна с прислужницей дьявола.

– П-пока ведь еще ничего не доказано. – Гудуайф облизала внезапно пересохшие губы и отбросила со лба прядь волос, выбившуюся из-под строгого белого чепца. – Проявлять доброту к страждущим совсем не грешно.

– Ведьмы не заслуживают жалости. – Констебль нахмурился, потом вдруг повел могучими плечами. – Ладно, поступай как знаешь. Но лучше тебе поспешить, а то скоро вернется мировой судья и начнет слушание.

Гудуайф Флетчер опустилась на скамейку возле Лалисы. Она открыла корзину, достала тяжелый серый плащ из шерсти, накинула его девушке на вздрагивающие плечи и застегнула на груди.

– Вот так, – прошептала она, – Теперь вы немного согреетесь. А это хлеб с сыром. Кушайте, детка.

– С-спасибо вам. – Лалиса благодарно улыбнулась седовласой женщине. – Вы настоящий друг, Гудуайф Флетчер, вы так мне помогли. Но я... я боюсь за вас. Я никогда себе не прощу, если из-за меня вас тоже заподозрят.

– Я... я тоже боюсь. Но я не могла остаться в стороне, когда увидела, как вы замерзли и выбились из сил. Ах, детка, если бы только у меня хватило храбрости высказать им все, что я думаю по поводу этого сумасшествия с охотой на ведьм. Но, увы, я всего-навсего запуганная старая женщина. Кто станет меня слушать? Скорее, они тоже бросят меня в тюрьму. – Она смотрела, как Лалиса откусывает кусок сыра, – ее запястья до сих пор были связаны. – Я должна... предупредить вас, детка. Дела ваши неважные. Пак Чжихё в последние дни много кричала про вас. Она твердит, что вы истязаете ее, колете иглами, бьете палкой. А девчонки, что ходят у нее на поводу, повторяют все слово в слово. Людей уже настроили против вас.

Лалиса кивнула.

– Они повесят меня, – медленно проговорила она. – Я не жду от суда никакого другого решения.

– Нет! – Глаза Гудуайф наполнились слезами. – Не оставляйте надежды, моя дорогая! Возможно, они образумятся. Будьте такой же храброй и сильной, как всегда, и, может быть, вы убедите их в своей невиновности.

Такого поворота дела Лалиса не представляла. И Пак Чжихё, и Ким Намджун станут давать показания против нее. Как ей защищаться от обвинений? Ведь и Элизабет Фостер, и Джису – все они были невиновны, и всех их приговорили к смерти. Ее тоже осудят. Отчаяние придавило ее своей тяжестью. Плечи девушки опустились, тело обмякло под невидимым грузом.

– Я буду молиться за вас, – добавила Гудуайф Флетчер, вглядываясь в бледное, усталое лицо Лалисы. Она собиралась сказать что-то еще, но вдруг замерла – за дверью раздался шум, и вместе с порывом колючего ветра на пороге молельного дома возникли Ким Намджун, его преподобие Уилкс и Пак Чжихё.

– Мне... мне пора идти, – прошептала она, и ужас промелькнул в ее голубых глазах. – Простите,

детка...

Гудуайф Флетчер бочком отошла в сторону и, напряженно кивнув вновь прибывшим, двинулась мимо них к двери. Снова струя холодного воздуха ворвалась в помещение. Лалиса вздрагивала под плащом, чувствуя себя одиноко, как никогда. Даже Гудуайф Флетчер, такая добросердечная и все понимающая, не осмеливалась поднять голос против мракобесия и выступить в защиту обвиненных в колдовстве. Несмотря на привязанность к Лалисе, она была слишком запугана, чтобы пойти наперекор всей общине, и Лалиса не могла ее в этом винить. Деревенские немедля указывали Пальцем на любого отступника. Они накинулись бы на почтительную, кроткую местную жительницу столь же яростно, как и на чужака, если бы та встала на защиту ведьмы. Гудуайф Флетчер, при всех ее благих намерениях, не могла сейчас помочь Лалисе. Она попыталась это сделать, принеся еду и теплый плащ, но большего от нее ждать не приходилось. Лалиса была предоставлена самой себе.

Она наблюдала, как кузен занимает свое место. Справа от кафедры установили длинный сосновый стол и скамью. Пак Чжихё и его преподобие устроились возле констебля Вининга. Лалиса, одиноко сидевшая напротив, ожидала начала слушания.

– Подсудимая, встаньте! – приказал Намджун, и Лалиса медленно поднялась. Закутанная в ниспадающий свободными складками серый плащ, она стояла выпрямившись под устремленными на нее осуждающими взглядами. Ее золотисто-рыжие волосы, мокрые, забрызганные грязью, в беспорядке рассыпались по плечам, но, несмотря на неопрятный, растрепанный вид, несмотря на напряженное, бледное лицо, гордость сквозила во всей ее позе. Она до конца выслушала нелепые обвинения в колдовстве, в истязаниях людей, в прислужничестве дьяволу. Выслушала не дрогнув. Когда Пак Чжихё поведала о том, как ее кололи иголками и избивали палками, о том, как призрак Лалисы навел порчу на корову Питера Чадуика и погубил принадлежавших семейству Пак цыплят, Лалиса смерила истеричную девицу холодным, презрительным взглядом.

Чжихё завопила еще пуще.

– Она втыкает в меня иглы! – голосила она без умолку. – Эта ведьма нападает на меня, а-а-а! Спасите меня, ой, спасите меня от копий дьявола!

Констебль Вининг завел речь про дружбу Лалисы с ведьмой Ким Джису, о том, как она защищала ведьму при аресте. Преподобный Уилкс коротко упомянул, что рыжие волосы – это дьявольская мета. И наконец, Ким Намджун обвинил Лалису в том, что она пыталась соблазнить его при помощи дьявольских чар, вводящих праведного человека во грех.

– Королевский суд обвиняет Лалису Монобан в колдовстве и предписывает ей оставаться в сейлемской тюрьме на протяжении всего процесса. По убеждению суда, эта подозреваемая – наиболее опасная из всех когда-либо поселявшихся в нашей деревне. Ей удалось совершить побег, что само по себе уже свидетельствует о ее виновности. Мы рекомендуем придать этому процессу первостепенную важность по сравнению с делами менее коварных демонов. Дата и продолжительность процесса будут установлены, когда суд завершит рассмотрение самых неотложных дел. – Ким Намджун остановил пронзительный взгляд на застывшем лице Лалисы. – Слушание дела откладывается. С данного момента подсудимой предписывается ждать судебного разбирательства в сейлемской тюрьме!

Констебль Вининг шаркая подошел к Лалисе и схватил ее за руку.

– Пошевеливайся! – буркнул он. – Я хочу успеть домой к ужину.

Он потащил Лалису к двери. Когда она поравнялась с Пак Чжихё, девица бросила на нее злорадный взгляд. Ее пухлые щеки победно зарделись. Лицо Лалисы залилось краской от едва сдерживаемого гнева, но она без единого слова прошла мимо Фрэнсис, мысленно готовя себя к холодному дождю, ожидавшему ее на улице. Резкий голос кузена остановил ее у самого порога. Констебль Вининг отпустил ее руку, и Лалиса медленно обернулась.

– Итак, кузина, я проявил к вам великодушие, и теперь мы видим, что из этого вышло. – Презрительно поджав губы, Намджун оглядел ее закутанную в плащ, обрызганную грязью фигуру и задумчиво кивнул. – Я думал, что беру под свою опеку бедную, осиротевшую родственницу, которая будет благодарна за проявленную к ней жалость, а вместо этого в моем доме поселилась ведьма. Бесстыжая, коварная тварь, которая пыталась развратить меня, колдунья, изводившая своими бесовскими проделками моих соседей и склонявшая добрых людей к пороку. – Его длинное тощее тело возвышалось над Лалисой. Он выглядел худосочным и безжизненным, как зимнее дерево. – Теперь ты заплатишь сполна, как полагается грешникам, ведьма Монобан! Добрый люд деревни Сейлем будет огражден от твоих козней. Если ты думала, что я стану тебя по-родственному выгораживать, то ты жестоко заблуждалась. Я человек праведный. Я стремлюсь к справедливости и духовной чистоте. Тебе не стоило соваться в колонию. Это стало твоей роковой ошибкой, ведьма Ким!

– Я невиновна! – спокойно сказала Лалиса и, выдержав горящий взгляд кузена, упрямо приподняла подбородок. Ее глаза были холодны, как ледышки. – Если где и искать греховность, кузен Намджун, так это в вашем сердце. Ваше собственное воображение изводит вас, а не мое колдовство. Прежде чем обвинять других, оборотитесь на себя. Это ваша душа нуждается в очищении, а не моя.

– Дьявол! – завопил Намджун, гневно потрясая кулаками. Он шагнул вперед, словно хотел ударить Лалису, но, вспомнив, где находится, с усилием обуздал свои чувства и отрывисто бросил констеблю Винингу: – Уведите ее! Уведите ее сейчас же! Я не желаю больше видеть ее лица до самого суда! А потом мы выясним, где угнездился порок. Мы все выясним!

Констебль опять схватил Лалису за руку и выволок наружу, на погружавшуюся в сумерки деревенскую улицу. Дождь поутих и лишь слегка моросил, но ветер все так же налетал на оконные ставни, деревья, срывая с головы Лалисы серый капюшон. Нагнувшись вперед, навстречу ветру, она пошла к тюрьме, подгоняемая констеблем. Безысходность овладела ею. Слушание превратилось в насмешку, подтвердив самые худшие ее опасения. И суд будет таким же. У нее не оставалось ни малейшей надежды на оправдательный приговор.

Они дошли до приземистого здания тюрьмы, и констебль ввел ее под сумрачные, сырые своды. Пройдя мимо тянувшихся в ряд крохотных камер, они очутились у маленькой угловой каморки с маленьким зарешеченным окошком под самым потолком. Какая-то скрюченная фигура лежала на полу. Лалису передернуло от стоявшего здесь зловония. Дух уныния и безысходности витал в самом воздухе этого уродливого здания. Констебль громко звякнул ключом и распахнул решетчатую металлическую дверь. Лалиса нехотя ступила внутрь.

Дверь с лязгом затворилась. Сердце упало, когда девушка услышала скрежет ключа в замке.

– Эй, дай-ка сюда руки! – приказал констебль Вининг и, когда Лалиса просунула ладони между прутьями, стал разрезать туго затянутые веревки. Его нож быстро справился с делом. – Вот так. – Он хмуро посмотрел на нее. – Немного погодя тебе принесут ужин.

И не вздумай безобразничать, а не то эта кормежка станет для тебя последней. – И он вразвалку

двинулся обратно по полутемному коридору, не удосуживаясь зажечь хотя бы одну из многочисленных свечей в подсвечниках, расставленных в проходе.

Лалиса, потирая онемевшие запястья, наблюдала, как он растворяется во тьме. Она услышала, как дверь тюрьмы захлопнулась за ним, и вздохнула, глубоко и порывисто. Потом медленно повернулась, чтобы еще раз оглядеть свое новое жилище.

По сравнению с тюремной камерой чердак в доме Намджуна Ким был настоящим дворцом. Камера оказалась еще меньше – грязная, покрытая слоем пыли, без какой-либо мебели, если не считать двух валявшихся на полу замызганных соломенных тюфяков. На одном из них и съежилась тощая фигура, которую Лалиса заметила, войдя сюда. Это была женщина со светлыми спутанными волосами, в засаленной коричневой холстине. Лица Лалиса не разглядела.

Она подошла ближе. Странно, что девушка не подняла глаз и не заговорила, когда она вошла. Возможно, она спит... или больна... или... Ужасная мысль промелькнула в голове Лалисы, и по ее телу забегали мурашки. Или узница мертва.

Она опустилась на колени возле неподвижной фигуры.

– Простите... простите меня... Я... С вами все в порядке? – спросила она негромко. Ответа не последовало. – Девушка... вы...

Встревожившись, Лалиса положила руку на плечо лежащей и, повернув ее, взглянула на лицо своей сокамерницы. Она ахнула. Дрожь пробрала ее с ног до головы.

– Джису! – прошептала она, прикасаясь к влажному, бледному лицу. – Джису, ты жива!



***

не забудьте поставить ⭐ и подписаться 

17 страница21 марта 2020, 17:28

Комментарии