"Элеонора Бэйкер"
Дни тянулись неспешно, зима становилась всё холоднее. В старинных стенах Лондона чувствовалась особая тишина: воздух был хрупким, словно дыхание могло разбить его, а снег ложился на улицы ровным белым покрывалом.
Настал вечер, когда Кэнди и Терри отправились в театр. Величественное здание сияло огнями, люди стекались к нему, словно на праздник. В этот вечер на сцене должна была блистать Элеонора Бейкер — мать Тери, в роли Джульетты.
Пьесой была «Ромео и Джульетта». Атмосфера в зале была почти волшебной — мягкий свет люстр, тихий шёпот публики, ожидание чуда. И когда на сцене появилась Элеонора, всё остальное исчезло. Она играла с такой глубиной, с такой нежной трагичностью, что казалось, сама любовь говорила её голосом.
Кэнди сидела, затаив дыхание. Она смотрела на сцену с восторгом. А Терри — на мать. В его взгляде была грусть, будто он видел её впервые, будто пытался соединить женщину с большой сцены с той, что навсегда осталась в его памяти далёкой и недоступной. Он не сказал ни слова за весь спектакль.
Когда они вышли на улицу, у машины Элеоноры уже собралась толпа поклонников. Она, словно свет в центре вихря, улыбалась, раздавала автографы. Терри стоял в стороне, молча. Их взгляды почти пересеклись… почти. Но Элеонора, заметив часы, поспешила уехать, даже не заметив сына. Машина укатила прочь, а Терри остался стоять в темноте, с каменным лицом.
Всю дорогу он молчал, и даже дома, у камина, не проронил ни слова. На осторожный вопрос Кэнди он лишь холодно бросил: — Она даже в толпе меня не увидела. Не важно.
Спустя некоторое время Кэнди, уже собираясь идти в общежитие — она обещала Патти присмотреть за её черепашкой — вдруг вспомнила, что забыла у Терри свой шарф. Снег всё ещё шёл, воздух был влажный, но она всё же решила вернуться.
И именно тогда, на пороге дома Гранчестеров, она увидела женщину в тёмном пальто. Это была Элеонора Бейкер. Служанка пропустила её в холл, а Терри стоял у камина, напряжённый, сдержанный. Элеонора что-то тихо говорила ему — просила выслушать, поговорить, дать шанс. Терри молчал. Он не мог — или не хотел — сделать шаг навстречу.
Кэнди вошла почти неслышно, поздоровалась с Элеонорой — вежливо, сдержанно. Та кивнула, узнав её.
— Я... забыла шарф, — тихо сказала Кэнди. Терри молча протянул его. Но прежде чем уйти, она взглянула на него и мягко сказала:
— Терри… тебе стоит выслушать её. Иногда мы не понимаем родителей… пока сами не становимся ими.
Он посмотрел на неё. В его глазах всё ещё была боль, но что-то дрогнуло в этом взгляде — не упрёк, не злость… Понимание?
Кэнди осталась в холле, а Терри всё же вышел к матери. Они сели. Долго молчали. Потом Элеонора начала говорить. О том, как мечтала видеть его. О том, как отец Терри запрещал ей даже писать. О том, как сердце её болело все эти годы. Терри молча слушал. Его лицо понемногу менялось. Улыбка робко вернулась, и холод исчез из глаз. Теперь он был просто мальчиком, которого лишили материнской любви.
Кэнди смотрела на них со стороны. Терри и Элеонора сидели рядом на диване, говорили о прошлом, о настоящем. И, хоть рядом с ней был уже взрослый семнадцатилетний юноша, она знала: в эту минуту он — просто сын, вернувшийся к матери.
Позже, когда вечер подходил к концу, Кэнди попрощалась с Элеонорой. Та обняла её тепло и поблагодарила за всё. Кэнди ушла, надеясь, что теперь Терри не будет больше грустить, и что в его жизни появится то, чего ему так не хватало — мать.
В общежитии её ждала сестра Маргарет.
— Мисс Кэнди, вам письмо. — Она протянула конверт.
Кэнди сразу узнала почерк. Это было письмо из детского дома. От Марии.
Кэнди бережно вскрыла конверт. Почерк был такой знакомый, будто письмо пришло не по почте, а из её самого сердца. Она опустилась на край кровати и начала читать:
~✉️~
Дорогая Кэнди,
«Как ты? Я часто представляю тебя взрослой, красивой леди, с тем самым добрым сердцем, которое было в тебе с самого детства. Уверена, ты выросла настоящей принцессой — не по крови, а по духу. Мы все здесь очень гордимся тобой.*
В нашем доме недавно появились два новых ребёнка — совсем малыши, но уже чувствуют себя как дома. Ты бы видела, как они улыбаются сестре Джорджии! Кстати, мисс Джорджия часто говорит о тебе. Она вспоминает, как ты пыталась ставить спектакли с другими детьми и как ты защищала всех, кто был слабее.
Недавно нас навестил Том. Помнишь его? Он немного старше тебя, рос рядом с тобой. Он спрашивал о тебе, сказал, что ты всегда была особенной. Он тоже очень хотел бы тебя увидеть.
В нашем городке всё по-старому, но недавно дети ходили на рождественский спектакль. Так радовались — в глазах у них было настоящее волшебство. Мы очень надеемся, что и в твоей жизни есть место сказке.
Все в приюте передают тебе привет. Мы любим тебя, Кэнди, и всегда верим: ты найдёшь своё светлое будущее. А главное — не теряй своё доброе сердце.
С любовью.Мария...»
Кэнди не могла сдержать слёз. Каждое слово отзывалось в ней эхом прошлого — воспоминания о детстве, доме, людях, которые были ей семьёй, когда у неё ещё не было ни имени, ни будущего.
Слёзы медленно стекали по щекам, когда она достала листок бумаги и начала писать ответ:
~✉️~
«Дорогая Мария,
Спасибо за такое тёплое письмо. Оно напомнило мне о самых дорогих людях и моментах в моей жизни.
У меня всё хорошо. Я учусь в колледже вместе с Ани. Мы по-прежнему вместе, поддерживаем друг друга. Я всё так же мечтаю стать врачом. Возможно, не сразу, но я обязательно поступлю в медицинский и исполню свою мечту — помогать другим.
Спасибо, что рассказала о Томе. Мне приятно, что он помнит меня.
Передайте, пожалуйста, мисс Джорджии и всем детям мой самый тёплый привет. Я вас очень люблю. Обещаю, что как только смогу — обязательно приеду. Мне очень хочется снова увидеть наш старый дом, услышать ваши голоса и просто обнять каждого.*
С любовью.
Кэнди...»
Она аккуратно вложила письмо в конверт и сжала его в ладонях. Сегодняшний вечер был наполнен разными чувствами — радостью, грустью, надеждой. Но в её сердце горело главное — тепло. И оно было сильнее всего.
***
Терри оставался с матерью еще на один день, а Кэнди решила, что поедет к Арчи, Стиву и Ани в дом Ашеров. Когда она приехала, ее встретили радостно, и сразу же началась веселая болтовня. Кэнди рассказала им о том, как она провела несколько дней, увидела Элеонору Бейкер на сцене, как она играла в «Ромео и Джульетте». В зале царила волшебная атмосфера, и Кэнди не могла не восхищаться этим моментом. Ани сразу же начала задавать вопросы, интересуясь подробностями о матери Терри, ведь она была не просто актрисой, а великой актрисой. Все удивлялись, как она могла быть такой успешной и одновременно оставлять сына, но Кэнди рассказала, как грустно наблюдала, как Терри смотрит на свою мать, словно она его чужая.
Ани, разумеется, не могла не спросить, проводила ли Кэнди это время с Терри, и, несмотря на все попытки уклониться, Кэнди честно призналась, что они проводили много времени вместе.
В какой-то момент Ани с любопытством посмотрела на Кэнди и сказала:
-Ты знаешь, я всегда думала, что у Терри и у тебя... ну, что между вами что-то особенное. Но... я никогда не думала, что он будет так сильно привязан к своей матери, особенно после того, как ты так о нем рассказываешь.
***
Прошло несколько дней. Время близилось к Новому году. Возвращаясь в колледж Святого Павла, друзья решили устроить небольшую прогулку по городу. Стив, сияя от гордости, показал свою отремонтированную машину. Однако, не проехав и полпути, автомобиль заглох. Стив, смущённо потирая затылок, начал извиняться, но вместо досады вся компания расхохоталась, и они решили идти пешком. Он пытался оправдаться забавными шутками, и всем было весело.
По пути по заснеженным улицам города, Кэнди неожиданно заметила знакомый силуэт — это был мистер Альберт. Он тепло поздоровался с ней, и Кэнди сразу вспомнила, как он помог ей в ту ночь, когда Терри был болен. Они разговорились, и мистер Альберт рассказал, что работает в ветеринарной клинике недалеко отсюда. Он также упомянул, что Терри навещал его несколько дней назад и поблагодарил за ту помощь. Кроме того, Альберт признался, что тогда ночью он действительно мог перепутать входы в общежития. Они долго и весело болтали, и Кэнди пообещала зайти к нему в клинику.
Через несколько дней в колледж вернулась Патти.
До Нового года оставалась всего неделя. Кэнди всё чаще думала о своём детском доме, о сестре Марии и тех, кто подарил ей первые чувства тепла. Она хотела навестить их, но пока откладывала поездку.
В это время всё шло спокойно. Элиза и Нил уехали к отцу, и никому не портили настроение. Арчи и Терри всё ещё оставались холодны друг к другу, но никто не разжигал конфликта. Леонора Бейкер уехала обратно в Америку, но после встречи с ней Терри стал немного другим — мягче, тише, внимательнее.
***
Новый год подкрался быстро. Вечером вся компания собралась в уютном зале колледжа: Кэнди, Терри, Арчи, Стив, Ани и Патти. Комната была украшена гирляндами и свечами, за окном искрились снежинки, а в камине потрескивали дрова. Все смеялись, рассказывали истории и делились желаниями на будущий год.
И вот, когда часы пробили полночь, Терри подошёл к Кэнди и протянул ей маленькую коробочку. Внутри лежал кулон — нежно-голубой, почти прозрачный, как капля чистой воды.
— Он такого же цвета, как твои глаза, — тихо сказал он, смотря прямо в них.
Кэнди, растроганная, протянула ему свой подарок — брошь в виде розы.
— Помнишь? Ты подарил мне розу в тот самый день, когда всё началось. Когда защитил меня от Нила.
Терри усмехнулся, бережно взял брошь и на секунду задумался.
— И ты всё помнишь… — прошептал он. — Значит, всё это было не зря.
Они стояли рядом, и этот Новый год стал для них особенным. Среди друзей, среди тепла и смеха — их сердца нашли друг друга.
Кэнди знала: это будет незабываемый год.....
