5 страница12 сентября 2025, 18:53

Глава 4. Город теней

«Минратос не спрашивает, зачем ты пришёл. Он просто ждёт, когда ты оступишься.» — заметки Нэв Галлус.

Минратос медленно проступал из тумана, как шрам на коже мира, как забытая клятва, всё ещё живая под слоями времени. Тёмные шпили тянулись к небу, словно кто-то однажды попытался пронзить сами звёзды и не остановился. Узкие улочки терялись в плотной дымке, и сам воздух над городом был тяжёлым, пропитанным чем-то, что напоминало кровь, затёртую тысячами шагов.

Корабль бросил якорь недалеко от причала, и даже вода здесь казалась другой — гуще, темнее, как будто сам город вытягивал из моря его живость.

Изабелла осталась на борту. Её место было здесь, так как корабль был не только нашим прибежищем, но и нашей последней линией бегства, если всё пойдёт ко всем демонам.

Она стояла на корме, плащ развевался на ветру, и в её взгляде была та усталая настороженность, которую я уже успела узнать — взгляд человека, который всегда готов развернуть паруса в самую гущу шторма, если того потребует путь.

Мы спустились на берег. Дориан шёл впереди, завернувшись в плащ так, чтобы выглядеть как можно более незаметно, если это вообще было возможно для мага Тевинтера с осанкой принца. Хардинг шла рядом с ним, голова опущена, движения точные, лёгкие, как у охотника на тропе.

Я чувствовала, что что-то не так. Воздух здесь был другим — натянутым, заряжённым, как перед ударом молнии. И когда мы проходили через арку, ведущую к причалу, я увидела их. Венатори.

Пара человек у входа в город — в тёмно-красных, закрытых плащах, с теми самыми движениями, которые невозможно спутать ни с кем другим. Слишком собранные, слишком внимательные, слишком осторожные, как хищники на чужой земле.

Дориан тоже их заметил. Его рука чуть скользнула к поясу, к скрытому кинжалу, но он только коротко кивнул Хардинг, как знак: держать курс, не выдавать себя.

Мы свернули в переулок, сливаясь с тенями.

— Планы меняются, — тихо сказал он, когда стены укрыли нас от посторонних глаз. — Я и Хардинг займёмся тем, чтобы найти место для безопасного ночлега. Или хоть что-то, напоминающее его.

Его взгляд задержался на мне чуть дольше.

— Ты и Варрик идёте к точке встречи. Будьте осторожны.

Я кивнула.

Осторожность стала воздухом, которым мы дышали в этом городе. Варрик молча шагнул рядом, его рука едва заметно легла на арбалет за спиной, и я почувствовала странное, тёплое спокойствие: он не спрашивал, готова ли я. Он знал, что готова.

Мы шли улицами Минратоса, где каждый камень помнил заговоры, где каждая стена дышала старыми клятвами и предательством, и в каждом шаге я чувствовала: город не был просто местом. Он был испытанием.

Трактир оказался там, где и ожидали — невысокое здание, выцветшая вывеска, скрипучая дверь. Свет внутри был тусклым, стены — грязными, воздух — плотным от дыма и пролитого вина.

Когда мы вошли, я сразу почувствовала: здесь нас ждали. Враждебность была не открытой, не с мечами наголо — нет. Но ощущение было похоже на выверенную насторожённость, с которой охотники встречают тех, кто не должен был найти их логово, однако это не означало, что они не подготовлены.

Пятеро венатори сидели за разбросанными столами, руки на коленях, взгляд скользящий, ленивый, но слишком... цепляющий, чтобы быть случайным.

И трактирщица за барной стойкой. Маленькая, жёсткая, с глазами, в которых усталость давно сменилась холодным расчётом. Однако той, кого мы искали глазами и ожидали увидеть, здесь не было.

Я шагнула вперёд, чувствуя, как Варрик остаётся на полшага позади, невидимой тенью, готовой рвануться в нужный момент.

Трактирщица вытерла стойку грязной тряпкой и даже не попыталась скрыть насмешку.

— Назначена встреча с Нэв Галлус, — сказала я, ровно, спокойно, без нажима. — Где она?

Тишина, которая длилась не больше секунды, после которой трактирщица ухмыльнулась и наклонилась к нам через стойку, глаза сверкнули.

— Не знаю никакой Нэв Галлус.

Венатори чуть сдвинулись со своих мест, не в угрозе, нет, в том напряжении, которое чувствуют перед прыжком.

Я не дала им времени и возможности ударить первыми. В одно движение — быстрое, выверенное, без лишней магии — я схватила ближайшего венатори за ворот и выволокла его за дверь, ударив плечом в косяк так, что тот вылетел в переулок с глухим стоном.

Дверь хлопнула за ним, весь трактир замер. Четыре венатори встали со своих мест и выстроились стеной перед трактирщицей. Но самое главное, никто больше не притворялся, что драки не будет.

Я сделала ещё один шаг вперёд, чувствуя, как воздух вокруг стал плотнее, как тетива перед выстрелом.

— Давайте попробуем ещё раз, — сказала я, чуть тише, но слова резали воздух острее стали. — Где Нэв Галлус?

Трактирщица вытерла руки о фартук, всё ещё ухмыляясь.

— Думаешь, можешь заявиться сюда и чего-то требовать? — её голос был приторным, как старое дешёвое вино, от которого мутит.

Я наклонилась чуть ближе, чувствуя, как вены пульсируют в кончиках пальцев.

— Нэв Галлус — моя единственная возможность найти Ужасного Волка, — тихо сказала я. — Я не уйду, пока не узнаю, где она.

И добавила, почти шёпотом:

— Будь готова заговорить, когда я доберусь до тебя.

Трактирщица фыркнула, как кошка перед прыжком.

— Ах... Ты просто прелесть.

И всё взорвалось.

Я выхватила бочку у ближайшей стены и бросила под ноги первому венатори, тот споткнулся, не успев увернуться, и я, не теряя темпа, ударила кулаком второго в живот, ощущая, как хрустят под кожей его доспехи.

Третий рванулся ко мне.

Я перехватила его за плечо, развернула и швырнула на ближайший стол, дерево треснуло под его весом. Дыхание было медленным, всё тело чувствовало, как в каждом движении пульсирует что-то древнее — не ярость, не страх, а знание: они не смогут остановить меня, потому что я их не боюсь.

Один из венатори подхватил меня сзади, ударил в бок, грубо, тяжело — я пошатнулась, но в ответ ударила его по голове бутылкой, стоявшей на столе, стекло осыпалось, и на мгновение воздух наполнился запахом дешёвого вина и крови.

Второй, оправившись от падения, ударил меня кулаком в лицо. Я отшатнулась, перехватила его руку, и, используя его же инерцию, врезала его головой в край стола. Доски застонали под нашим весом.

Ещё один бросился на меня, и я, не раздумывая, схватила ближайший стул, ударила им по его лицу, а затем — врезала тем же стулом в живот летящему на меня сбоку фанатику.

Всё происходило так быстро, скорее на рефлексах и без времени на сомнения.

Трактирщица, увидев, как быстро меняется расстановка сил, рванулась к двери. Я уловила её движение краем глаза и крикнула туда, где стоял мой плюс один на этой странной вечеринке:

— Варрик, сейчас!

И Варрик, словно был готов к этому мгновению с самого начала, вскинул арбалет и выпустил болт, который с коротким свистом пригвоздил трактирщицу к стойке за платье — не ранив, но надёжно остановив.

— Познакомься с Бьянкой, — лениво сказал он, перезаряжая арбалет. — Она хочет, чтобы ты осталась.

Я кивнула ему коротко.

Наемники были без сознания и перепрыгнув через барную стойку, я встала перед лицом трактирщицы.

Её глаза метали взгляд по сторонам, полные страха и злости.

— Где Нэв Галлус? — спросила я, спокойно, но так, что она поняла — времени на игры больше нет.

— Площадь Думата! — выдохнула она. — Культисты увели её туда... Клянусь, я больше ничего не знаю!

Она дёрнулась, пытаясь дотянуться до стоящей рядом бутылки, но я перехватила её движение, выхватила бутылку из рук и, не колеблясь, ударила её своею же головой. Достаточно сильно, чтобы она рухнула без сознания, повиснув на болте, что держал её платье.

Я поставила бутылку на стойку, как ставят точку в разговоре.

— Нэв на площади Думата, — сказала я, обернувшись к Варрику.

Он посмотрел на меня, чуть приподняв бровь.

— Вот почему ты наш лидер, — усмехнулся он. — Хотя, признаться, вырубать всю таверну было не обязательно.

Я позволила себе короткую улыбку.

— Мне показалось, так будет быстрее, — ответила я. — Мы же хотим успеть спасти Нэв, не так ли?

Варрик засмеялся, коротко и тепло.

— Ты так мне напоминаешь Хоук... Он тоже сначала действовал, затем спрашивал. Считал, что так быстрее настраиваешь человека на ответ. — с тёплой ностальгией ответил Варрик.

*******

Минратос казался другим, когда ты шёл по нему не как странник, не как покупатель, а как тень, которая ищет свою цель.

Воздух между домами был плотным, влажным, пах пылью старых стен, вином, кровью и солью — запахами города, где слишком много людей мечтали стать богами и слишком мало оставались людьми.

Мы шли вдоль пустых улиц, наши шаги тонко отзывались в переулках, и ночь казалась не временем суток, а живым существом, следившим за каждым нашим движением.

Варрик молчал, но я чувствовала его взгляд — цепкий, внимательный, как у человека, который слишком часто терял тех, кого хотел спасти.

Он заговорил только тогда, когда очередной поворот укрыл нас от последних редких огней:

— Почему Ужасный Волк? — спросил он тихо, почти буднично, как если бы обсуждал цену за новую обновку для Бьянки. — Почему не идол?

Я улыбнулась, чуть качнув головой, не замедляя шаг.

— Идти по следам древнего эльфийского бога? — ответила я, и в голосе прозвучала сухая, спокойная ирония. — Только мы достаточно глупы, чтобы сделать это. А вот идол... — я провела рукой по шершавой поверхности стены, чувствуя, как магия города вибрирует где-то под кожей, — хоть и нужен Соласу, может привлечь внимание тех, кто пока не знает всей его опасности. Или надеется эту опасность обуздать в свою пользу.

Варрик усмехнулся коротко, но не весело.

— Логично, — сказал он. — Очень в твоём стиле, магичка.

И мы продолжили идти, не торопясь, но и не задерживаясь, словно сами стали частью старого ритма улиц, того ритма, который вёл не по мостовым, а по незримым тропам чужих выборов и ошибок.

Когда мы вышли на Площадь Думата, я сразу почувствовала перемену в воздухе. Тишина здесь была другой. Не тяжёлой, а скорее ожидающей.

В центре площади, у высохшего фонтана, стояла девушка. Её фигура выделялась на фоне разрушенного камня уверенностью, такой тихой, что казалась частью самой площади, словно она выросла здесь из теней.

Вокруг неё, как забытые шахматные фигуры, лежали поверженные венатори. Я едва заметно замедлила шаг и девушка скользнула по нам взглядом — коротким, оценивающим, не враждебным, но чужим, как всегда смотрят те, кто привык жить среди теней.

И в этот момент Варрик сделал шаг вперёд, подняв руку, чуть улыбнувшись той самой улыбкой, что оставляла после себя не только тепло, но и невидимую печать доверия.

— Нэв, — сказал он негромко, словно признавая её право быть здесь, — познакомься. Это Рук. Та самая, о которой я тебе говорил. Потенциальный специалист по решению всяких проблем.

Нэв чуть прищурилась, разглядывая меня. И только потом, с лёгким наклоном головы, скользнув взглядом по моему лицу, по рукам, по всей мне — как кто-то, кто привык видеть под масками настоящую суть — она позволила себе улыбнуться, дерзко, будто проверяя мою решимость.

— Мы вообще-то думали, что пришли тебя спасать, — сказала я спокойно.

Нэв подняла взгляд и встретилась со мной глазами, а затем улыбнулась — быстро, дерзко, как вспышка на воде.

— О, какая ты милая, — ответила она, с той самой ноткой насмешки в голосе, которая была одновременно вызовом и приглашением к игре, и добавила, — На меня открыли охоту венатори и я решила им подыграть.

Она соскользнула с края фонтана на плиту, легко, как будто вся эта площадь была её личной территорией.

Варрик сделал шаг вперёд и улыбнулся чуть шире.

— Ты всегда так эффектно устраиваешь встречи, Нэв, — сказал он и в голосе его звучала старая, натёртая временем теплота.

Нэв хмыкнула, бросив на него короткий взгляд через плечо.

— А ты всё ещё таскаешь за собой новичков в самые поганые уголки Минратоса, Варрик? — спросила она, почти лениво, но в глазах её мелькнул живой и цепкий интерес.

— Привычка, — пожал он плечами. — Ты бы удивилась, какие дела проворачиваются, когда кто-то достаточно безумен, чтобы не бояться теней.

Нэв коротко рассмеялась — звук был сухим, как треск пламени в мокром камине.

— Что ж, — сказала она, поворачиваясь ко мне, — раз ты с ним, значит, либо умна, либо безнадёжна. Посмотрим.

Я встретила её взгляд спокойно.

— Главное — дожить до конца, пока ты выясняешь, — ответила я.

Она кивнула, как будто это было единственным правильным ответом.

— Что насчёт идола? — спросил Варрик, чуть приглушив голос, но не тревогу.

Нэв нахмурилась, легко, почти незаметно.

— Идол ищет не только Солас, — сказала она. — Есть ещё одна группа. Из Ревейна. Четверо: эльф, кунари, двое людей.

— Они здесь? — уточнила я.

— Пока только разведка, — её голос стал осторожнее. — Но, если они двинутся... у нас будет очень мало времени.

Площадь вокруг словно сжалась, ветер пронёсся над плитами, взметнув пыль.

Я смотрела на неё — на Нэв, стоящую среди теней, как вызов всему, что пыталось её остановить.

*******

Мы шли молча, только ветер трепал край моего плаща, только стук сапог Варрика отдавался глухими ударами по булыжнику, только мягкий, скользящий взгляд Нэв окидывал переулки, как если бы сама тьма пыталась предупредить нас — ещё не поздно повернуть назад.

— Как мы вообще найдём их? — спросила я наконец, когда четвёртый одинаково пыльный поворот привёл нас к очередной пустой улице.

— В Минратосе есть только одно место, куда идут такие, как мы, — одновременно ответили Варрик и Нэв, даже не глядя друг на друга.

Я вскинула бровь.

— "Мощёный Лебедь," — пояснила Нэв с ленивой усмешкой. — Никаких вопросов. Только деньги за молчание.

Варрик хмыкнул:

— И иногда — крысы размером с Хардинг.

Я усмехнулась — коротко, машинально, и снова вернулась к сосредоточенности.

Тени здесь были слишком живыми, слишком настороженными и когда мы, наконец, вышли к нужной улице, "Мощёный Лебедь" встретил нас тусклым светом фонарей и запахом тёплого вина, запечённого хлеба и пота.

Дверь была приоткрыта, и изнутри доносился ровный гул голосов — ни криков, ни смеха, только усталое, обыденное перемалывание чужих историй.

Варрик толкнул дверь плечом и Нэв шагнула первой, легко, как будто переступала порог собственного дома. Я задержалась на мгновение на пороге, позволяя взгляду скользить по залу.

Длинные тяжёлые столы, низкий потолок, закопчённые стены. Пара гномов в углу, играющих в кости, человек в плаще, задумчиво вертящий бокал между пальцами, женщина за стойкой, с лицом, на котором было написано: "Плати или проваливай."

И в дальнем углу — Дориан и Хардинг.

Они сидели рядом, каждый с кружкой перед собой, каждый настороженный, как если бы за тонкой пеленой усталости скрывалась готовность выхватить оружие в любой момент.

Когда Дориан поднял голову и увидел нас, его губы тронула лёгкая улыбка, но глаза остались серьёзными.

Мы подошли к ним и я опустилась на скамью напротив, чувствуя, как спина благодарно отзывается на короткий отдых.

— Выглядишь так, будто Минратос тебе не понравился, — заметил Варрик, усаживаясь рядом.

— Мне никогда не нравились города, где грязь имеет не только физическую форму, но и политическую, — ответил Дориан, отпивая глоток.

Хардинг кивнула:

— Здесь всё пахнет капканами.

Нэв бросила на стол несколько монет, и женщина за стойкой молча кивнула, исчезнув куда-то в глубину трактира. Только после этого мы позволили себе расслабить плечи. Хотя бы на миг.

Первые несколько минут мы молчали. Просто сидели, позволяя теплу от кружек пропитать озябшие пальцы, позволяя себе дышать немного медленнее, чем того требовала ночь.

Нэв разложила на столе кусок плотной ткани, скатанной в свёрток, когда она раскрыла его, там оказалась карта. Не полная — схематичная, нарисованная наспех, где линии улиц были похожи на рваные шрамы, а отметки мест — как ожоги на старой коже.

— Здесь, — тихо сказала она, ткнув пальцем в область недалеко от центра, где пересекались несколько узких улиц и подземных проходов. — Завтра вечером.

Черный рынок будет открыт для особых гостей.

Я провела взглядом по карте, Варрик наклонился ближе, чертя по воздуху невидимые маршруты.

— Нам нужен повод, чтобы попасть туда, — заметил он. — Просто "мы мимо проходили" здесь не прокатит.

Нэв кивнула.

— Торговцы, коллекционеры, контрабандисты... Они признают только одно — ценность. Если ты ничего не приносишь — ты никто.

Дориан отставил кружку, посмотрел на нас поверх пальцев.

— У меня есть несколько безделушек из моего последнего визита в Тевинтер, — сказал он сухо. — Достаточно убедительных, чтобы их приняли за настоящие артефакты.

— Слишком рискованно, — нахмурилась Хардинг. — Если кто-то захочет их проверить...

— Невозможно будет всё проверить, — вмешалась Нэв. — Главное — уверенность. И время. Мы не собираемся торговать. Нам нужно пройти.

Я склонилась над картой, чувствуя, как внутри холодным эхом отзываются слова.

— Значит, одна группа входит как охрана торговцев и затем отвлекает внимание, — произнесла я, медленно, как будто пробуя план на вкус. — А вторая — те самые торговцы, прорываются к идолу.

— Именно, — подтвердил Варрик, усмехнувшись. — И угадай, кто будет в группе прорыва.

Я не улыбнулась, просто кивнула. Это было логично. И неизбежно.

— Я пойду с тобой, — добавил Дориан, и в его голосе не было тени сомнения.

— Ты знаешь магию, но я знаю, как думают те, кто её продаёт.

Нэв посмотрела на нас внимательно, оценивая.

— Хорошо, — сказала она. — Мы с Хардинг и Варриком будем отвлекать. Создадим суету и подадим сигнал, когда надо будет хватать идол и бежать.

— И что будет сигналом? — спросила Хардинг.

Нэв усмехнулась уголком губ.

— Взрыв. Но лучше один.

Хардинг фыркнула, но промолчала, а я откинулась назад, позволяя плану осесть внутри, почувствовать, где он лёг правильно, а где ещё может треснуть под давлением.

— Идол, — произнесла я наконец. — Он будет где-то в центре?

Нэв кивнула.

— Защищён. Три уровня охраны. По слухам — не только наёмники, но и маги. Возможно, венатори.

Варрик тихо выругался себе под нос, а я закрыла глаза на мгновение, чувствуя, как вся тяжесть ночи опускается мне на плечи.

И всё же — когда я открыла их снова, во мне не было ни страха, ни сомнений. Только дорога вперёд.

5 страница12 сентября 2025, 18:53

Комментарии