5 страница2 января 2017, 16:08

часть 2


К одной из башен незнакомец их привел,

По лестнице витой наверх поднялись,

Дойдя до верха, он попрощался и ушел,

Они ж в большом и светлом зале оказались.

Чрез узкие оконца тихо лился свет,

И солнечные зайчики на стенах бликами играли.

В центре, на большом столе готов для них обед,

Вдоль стен топчаны для отдыха, коли устали.

Гости с изумлением на все взирают,

Куда они попали, ведь это полный бред,

И что ещё их дальше ожидает,

Кто им теперь поможет, кто даст ответ?

Задумал что волшебник злой,

Как же искусно сети он расставил.

Глаза он им прикрыл волшебною рукой,

По правилам своим играть заставил.

Страх в души путников прокрался

Что делать, как им быть сейчас?

Тамино лишь спокоен, он не испугался,

Он помнит старца мудрого рассказ.

«Не нужно прежде времени нам волноваться, -

Тамино, глядя на друзей, проговорил,-

Не лучше ли нам трапезой заняться,

Ведь скоро всем потребуется много сил».

За трапезою все молчали,

Каждый о чем- то о своем мечтал.

Казалось, что друг друга они не замечали,

После еды все встали, к их изумлению и стол пропал.

Недолго изумление их длилось,

По лестнице шагов звук вдруг раздался,

Вот тихо заскрипела дверь, открылась.

То незнакомец странный оказался.

Довольны ль все обедом, он спросил,

Есть ли пожеланья у них,

И всем ли им волшебник угодил.

И не обидел ли, случайно, чем гостей он дорогих.

«Зарастро очень благодарны мы

И за обед, и за оказанное нам вниманье,

Но все же мы удивлены,

Чем заслужили почести такие и старанья?»

28

Но незнакомец промолчал,

Предложил воинам с дороги отдохнуть,

Тамино же с собой позвал,

Сказав, что он ему укажет путь.

Под башней ход был, что вглубь замка вел.

И взяв горящий факел со стены,

Знакомой лишь ему дорогой он пошел,

Едва Тамино поспевал за ним.

И по извилистым проходам Тамино долго он водил,

Затем пред чуть заметной дверью низкою остановился

И, постучав три раза, дверь осторожно отворил,

А сам в лабиринте ходов подземных испарился.

Тамино несмело порог переступил

И в мрачной комнате вдруг оказался.

Откуда – то сбоку свет слабый лил,

Туманом сизым расстилался.

Казалось, все плыло кругом,

И на мгновенье Тамино растерялся.

«Какое мрачное место здесь» – подумал он,

Rак голос чей-то вдруг раздался:

«Не стой, смелее проходи,

Тебя давно я ожидаю,

На все с опаской не гляди,

Ловушки нет здесь, прости, что мысль твою читаю»

На звуки голоса Тамино шагами робкими пошел,

Пытаясь в дымке разглядеть, кто его звал,

И вскоре к столу большому подошел,

А перед ним в белом одеянье колдун стоял.

Он на Тамино с улыбкою смотрел,

Как будто друга старого он встретил,

Надежды искоркою он его согрел

И взгляд его был чист и светел.

«И впрямь, волшебник он не злой», -

Подумал Тамино и вежливо его приветил.

«Присядь, прошу тебя, не стой,-

Прервал мысль его Зарастро и заметил,-

Нам многое придется обсудить

И от тебя все должен я узнать,

Тогда смогу решить, как быть

И как мне дальше поступать».

29

И прежде чем начать повествование свое,

Тамино пред Зарастро извинился,

За то, что был обманут и поверил в зло,

И с мыслью недоброй в путь пустился.

И о видении ночном он рассказал,

О том, как в образ незнакомки он влюбился,

И, обо всем забыв, за нею поскакал,

И как средь скал безлюдных очутился.

Затем девицами от змея был спасен

И в царстве ночи оказался,

Царицы речью жалостливой был пленен

И помощь оказать ей отозвался.

Все ради этой девицы прекрасной,

Волшебнику портрет царевны показал,

Пустился он с друзьями в путь опасный

И многого еще не знал.

Он рассказал о странной встрече на поляне,

О старце, что ему о многом рассказал,

О дивном чудо - камне,

Что свет голубоватый изливал.

И то, что он, Тамино, теперь знает,

Что не злодей Зарастро и не враг,

А по велению богов Памину охраняет,

От сатанинских темных сил атак.

«Чем можешь встречу со старцем подтвердить?-

Спросил Зарастро и ждал ответа.

«Старец решил мне на прощанье перстень подарить,

Его тебе велел он показать и не снимать при этом».

«Что ж, у меня нет повода тебе не верить,

Но перстень все же покажи,

И тот ли перстень это, хочу проверить,

Вот камень, к нему ты руку приложи».

Тамино лишь теперь заметил,

В центре стола камень лежал

И был он серым, неприметным,

Как камень тот, что на поляне он видал.

Тамино руку к камню приложил,

И осторожно к нему перстнем прикоснулся,

Вдруг, камень будто бы ожил,

голубоватым шаром обернулся.

30

„О том, что правду говоришь, мне ясно.

Я вижу, что есть истина в словах твоих,

Что ж, путь столь длинный проделал не напрасно»,-

Сказал волшебник и на миг затих.

И чрез мгновенье он вновь заговорил:

«То провидение судьбы, что здесь ты оказался.

Тот старец, что с тобою говорил,

Помощником моим и другом назывался.

Волшебный храм, волшебники жрецы

Тот камень на поляне охраняют.

И лишь богами избранные мудрецы

О силе и величье его знают.

Сокрыт доселе был от глаз людских

Молву о камне за сказку принимали.

И лишь в писаниях святых

О нем скупыми строчками упоминали.

И коль тебе открыли тайну эту,

Значит, на то воля богов была.

Помочь низвергнуть тьму должен ты силам света

И мир сберечь от царства зла.

Задача вовсе не простая,

Тот испытания пройдет, в ком праведная кровь,

Кто сердцем чист и подлости не знает,

И правит им не зависть, а любовь.

Готов ли ты со злом сразиться?

Еще есть выбор, ты можешь повернуть назад,

И в дом родной с друзьями возвратиться,

Не буду ставить я тебе преград».

Замешкался, задумался Тамино,

Какой же дать ему ответ?

Совсем иной представилась ему картина.

И вспомнил царевны он портрет.

И сердце бешено вдруг застучало

Как усомниться мог на миг

В чувстве своем, что так звучало.

И милый образ вновь пред ним возник.

Он не затем проделал дальний путь сюда

Чтоб сразу и без боя сдаться,

Слово свое привык держать всегда

И за любовь свою готов сражаться.

31

Зарастро смотрит, ждет ответа,

Что скажет ему воин молодой,

Иль внемлет он его совету

И поскорей отправится домой?

Не уж то все ошиблись в нем

И нет достоинств тех, той славы.

И дочери портрет при нем

лишь только для утехи, для забавы?

«Нет,- вдруг услышал он в ответ, -

За правду я готов сражаться

И старца помню мудрый я навет,

Да и с мечтой своею не хочу расстаться.

Отныне я готов вам в услуженье быть,

Рассеялись мои сомненья,

Царевны лик прекрасный мне не позабыть,

И своего не изменю решенья».

«Я очень рад, ничто другое и не ожидал,-

Сказал Зарастро и к Тамино подошел, -

Я был уверен, нет, я знал,

В тебе сподвижника я своего нашел.

Вдвоем нам будет по плечу,

Развеять колдовские чары

И дать возможность светлому лучу

Пробить завесу темноты и многолетнего кошмара.

Теперь прошу тебя, отбрось все мысли

И в шар светящийся внимательно вглядись,

увидишь, почему так вышло,

как дальше действовать тебе, определись».

Шар заискрился, засверкал,

Вглядевшись, Тамино очень удивился

Дворец царицы тьмы знакомый он узнал,

Казалось, будто вновь в нем очутился.

Но выглядело все иначе;

От солнца яркого он весь светился.

И не было ни стона и не плача,

Народ смеялся, веселился.

Цвели цветы и птицы щебетали

И сад зеленой шелестел листвой,

Казалось, не было ни горя, ни печали

И все дышало чистотой и добротой.

32

 Голубоглазая красавица в саду гуляет,

С улыбкой на губах рвет пестрые цветы,

Ими любуется и аромат вдыхает,

Беспечны и чисты ее мечты.

А вот мужчина смотрит вслед с террасы

И машет ей приветливо рукой,

Вглядевшись, он узнал Зарастро,

Он без седин и молодой.

Рядом царица, красотой блистая,

Уверенно и горделиво голову несет,

Ни мужа, ни дочери она не замечает,

А, вглядываясь вдаль, чего- то ждет.

Вот вечер близится, ночь опустилась

И темным покрывалом все покрыла

Царица вдруг преобразилась,

Прихорошившись, вглубь сада поспешила.

Вот и Зарастро вслед за нею в сад спустился,

Она ж спешит, его не замечает.

Крадется вслед за ней и вдруг остановился,

И видит, что её другой встречает.

В свои объятья он её берет

И к сердцу нежно прижимает.

В нем властелина тьмы Зарастро узнает,

Гнев в сердце его закипает.

Бесшумно Зарастро воротился во дворец

И быстро в путь стал собираться.

Узнал теперь он правду, наконец,

Не может больше здесь он оставаться.

Велел слуге коней запрячь

И, взяв с собою часть казны и дочь,

Стремглав пустился со двора он вскачь

И проклял царство на вечный мрак и ночь.

Царица лишь наутро спохватилась,

Что муж и дочь её пропали,

С досады она даже прослезилась,

Но гнев и ненависть остались.

Не вышло солнце, как обычно,

Чтоб землю ласково согреть.

И стало в царстве неуютно, непривычно

И птицы перестали песни петь.

33

Видение закончилось, шар вдруг погас

И снова в камень превратился.

«Увидел правду всю я без прикрас

И все понятно мне», - к волшебнику Тамино обратился.

«Теперь ты знаешь все, сказал Зарастро, -

Не каждому б историю свою я рассказал.

И лишь хочу сказать тебе одно,

Чтоб помнил ты всегда и знал;

С тех пор царица жаждет мести

Не раз меня и извести пыталась.

И хоть не делает ей это чести,

Одною ей живет, и от неё не отказалась.

Знай, с кем придется нам бороться,

Коварен и силен наш враг,

Уверен он в успехе, нам в глаза смеется.

Нам битву эту проиграть нельзя никак.

Тот перстень, что ты носишь на руке,

Имеет те же свойства, что и шар,

Потри его и ты увидишь в глубине,

Кто враг тебе, откуда ждать удар».

Не терпится Тамино перстень испытать.

Он о рукав его потер и камень заискрился

Что делают друзья его, решил узнать,

И вид той комнаты ему открылся.

Все тот же мягкий свет струится

И спят друзья его глубоким сном,

Да толь ко лишь шуту не спится,

Все озирается кругом.

Чем обеспокоен так плутишка?

Что бегает он взад вперед?

Иль просто он большой трусишка,

Иль только сон друзей он бережет?

Тамино словно оцепенел

И взгляд от перстня оторвать не может.

Как четко он все разглядел,

Но камень вдруг потух и потемнел.

И тут услышал он голос Зарастро:

«Теперь ты силу перстня испытал,

Храни его, но пользуйся не часто,

Да так, чтоб и секрет никто не разгадал».

34

Затем Зарастро следовать за ним велел.

Молча, водил Тамино он по подземелью,

Тот оглянуться не успел,

Как оказались в просторной, светлой келье.

В потоке света Тамино девушку заметил,

Что над рукоделием своим согнулась,

в сторонку его отложила, гостей заметив,

Пошла навстречу и мило улыбнулась.

Это была она, та девушка с портрета.

Те же улыбка, и искорка в глазах,

И волосы пшеницы зрелой цвета,

И озорная ямка на щеках.

Тамино взгляд не может отвести,

Да и она взволнована, смутилась.

И чтоб спокойствие вновь обрести,

Она к Зарастро обратилась:

«Скажи отец, кто этот молодец,

Его здесь раньше не видала?»

«Не беспокойся,- ответил ей отец,-

По милости богов судьба его послала».

«Меня Тамино в детстве нарекли,

В семье я младший из трёх сыновей.

Издалека с друзьями мы пришли,

Здесь оказались по воле матери твоей.

Теперь я понимаю, был обманут

И жажда мести застлала мне глаза.

С друзьями в злой оплот был втянут,

Но здесь узнал всю правду до конца.

Но есть ещё одна причина,

Что привела меня сюда –

Твой образ, что явился мне, Памина,

Лишив навек меня покоя, сна.

Знаком тебе этот портрет?

Царица мне при встрече подарила.

Он для меня, как амулет

И до сих пор судьба меня хранила.

Я встречи нашей очень ждал.

Во сне и наяву являлся образ твой.

Как про любовь свою скажу, я представлял,

Теперь же здесь стою и сам не свой».


5 страница2 января 2017, 16:08

Комментарии