3 страница23 мая 2025, 01:00

/2/

Гарри прищурился и кивнул, его лицо выражало решимость. — Ладно, сделаем так... — он не успел договорить, как на мостик вошла старпом, оглашая: — Свистать всех наверх!

Гермиона внимательно посмотрела на старпома, уловив в его голосе женские интонации. Однако лицо старпома оставалось скрытым из-за того, что Рон и Гарри, подхватив её под руки, повели в неизвестном направлении.

Сначала девушка хотела возмутиться, но затем, смирившись с неизбежным, позволила себя увести. Матросы доставили её в каюту, напоминающую кладовку, и усадили на старое кресло.

— Сиди тихо, — быстро проговорил Гарри, бросая ей старое одеяло, чтобы укрыться. В помещении было прохладно. — Как только всё уляжется, мы вернёмся.

— Я — Рон Уизли, а это — Гарри Поттер, — представился рыжеволосый юноша, указывая на своего друга. Схватив мешочек с драгоценностями, он кивнул. — Мы берём плату.

Без дальнейших объяснений они покинули каюту, закрыв за собой дверь, оставив Гермиону в состоянии растерянности.

Через несколько минут она почувствовала, как корабль медленно отходит от пристани, покачиваясь на волнах. Шатенка встала на ноги, и на её лице начала появляться улыбка. Ощущение покачивания корабля вызывало у неё восторг, символизируя свободу и лёгкость.

Гермиона хихикнула, выставив руки в стороны, но внезапно корабль резко дёрнуло, и она потеряла равновесие, упав на кресло.

— Чёрт, — прошипела она, потирая бедро, которое она ударила об подлокотник.

Сверху раздался девичий голос: — Вы совсем мозги пропили, черти? Какой безмозглый не убрал якорь?!

Голос принадлежал той самой девушке, которая прервала беседу Гарри, Рона и Гермионы, появившись на мостике.

По палубе отчётливо слышался топот матросов. Грубое обращение старпома к команде немного смутило Гермиону, привыкшую к более вежливому обращению. Однако она быстро осознала, что на корабле, как и в жизни, бывают разные ситуации. Главное, что она теперь свободна. Хотя и пришлось пожертвовать многим, чтобы достичь этой свободы.

Гермиона наблюдала из маленького окна, как корабль удаляется от острова. Пара слезинок скатилась по её щекам, но она быстро вытерла их, вздохнула с облегчением и, стараясь устроиться поудобнее, прикрылась одеялом и задремала.

Гарри, вместе с другими матросами, недавно поступившими на пиратский корабль «Андромеда», драил палубу. Работа была не тяжёлой, но изнурительной. Надсмотрщики, не церемонясь, подгоняли их, иногда прибегая к физическому воздействию. Гарри Поттер, выходец из бедной семьи, где отец был алкоголиком, а мать — единственной кормилицей, с детства привык к трудностям. В семье было ещё пятеро детей, и Гарри, осознав, что мать не справляется одна, решил покинуть дом.

В порту он увидел пиратский корабль «Андромеда», капитан которого, Малфой, набирал команду для поиска источника молодости. Старпом, женщина с необычными для того времени характеристиками, проводила отбор матросов. Её красота, сочетающаяся с жёстким характером, вызывала у Гарри интерес.

Старпом, с длинными рыжими волосами, в мужской одежде и с характерной походкой, производила впечатление сильной и уверенной личности. Её голос, с хрипотцой, звучал властно, а поведение не оставляло сомнений в её способности командовать. Среди матросов ходили слухи, что она либо сестра, либо жена капитана. Однако появление Рона Уизли, полного двойника девушки, развеяло эти домыслы.

Джинни Уизли, как и Рон, попала на корабль не по своей воле, но её решимость и стойкость вызывали уважение у команды. Вскоре и Рон последовал её примеру, присоединившись к команде капитана Малфоя.

В данном контексте следует отметить, что в течение двухнедельного периода пребывания Гарри и Рона на борту судна не было зафиксировано ни одного случая визуального контакта с Драко Малфоем. Аналогичная ситуация наблюдалась и среди других членов экипажа и пассажиров. Уизли предпринял попытку получить информацию о местонахождении и состоянии Драко у своей сестры Джинни, которая, как известно, имеет близкие отношения с капитаном корабля. Однако, несмотря на попытки, Джинни проявляла исключительную сдержанность и коммуникативную замкнутость, ограничив общение с братом исключительно деловыми вопросами.


***

Рон, молодой человек с рыжими волосами, вошел в каюту, где оставил Гермиону, и разбудил её.

— Одевайся, — равнодушно произнес он, бросая на пол ворох одежды: матросские штаны, рубаху и косынку. Сапоги он поставил рядом.

Гермиона, спросонья не до конца понимая, что от неё требуется, зевнула.

— Что?

— Женщин на корабле не приветствуют, поэтому тебе придется переодеться, чтобы сойти за мужчину. С твоим лицом это будет несложно, — усмехнулся Рон, насыпая табак в трубку и закуривая.

Фраза, произнесенная с долей пренебрежения, задела Гермиону, но она решила не реагировать. В конце концов, она была благодарна за то, что её вообще взяли на корабль. Проглотив обиду, она зашла за старую пыльную ширму, которая от времени покосилась, и начала переодеваться.

Рон, проявив галантность, отвернулся в сторону. Ширма, изрешеченная дырами, не полностью скрывала тело девушки. Увидев лишь мельком её кожу, напоминающую бархат, белоснежную и без единого изъяна или загара, он понял, что перед ним представительница высшего общества, никогда не знавшая тяжёлой работы.

— Меня… кстати, Гермиона зовут, — пробормотала она, полностью одевшись и выходя из-за ширмы.

— Ага, — равнодушно ответил Рон. Повернувшись, он присвистнул. Теперь перед ним стоял настоящий матрос. Лицо девушки, хоть и оставалось привлекательным, но благодаря перетянутой груди и завязанным под платок волосам, она действительно выглядела как член экипажа. Однако, проведя рукой по пыльному столу и затем по лицу Гермионы, он заставил её отшатнуться.

— Ты что творишь? — раздраженно спросила она, потянувшись, чтобы вытереть лицо.

— Не смей! — резко ответил он, затем спокойнее добавил: — Где ты видела чистых матросов, особенно на пиратском корабле?

3 страница23 мая 2025, 01:00

Комментарии