Глава 14. Расставание
Глава 14. Расставание
«Ай ай!», - Ши Удуань тяжело сел на землю. Он повернул голову и увидел, что худое лицо Бай Ли прижалось к его плечу. Казалось, Бай Ли был слишком слаб, чтобы даже поднять голову, у него болело плечо из-за того, что подбородок упирался в плечо. Издалека Ши Удуань мог с первого взгляда сказать, что это был Бай Ли, но теперь, когда они были тесно прижаты друг к другу, человек перед ним начал казаться незнакомым.
Ши Удуань, наконец, с опозданием, начал задаваться вопросом, как же девушка, похожая на розовые клецки, внезапно превратилась в мужчину?
К счастью, он был еще молод. Хотя он наугад называл «жена» и «свекровь», по правде говоря, все, что он знал об этих вопросах, были сами слова. Он использовал их, чтобы оскорбить и отвращать короля лисиц, не более того, но в глубине души он был очень невежественен. Он вообще ничего не понимал в том, что значит для мужчин и женщин испытывать чувства друг к другу, поэтому он чувствовал лишь легкую неловкость и на самом деле не имел никакой серьезной реакции. Он с сомнением мягко толкнул Бай Ли за плечо и спросил: «Ты маленький... маленький Ли-цзы?»
Бай Ли заставил себя поднять настроение, используя его, чтобы опереться, прижал руку к груди и мягко сказал: «Зачем ты пришел сюда? Уходи... уходи быстро»
Это действительно был Бай Ли.
Ши Удуань на мгновение вздрогнул, чувствуя себя довольно потерянным. Как случилось, что Бай Ли вырос и превратился в мужчину? Разве это не означало, что тогда он не мог быть его женой? Должно быть, он не рос правильно. Это было определенно потому, что его мать плохо с ним обращалась. Ай, неудивительно, что люди говорят: «Девочки проходят через восемнадцать изменений». Оказалось, что превратиться в женщину с детства до взрослой жизни действительно было странно сложно.
Если он не мог быть его женой, значит, он не мог быть его женой. Ши Удуань умел не принимать вещи близко к сердцу. Даже если он превратился в человека, он все равно был маленьким Ли-цзы. В будущем он просто найдет себе в жены кого-нибудь другого, маленький Ли-цзы может быть просто... вместо этого быть братом, и все будет хорошо.
Затем крикнула птица Цуйбин. Стоя у него на плече, она казалась слегка встревоженной. Ши Удуань оглянулся. От входа в пещеру Огненного Лотоса тянулась большая трещина в земле. Из нее просачивался еще более плотный черный туман, такой темный, что не было видно дна, как будто внизу лежал последний слой ада.
Помимо Ши Удуаня и Бай Ли, которых защищал зеленый свет астролябии, даже король яо Бай Цзыи свернулся клубочком на земле. Ее уши превратились в уши лисы; она была на грани возвращения к своей первоначальной форме.
Зеленый свет астролябии становился все тусклее и тусклее. Ши Удуань почувствовал застой в подложечной области. Стоя перед пропастью, у него перехватило дыхание.
Бай Ли с силой схватил Ши Удуаня, его пальцы схватились за его плечо. Ему удалось неуверенно подняться с земли: «Уходи... скорее уходи!»
Ши Удуань поспешно взобрался наверх, спотыкаясь в нескольких шагах от волочения Бай Ли, последовал за ним вокруг пропасти и направился к центру Пещеры Огненного Лотоса. В пещере, должно быть, были секретные тропы. Когда Бай Ли шел, его кровь текла по руке и капала с пальцев. Его мертвенно-бледное лицо казалось почти пепельным. Ши Удуань на мгновение задумался, а затем сказал Бай Ли: «Маленький Ли-цзы, стань меньше, я тебя понесу!»
Он немного нагнулся, ожидая, когда Бай Ли сядет ему на спину, но не почувствовал никакого движения от него. Он повернул голову, чтобы спросить: «Что случилось?»
Только через некоторое время Бай Ли мягко сказал: «Это... просто преобразованная внешность», - его голос подростка уже начал становиться глубже. Его голос был несколько хриплым, а выражение его лица сложным, когда он смотрел на Ши Удуаня. Через мгновение он мрачно улыбнулся и сказал: «Я очень рад, что ты пришел спасти меня, но я обманул тебя...»
«Айя, я знаю, просто возвращайся назад, иначе я не смогу тебя нести», - Ши Удуань не мог точно различить расстояние между обманом людей. Хотя он чувствовал странное замешательство в своем сердце, он был несколько прост и знал, что яо любит менять формы и возиться с людьми, свободными в них. Он предположил, что Бай Ли просто играл. Если бы ситуация не была такой ужасной, возможно, он на какое-то время рассердился бы, но в тот момент, когда они спасались бегством, как бы можно было сердиться?
Бай Ли тупо уставился на него. Он был тяжело ранен. Хотя с тех пор, как Ши Удуань освободил его от колонны, его силы медленно возвращались; этого все еще было недостаточно, чтобы восполнить кровь, текущую из его раны. Затем он, возможно, также вернулся в свою первоначальную форму - точно так же, как в первый раз, когда Ши Удуань увидел его, он выглядел ребенком с парой лисьих ушей.
Ши Удуань скрестил его и убежал. Его волосы, которые он сам сделал небрежно, и из-за всего того хаоса, который он только что вызвал, уже были в беспорядке. Он безостановочно задел кончик носа Бай Ли. Было немного щекотно, но, казалось, щекотало не только кончик носа. Руки, которые Бай Ли обвил вокруг его шеи, немного сжались, и он тихо спросил: «Разве ты не злишься из-за того, что я тебя обманул?»
Ши Удуань ответил: «Сейчас нет времени, подожди, пока мы убежим и найдем моего шифу, и тогда я сойду с ума»
Он сделал паузу, затем успокоил: «Мой шифу действительно сильный, просто расслабься, все будет хорошо - как твоя травма, больно? Как твоя мама могла быть такой?»
Бай Ли некоторое время молчал, Ши Удуань почти подумал, что он потерял сознание, и не мог удержаться от того, чтобы снова взглянуть на него, но обнаружил, что глаза Бай Ли были немного красными, а его маленькое лицо напряженно напряглось.
Он слышал, как Бай Ли сказал: «Мать сказала, что черный туман за окном приближается ко мне, это все из-за меня, и пока они убивают меня, долина Цан Юнь будет мирной. Она сказала, что я несчастный»
Бай Ли выглядел напуганным. Он говорил с оттенком презрения к себе, желая увидеть, бросит ли его Ши Удуань, и подумал: если он тоже выбросит меня, то у меня больше не будет никаких привязанностей к этому миру. В будущем, выживу я или умру, все будет чистым концом.
Но кто знал, что негодяй Ши Удуань, не задумываясь, спросит, используя себя для измерения других: «Что? Это все из-за тебя? Насколько сильно ты попал?»
Бай Ли вздрогнул и не удержался от горького смеха: «Было бы хорошо, если бы я только знал. С того дня, как я родился, в долине ходили всевозможные слухи: те, кто меня боится, которые прячутся от меня, говорят, что я - знак бедствия...»
У Ши Удуаня еще не было достаточного жизненного опыта, чтобы понять, что на самом деле означают эти вещи. С одной стороны, он просто подумал, что это странно, а с другой - подумал, что Бай Ли жалок. Он даже, как немного взрослый, кивнул и успокаивающе сказал: «Ай, это действительно неразумно, тебе, должно быть, было тяжело носить на голове такое большое ведро с какашками все эти годы»
В течение дня психическое состояние Бай Ли значительно колебалось. Именно тогда, когда он сказал эти слова Ши Удуаню, он даже почувствовал, что впадает в безумие, чувство отчаяния было похоже на ледяную воду, погружающую его под свою поверхность. Он и представить себе не мог, что, внезапно услышав такие слова, серьезное выражение Ши Удуаня было похоже на крошечную иголку, которая внезапно протыкала дыру в горе и негодовании, закрученных в его груди. Бай Ли начал чувствовать, что он не знает, смеяться ему или плакать, как будто все то, что происходило в прошлом, было легко унесено недосказанностью этого ребенка, и все это превратилось в отвратительную и странную шутку.
Он наклонился, прижавшись лицом к шее Ши Удуаня. Через некоторое время он мягко сказал: «Ты так добр ко мне, я...»
«Ха-ха, тогда ты можешь просто быть моей женой!», - сказал Ши Удуань бездумно, но затем внезапно кое-что вспомнил. Он покачал головой: «Айя, это неправильно, ты не девушка, ты не можешь быть моей женой»
Бай Ли мягко сказал: «Это не важно»
«...», - Ши Удуань на секунду потерял дар речи, но не смог удержаться и тихо сказал: «Это... это все еще важно, не так ли?»
Бай Ли тихо рассмеялся, почувствовав свежий и чистый аромат юноши, и слегка прикрыл глаза: «Если я говорю, что это не важно, значит, это не важно», - он подумал: «Если есть кто-нибудь, кто посмеет нас разлучить, я просто убью их, все в этом мире, кто плохо со мной обращается, я просто убью их всех, в чем тогда будет проблема?»
Ши Удуань услышал, как его голос стал слабее, и подумал, что раны сказываются на его теле, поэтому не стал спорить. Он только подумал, как немного повзрослев: «Ай, он еще маленький, даже если я объясню, он не поймет»
Когда Бай Ли указал путь, Ши Удуань понес его и вбежал в секретный проход Пещеры Огненного Лотоса. Как только он вошел, он почувствовал внутри мрачную и зловещую ауру, которая напомнила ему запах гнилой плоти. Он не удержался и спросил: «Маленькая Ли-цзы, мы не ошиблись, верно?»
«Нет, это путь, здесь есть короткий путь, который ведет прямо к контрольно-пропускному пункту вашей секты Сюань на полпути в гору»
Секретный туннель был очень темным, настолько темным, что двое людей, кувыркавшиеся, как безголовые мухи, не заметили, что черный туман, поднимающийся из углов, был даже плотнее, чем в пещере Огненного Лотоса. Они пробежали еще какое-то время, но зеленый свет астролябии потускнел так сильно, что был почти незаметен.
Бай Ли ничего не обнаружил. Даже когда они были окружены черным туманом, когда даже Ши Удуань чувствовал, что ему трудно дышать, он не пострадал от черного тумана, выходящего из расщелины. Однако в данный момент он заметил, что дыхание Ши Удуаня становится все тяжелее и тяжелее, поэтому он спросил: «Ты устал?»
«О, это просто... трудно перевести дух», - Ши Удуань нахмурился. Пот на висках уже стекал по его лицу.
Бай Ли протянул руку, чтобы коснуться, но почувствовал пригоршню ледяной липкости. Он начал удивленно: «Ши Удуань, опусти меня!»
Ши Удуань не стал его ставить, но его собственные ноги на секунду пошатнулись. Он с глухим стуком опустился на колени. Птица Цуйбин почти не могла летать и вяло упала вместе с ним. Бай Ли отпустил свою шею и в мгновение ока вернулся к своей подростковой форме. Кровь на его груди уже перестала вытекать. По какой-то причине он почувствовал, что даже немного поправился - казалось, что он поправляется даже быстрее, чем обычно.
Ши Удуань схватился за свою грудь, делая большие глотки воздуха, прежде чем он почувствовал, как будто какая-то рука сжимает его грудь. Воздух, который вошел, обернулся вокруг его горла, а затем снова вырвался наружу. Он продолжал видеть звезды, дико кружащиеся перед его глазами.
Он протянул пальцы, слегка потирая их друг о друга. Небольшое пламя вспыхнуло над его кончиками пальцев. На этот раз они наконец ясно увидели. В темноте за ними следовал похожий на череп шар из черного тумана, открывший зияющую пасть и бросившийся на них. Порыв ветра, сильно нагруженный инь-ци, подул неизвестно откуда и легко погасил огненный шар над рукой Ши Удуаня.
В то время Ши Удуань стал хладнокровным. Он посмотрел в другую сторону и увидел слабый свет в конце глубокой узкой тропы и понял, что Бай Ли не повел его по ложному пути, там действительно был выход.
Ши Удуань, казалось, обладал врожденным качеством: чем сложнее ситуация, тем больше силы он мог приложить. Он схватил Бай Ли за руку, оттолкнулся и действительно сумел встать. Он взял птицу Цуйбин за шиворот, глубоко вздохнул, покачал головой и коротко сказал: «Беги»
Бай Ли не понимал, почему ему было так неудобно. Черный туман вокруг них уже просочился в его тело. Это было не только безболезненно, но и успокаивало. Черный туман мягко заполнил рану на его груди, но прежде чем он успел задуматься, что это значит, Ши Удуань утащил его.
Черный туман позади них, казалось, осознавал, что они были на пороге побега. В мгновение ока он значительно ускорился. По мере того, как черный туман приближался, свет у входа в пещеру становился все ярче. Но Ши Удуань чувствовал, что его ботинки полны свинца. Его сердце почти вырывалось из груди, но он все еще инстинктивно держался за Бай Ли и птицу Цуйбин.
Внезапно что-то потянуло его за лодыжку, заставив его кувырнуться по уши. Его зрение потемнело, и на мгновение он полностью потерял сознание. Но после этого мгновенного обморока он сразу же проснулся и обнаружил, что его поймали, подняли и бросили вперед.
Слепящий солнечный свет ударил в зрачки Ши Удуаня, заставив его щуриться и почти заставив его глаза слезиться. Он тяжело приземлился на плечо о камни за пределами пещеры. Боль была настолько сильной, что он боялся, что у него сломаны кости. Он ясно видел, что в тот момент, когда Бай Ли бросил его, его охватил черный туман. Он даже вышел из его груди, как меч, который пронзил его. Бай Ли вздрогнул и заплакал от боли.
«Маленькая Ли-Цзы!»
Бесчисленные завитки черного тумана пронзили тело Бай Ли, словно собираясь разорвать его на куски. Две струи крови потекли из уголков глаз Бай Ли. Его губы были смертельно бледными. Он посмотрел на Ши Удуаня, как будто хотел запечатлеть образ этого взъерошенного юноши в своем сердце. Но прежде чем он успел сказать хоть одно слово, его полностью утащили в темноту, и он больше ничего не знал.
Он исчез в тумане прямо на глазах Ши Удуаня. Земля была пуста; там ничего не было. Как будто Бай Ли никогда не существовало.
Затем Ши Удуань увидел что-то мерцающее на земле. Он застонал, стиснул зубы и потащил свое тело, почти онемевшее от боли, вперед, как будто от этого зависела его жизнь. Это была лента для волос, заплетенная пером птицы Цуйбин, которую он подарил Бай Ли. Он взял его в руку и сжал мертвой хваткой. Он дрожал от боли.
«Я должен найти своего учителя», - пробормотал он про себя: «Мне пришлось...»
А потом он наконец сдался, потеряв сознание, когда его голова склонилась в сторону.
