Глава 11. Нападение (3)
Свист, стрела из арбалета скользнула по щеке Лу Ин, вонзившись в сердце Гу Цинчжань. В одно мгновение Лу Ин почувствовала, как мир вокруг неё закружился, а Гу Цинчжань, словно не замечая боли, рухнула к её ногам, истекая кровью, но все ещё нежно улыбаясь.
— Нет...! — резко открыла глаза Лу Ин. Если бы не пронзительная боль в плече, которая вернула её в реальность, она бы не смогла отличить реальность от сна. В комнате витал запах трав, который она всегда ненавидела.
— Госпожа... Вы проснулись, — Би Ло, всю ночь дежурившая у постели Лу Ин, к рассвету не выдержала усталости и прикорнула на мгновение у изголовья. Хотя Би Ло в обычной жизни была трусливой и робкой, за Лу Ин она ухаживала с полной самоотдачей. Она знала, что Лу Ин спит очень чутко и часто видит кошмары, поэтому даже по ночам оставалась рядом с ней, ни на шаг не отходя. При малейшем шорохе она мгновенно просыпалась. Это была привычка, выработанная за долгие годы. — Я пойду сварю Вам кашу...
Увидев, что у Би Ло глаза красные от бессонной ночи, Лу Ин почувствовала жгучую жалость. Все эти годы, проведённые бок о бок, она никогда не воспринимала Би Ло как служанку. Кусая бледные губы, Лу Ин приподнялась и, опираясь на край кровати, выдавила бледную улыбку:
— Всё хорошо. Ты ведь вчера не пострадала? Дай мне посмотреть...
В сердце Би Ло разлилась теплота: госпожа, даже будучи раненой, все ещё думает обо мне.
— Ваша служанка в порядке. Госпожа любит кашу, которую я варю, так ведь? Я сейчас же пойду...
— Перестань называть себя служанкой, мне это не нравится, — Лу Ин говорила одно, а в голове уже строила планы. Она решила, что рано или поздно вышлет Би Ло из дома, пусть та выйдет замуж за простого человека, так будет лучше, чем оставаться с ней в этом логове тигра и дракона. — Ты уже не молода, пора бы найти...
— Госпожа, я ведь говорила, что буду служить вам всю жизнь! — Би Ло знала, что Лу Ин хочет сказать, и в раздражённо прервала её.
Лу Ин просто опустила глаза и тихо прошептала, скорее для себя: «Не говори со мной о вечности...», — её собственная судьба была неопределённой, как же она могла давать обещания другим?
Би Ло увидела, что настроение Лу Ин снова стало подавленным, но не знала, как ей помочь. Она просто чувствовала нескрываемое беспокойство. Она несколько раз нервно обошла комнату, а затем осторожно открыла дверь и вышла.
В душе Лу Ин царил хаос, столько всего произошло, столько вопросов без ответов. Судьба продолжала играть с ней, как с куклой. Сейчас она словно оказалась в густом тумане, вокруг кипит убийственная ярость, но она не видит, кто хочет её убить, и не может понять, зачем. Вчерашнее покушение, на первый взгляд, было направлено на Ванфу, но Лу Ин ясно видела, что все двадцать с лишним человек в масках нападали именно на неё, жаждали её смерти. Иначе Ин Цю не смогла бы так легко увести Гу Цинчжань.
Неужели у Цзян Цзянфу появились враги? Но Лу Юаньшао после ухода Чу Ши всегда придерживался политического нейтралитета, никогда не участвовал в дворцовых интригах. В последние годы военная власть постепенно переходила в другие руки, а второй брат, Лу Кан, был по своей природе честным и верным.
Почему? Почему же? Лу Ин смутно чувствовала, что всё это связано с Ванфу Чжао, связано с внезапным предложением о браке. Чжэн Чжао – далеко не простой человек.
Сейчас, вспоминая, Лу Ин задаётся вопросом, почему она тогда бросилась защищать Гу Цинчжань от стрелы. Возможно, потому что... она не хотела, чтобы невинные люди пострадали из-за неё. Дед говорил, что главная особенность семьи Лу – недостаток жестокости, а в смутные времена это чревато неприятностями.
Она и так была измотана, а внутренняя тревога лишь усиливала её слабость, отчего голова Лу Ин кружилась, и она снова начала погружаться в полусон. В этот момент снаружи внезапно раздался голос Би Ло:
— Ваше Высочество, принцесса прибыла!
Внезапно Лу Ин проснулась. Все в комнате склонились перед принцессой, кланяясь. Лу Ин собралась было подняться с кровати, но Гу Цинчжань опередила её, наклонившись, чтобы поддержать её, и ласково сказала:
— Не вставай, ты ещё ранена. Не стоит церемоний. Ты только приехала в дворец, а уже столкнулась с таким делом, это моя некомпетентность. Я даже не знаю, как объяснить это принцу...
— Цзецзе, не вини себя, мы не могли предвидеть засаду. Просто... — снова тонкий аромат ландыша. Лу Ин почувствовала, что этот запах гораздо приятнее, чем аромат благовоний, горящих в комнате, едва уловимый, плывущий в воздухе, к которому можно привыкнуть и даже стать зависимым. Они стояли близко друг к другу, и когда их взгляды встретились, Лу Ин почувствовала лёгкое смущение, но тут же вспомнила, как вчера Гу Цинчжань бежала к ней под дождём. Они знали друг друга всего лишь чуть больше месяца, неужели они действительно могут быть так близки, что готовы пожертвовать жизнями друг за друга? Она опустила голову и чуть приоткрыла бледные губы: — Только цзецзе известно что вчера было... Кто это?
— Я не знаю... Ванфу обязательно разберётся с этим делом. Не думай об этом слишком много, сейчас важно хорошо залечить рану, — мягко сказала Гу Цинчжань, похлопывая её по плечу. — Сначала поешь немного.
Лу Ин только задумчиво кивнула.
Увидев это, Би Ло почувствовала прилив радости. Действительно, пригласить сюда принцессу было мудрым решением. С тех пор как она попала в Ванфу, Лу Ин могла поболтать только с Гу Цинчжань. Би Ло, каждый день находящаяся рядом с Лу Ин, знала это лучше всех. В обычные дни госпожа всегда была погружена в свои мысли с грустным выражением лица. Только когда она ходила в павильон Цинъюэ, то выглядела менее озабоченной, и даже иногда могла улыбнуться.
После тяжелой болезни, перенесённой несколько месяцев назад, у Лу Ин пропал аппетит. Теперь, после ранения, она совсем не могла есть. Нехотя выпив несколько глотков каши, чтобы хоть что-то было в желудке, она с трудом проглотила отвар, который Би Ло подала ей ложкой.
Лу Ин лишь слегка пригубила, но брови уже свелись к переносице. Она всегда боялась горечи, а это лекарство было в сто раз горче, чем то, что она пила дома.
Увидев, как Лу Ин нахмурилась, Би Ло поняла, что та не выносит горького вкуса. Она поспешно отставила пиалу с лекарством и положила Лу Ин в рот кусочек солодового сахара. Только когда сладость распространилась по её рту, Лу Ин почувствовала облегчение.
Глядя на эту сцену, Гу Цинчжань слегка улыбнулась, вспомнив, как вчера Лу Ин держала кинжал, не проявляя ни капли страха.
— ...Я думала, ты не боишься ни неба, ни земли [1], но оказалось, что ты страшишься горечи.
Лу Ин опустила голову, держа во рту сахар, её голос звучал слабо:
— Я с детства не люблю горькое, цзецзе, прости, что посмешила тебя.
Гу Цинчжань забрала у Лу Ин маленькую пачку сахара, как будто подшучивая над ребёнком:
— Чем горче лекарство, тем оно полезнее, выпей, а потом я дам тебе сладости.
Лу Ин взглянула на чёрную, как смола, микстуру в руках Би Ло и почувствовала, как у неё мурашки по коже побежали. Она лишь горько улыбнулась Гу Цинчжань, с трудом произнеся:
— Цзецзе, верни, не шути так со мной.
— Если попробовать сладость, то лекарство покажется еще горче. Ты такая смышлённая, неужто не понимаешь этого?
Понимает, как же не понимать. Лу Ин не стала ничего говорить, взяла фарфоровую чашку из рук Би Ло и залпом выпила оставшуюся микстуру. Этот поступок заставил Би Ло вздрогнуть:
— Ваше Высочество...
Видя, как Лу Ин как будто нарочно выпила чуть больше половины миски лекарства, Гу Цинчжань с улыбкой в глазах, изогнутыми словно полумесяц, поднесла к её губам кусочек сахара.
Поколебавшись мгновение, Лу Ин слегка приоткрыла рот и взяла сладость себе в рот.
— Сладко? — спросила её Гу Цинчжань, склонив голову.
— Сладко.
Дни болезни казались ещё более скучными, чем обычно. Десять дней подряд Лу Ин просто лежала в кровати, читая старинные книги, даже не выходя за ворота Цюшуй Юань. Гу Цинчжань иногда навещала её, но не каждый день. И в самом деле, она была принцессой, как она могла каждый день ходить к наложнице? С точки зрения этикета и логики, это было бы неуместно.
Однако, в глубине души Лу Ин хотела, чтобы она пришла...
***
Примечания:
[1] 天不怕地不怕 (tiān bù pà dì bù pà) – ничего на свете не бояться; не знать страх.
