Глава 7 1880-1895
До следующего дня Луиза не выходила из комнаты. Она всё никак не могла осознать, что случившееся на балу было реальностью, а не страшным сном. Пару раз к ней пытался войти Фур, мама и даже Крис, но девушка игнорировала каждого из них. Боль, что она испытала была настолько реальной, настолько сильной, что она хотела бы забыть увиденное и никогда не вспоминать, но увы это уже было невозможно.
Мёртвую тишину в комнате снова нарушил стук в двери.
-Уходите вон! – крикнула мисс Вуд, но на этот раз это не остановило нежеланного гостя войти внутрь.
-Кажется, я сказала уйти! – Луиза высунулась из-под одеяла и встретилась взглядами с отцом. – Пап, прошу... - начала она, но мистер Вуд поднял руку, что означало необходимость соблюсти тишину.
Он подошёл к изножью кровати, отряхнул одеяло и присел.
-Думаю, нам давно стоило поговорить, но мы с матерью не знали будет ли это лучше для тебя.
-Вы врали мне, - хмурясь произнесла Луиза. - Два года. – Она села на край кровати.
-Это не совсем так, - мистер Вуд откашлялся. – Ты забыла случай с Бэном, потому что ударилась головой, когда потеряла сознание. А когда очнулась, решила, что Бэн уже уехал в частную школу. Мы знали, что рано или поздно у тебя возникнут вопросы. Почему от него нет писем? Почему не попрощался? А главное почему не возвращается домой? Поэтому мы с мамой решили сказать, что он сбежал. Мы не могли допустить того, чтобы ты винила себя в его смерти.
Мистер Вуд достал платок из нагрудного кармана и вытер слезу.
-Я не удержала его. Это моя вина. - Произнесла Луиза, прижавшись к папиному плечу. – Но почему он прыгнул? Я не помню, почему он прыгнул?
Она с трудом сдерживала слёзы.
-Он не прыгал, - сказал мистер Вуд и расплакался сильнее, чем прежде.
Луиза приподняла голову и повернулась на отца.
-Вы просто игрались. Он встал на самый край, а ты запрыгнула к нему и начала обнимать. Вы громко смеялись, бегали по крыше и в один момент он оступился. – Мистер Вуд глубоко вздохнул и продолжил. – Я увидел вас из сада, решил, что вы побегаете, как всегда и вернетесь, но, когда вы подошли к краю, я тут же побежал к вам, но, к сожалению, даже не успел добежать до дверей, как Бэн... - он сделал паузу. – Как Бэн отпустил твою руку.
-Бэн отпустил? – удивлённо спросила Луиза.
Отец закивал.
-Ты соскальзывала, и он сделал это, - мистер Вуд убрал платок в карман и поправил жакет. -Я точно знаю, что Бэн не хотел бы, чтобы ты винила себя. Он любил тебя сильнее всех нас. И уж точно не хотел бы, чтобы ты горевала у себя в комнате, скрываясь от нас.
Он встал с постели и направился к выходу.
-Крис передавал, что Нуар очень тоскует по тебе, - сказал мистер Вуд. – Загляни к нему.
-Пап, - тихо позвала его мисс Вуд. – Где покоится брат?
Мистер Вуд нервно почесал нос, и осмотрел дочь, словно оценивая её состояние.
-Я покажу, - выдохнул он. – Я приду за тобой сегодня. Будь готова. – и перед тем, как закрыть двери в спальню добавил. – Мама и Уильям очень переживают за тебя...
-Я поняла, - перебила его дочь, и не дожидаясь отцовского ухода, отвернулась.
***
Долго не решаясь, Луиза всё же вышла из спальни. Больше всего ей хотелось поговорить с Фуром, обсудить случившееся, но, как назло, она нигде не могла его найти.
-Розали, - позвала она старшую кухарку. – Не видели Фура?
-Кого, простите? – переспросила та.
-Ой, - вырвалось из Луизы. – В смысле Уильяма?
-Ах, да, конечно, мистер Рич в саду, - улыбаясь ответила Розали и вернулась к обязанностям.
Как и сказала кухарка, Луиза нашла парня сидящим в беседке в саду. Он крутил в руках сорванную с куста красную розу и кажется, до сих пор не заметил девушку.
-Привет, - тихо сказала она.
-Здравствуй, - также ответил он, не поворачивая головы.
Луиза присела напротив, обхватив себя ладонями. С каждым днем на улице холодало всё сильней и вот-вот должен был выпасть первый снег, поэтому изменив своему вкусу, она надела светло-бежевую пелерину с капюшоном, шнурованные ботинки, а из-под теплого приталенного жакета синего цвета виднелась того же цвета юбка. Но несмотря на погоду Фур в отличии от Луизы был одет намного легче. Это был коричневый жакет с темными брюками и плащом без рукавов.
-Вам не холодно? – спросила Луиза, раздумывая над этим в тишине.
-Нет, я же из ада.
Девушка едва заметно улыбнулась.
-Вы в порядке? – поинтересовался Фур.
-Почему именно это испытание?
-Вам нужно было побороть свой страх. Демон – должен быть бесстрашным.
-Я не справилась, - вздохнула Луиза.
Фур озадаченно взглянул на неё.
-С чего вы так решили?
-Я должна была перестать бояться потерять брата. Но я всё еще пугаюсь от мысли, что его больше нет.
Фур протянул Луизе розу.
-Не это был ваш главный страх. Вы боялись признаться себе, что его нет в живых, хотя глубоко в душе знали об этом. Первое испытание пройдено.
Мисс Вуд приняла цветок. Его аромат доносился так легко, что даже не пришлось подносить розу к лицу.
-Вы изменились, - вдруг сказал Фур.
-Что вы имеете в виду? - удивленно спросила Луиза.
-Все меняются. В моем присутствии из людей начинают вырываться их истинные сущности. Ваша тоже порой проявляет себя.
-И какая же я на самом деле?
Фур ехидно улыбнулся.
-Вы всё такая же своенравная, избалованная и грубая.
-Попрошу... - в натянутой улыбке, Луиза приподняла брови.
-Но преданная, нежная и мечтательная. Ваша душа помрачнела, когда вы потеряли брата, но вы не помнили, как это случилось. А теперь, зная правду, она просто печальна.
-Теперь я не настолько гнилая, чтобы стать демоном? – искренне поинтересовалась мисс Вуд.
Словно не услышав вопроса, Фур встал и протянул Луизе руку, предлагая пройтись.
Они вышли за пределы беседки и направились гулять вдоль завядших от холода цветов и лысых деревьев, обдуваемых прохладным ветром.
-Честно признаюсь, кинжалом к шее меня ещё никто не встречал, но отвечая на ваш вопрос – нет. Демоном может стать любой, даже самый добрый человек на планете, - он перешагнул небольшую ямку на пути и помог это сделать Луизе. – Главное, чтобы силы его духа хватило пройти испытания. Мы выбираем заблудших, потому что с ними легче. Им нечего терять.
Всего на долю секунды Луиза увидела на его лице что-то напоминающее сожаление.
-Было такое, что кто-то не справлялся?
-Да, -ответил он, стараясь сохранить на лице непринуждённое выражение.
-Сожаление – не лучшие качество для демона, - напомнила ему мисс Вуд.
-Это был Уильям, - произнёс он. Эти слова стали для Луизы громом среди ясного неба. –Во время обучения одного новорождённого демона, я ищу другого. И Уильям порекомендовал вас. Сказал, что слышал от семьи, какой вы выросли, и если вы всё еще, как и в детстве мечтаете сбежать из Кено, то вы мой вариант. Он просветил меня о многом, но я и не думал, что стану притворяться им. Я верил, что он справится.
-Что с ним случилось? – со страхом спросила Луиза. Она не была уверенна, что хочет это знать.
Фур помялся. Он не знал, как эта информация отразится на решениях и поведении Луизы, но также считал, что должен рассказать ей правду об Уильяме, какой бы горькой она не была.
-Он не пережил третье испытание.
-О, нет. – Мисс Вуд остановилась. Фур обернулся на неё, ожидая, что же будет дальше.
Минуту помолчав, девушка продолжила говорить, но уже тише, чем до этого.
-И что же ждёт на третьем испытании?
-Я не могу вам сказать. Таковы правила.
Разбушевавшийся на улице ветер, поднял ворох сухих листьев ввысь и их крошки попали девушке одежду. Луиза прищурилась и отряхнула руки. Фур помог избавиться от грязи с капюшона.
-Вы готовы ко второму испытанию? – спросил он, не имея даже догадок, что же она ответит на этот раз.
-Не сейчас...
-Луиза, - начал Фур. – Мы и так сильно затягиваем. Нам уже нужно возвращаться.
-Куда? - Озадаченно спросила она. Но демон предпочёл промолчать. – Продолжим, когда вы решитесь рассказать мне всю правду, а не только ту, что удобна вам. - Она яростно протянула розу обратно демону, слегка ударив его ею в грудь.
Фур поморщился, но всё же перенял цветок. Мисс Вуд без промедлений снова направилась к замку.
-Луиза! – крикнул он ей вслед, но девушка не была намеренна возвращаться к лжецу.
На пути к дому мисс Вуд встретила отца. Он переминался с ноги на ногу, нервно оглядываясь по сторонам. Спустя несколько уточняющий вопросов выяснилось, что мужчина потерял свою сигару, а также карманные часы, цилиндр и жену. Что, впрочем, слегка позабавило Луизу, ведь ранее отец не отличался таким качеством, как рассеянность. Она взяла мистера Вуда под руку и так они шли до самого ближайшего морга, который местные жители прозвали домом встречи живых и мертвых. Наверное, это было единственным местом, которое посещало так мало людей. Горожане предпочитали не навещать погибших родственников, дабы не травить душу понапрасну. Лишь раз в год в день рождения мертвеца морг был переполнен людьми, но даже и в этот день они старались не задерживаться внутри стен, по их словам, пропитанными смертью. Вот и сегодняшний день не стал исключением, хотя уже на пороге девушка услышала в глубине морга одинокий женский плачь.
Следуя за отцом, Луизу не покидало ощущение, будто она уже была тут. Знакомые каменные стены без окон, металлические двери и полки для гробов с именами, покоившихся в них, когда-то живших в Кено людях. Она оглядывалась по сторонам от каждого малейшего скрипа и писка, но по мере приближения к месту захоронения Бэна, все эти звуки меркли в плаче темноволосой женщины, сидевший на коленях у стены.
-Миссис Вуд, - подошёл к жене мистер Вуд, нежно погладив ее по плечу.
Мелисса вскочила на ноги, вытирая стекающие без остановки слёзы.
- Мистер Вуд, Луиза, не ожидала встретить вас, - она усердна старалась выдавить на лице улыбку, чем ещё больше вызывала жалость.
К своему собственному удивлению, Луиза подошла к матери и обняла её. Последний раз она одаривала мать такими нежными объятиями еще при жизни Бэна, ведь он всегда тянул ее к себе, вынуждая принимать участие, в как он говорил: «семейных обнимашках». Сразу же к ним присоединился и мистер Вуд, обхватив руками своих женщин.
«И вот опять. Ты снова заставил нас всех это делать», - подумала Луиза, глядя через плечо матери на выпирающий в стене камень с надписью: «Бэн Вуд. 1880-1895».
