Глава 4 Тайна ада и рая
-Да отпустите же меня! – выкрикивала Луиза, стуча ладонью по руке Уилла.
Парень прислушался. Звуки стучащих колёс, топот лихих коней и хруст сухих листьев - то, что доносилось до него со всех сторон. Уильям несколько секунд поразмышлял о том, что собирается сделать, взвешивая все за и против. Было тяжело определить действительно ли они одни в лесу, ведь рисковать ему совсем не хотелось, но понадеявшись на удачу, он принял решение. Резко обернувшись, Уилл столкнулся со встревоженным взглядом мисс Вуд. Ее пухлая нижняя губа сильно дрожала, а в голосе был страх.
Она грубо вырвала кисть из руки мистера Рича и сделала шаг назад.
-Да кто вы такой? Откуда вы столько знаете о Уилле и что с настоящим Уильямом?
-То, что я скажу, покажется вам абсурдом, но это даже лучше, если всё раскроется сейчас. Мне тянуть не к чему, время поджимает.
-Какое время? О чём вы? – Луиза нервно потирала запястье на левой руке.
-Моё имя Фур, - начал он. – Нашему миру грозит опасность и мне нужны такие люди, как ты.
-Как я?
-Да. Вокруг вас особенная аура. Такие идеально подходят, чтобы стать...- парень запнулся.
-Кем? – Луиза показательно вскинула брови.
-Стать демонами.
Мисс Вуд пару секунд молчала, а после начала недоверчиво смеяться, медленно отступая.
-Это не шутки! – Фур сделал шаг вперед, и Луиза затихла.
Она была уверена, что перед ней стоит сумасшедший, и впервые за жизнь ею овладел страх за свою безопасность. Она вытянула руку перед собой, продолжая делать неуверенные шаги в противоположном от парня направлении.
-Не подходи! - закричала она. - Зря я пошла с тобой на прогулку! Ведь чувствовала, что ты не он. Знала, что быть беде! Я расскажу всё матери, и тебя бросят в темницу! Слышишь?
Её голос дрожал, а когда Фур ускорил шаг, она и вовсе замолкла. Девушка лишь успела повернуться спиной к тому месту, где до этого стоял парень, как он уже обогнал её.
-Помо... - Луиза хотела закричать, но Фур плотно прижал её губы ладонью.
-Тише. – Он заглянул ей за спину. – Здесь кто-то есть.
Услышав это, мисс Вуд начала громко мычать, желая быть услышанной. Она колотила Фура руками в попытках оттолкнуть, но он даже не шевельнулся, словно её удары были для него лёгким колебанием ветра.
-Я не псих, – сказал он, грозно глядя на девушку. – Поверь мне! Ты ведь сама сказала, что готова сбежать. Так почему тогда сопротивляешься?
На мгновение Луиза задумалась. Смотря в холодные глаза парня, она поняла, что не чувствует от него угрозы, и вовсе не может с уверенностью заявить, что он злой. Ей даже хотелось довериться ему, но вот так просто поверить в существование демонов и в то, что она должна помочь спасти мир, было для неё слишком.
-Я отпущу руку, - он говорил медленно, точно гипнотизируя. – Если ты пообещаешь дать мне шанс доказать тебе, что это не обман. Хорошо? – Фур поднял брови и закивал головой. Луиза невольно повторила это движение.
Пальцы демона скользнули по её губам.
-Отлично, - прошептал он.
Только, ощутив дыхание, Фура на лице, Луиза заметила, насколько близко друг к другу они стоят. Она поспешно отступила, придерживая руками подол платья.
-Даю вам двадцать четыре часа на то, чтобы удостоверить меня в своей вменяемости. После я сдам вас, не моргнув глазом.
И оббежав встревоженного парня, девушка покинула лес.
***
Уже около десяти минут Луиза стояла на ступенях лестницы, наблюдая за тем, как Фур обманывает её родителей. Пусть сильной любви она к ним и не испытывала, но всегда считала, что только она единственная имеет право обводить их вокруг пальца. Смятение – вот что чувствовала Луиза, слушая непринужденную беседу демона и двух людей.
-Я думаю, это была бы превосходная идея, - воскликнула миссис Вуд, радостно подпрыгнув на месте. – В нашем городе последнее время так мало веселья. Устроить еще один бал в честь приезда нашего дорогого Уильяма! Как же мы сами не додумались, мистер Вуд?
Глава семейства широко раскрыл глаза и на выдохе заговорил.
-Да, - протяжно начал он. – Думаю такую честь мы оказать сможем.
Луиза хмыкнула. Она знала, что означает это выражение лица и сомнение в голосе отца. Ему вовсе не хотелось этим заниматься. Это поняла и миссис Вуд, но дабы не показаться грубой пред гостем, натянуто улыбнулась и быстро перевела тему.
-А вы уже успели пообщаться с Луизой? Заметили, какая она у нас выросла красавица?
Фур невзначай обернулся, столкнувшись с девушкой взглядом.
-О да, - он вновь посмотрел на миссис Вуд. – Она само очарованье.
Девушка закатила глаза, и, не желая слушать больше их бредни, направилась в спальню. А разговор в гостиной набирал обороты.
-Мы присмотрели ей хорошего жениха, - Мелисса медленно моргнула, самодовольно кивнув. – Вы наверняка его помните. Единственный сын из семьи Бэрри.
-Джерри, кажется?
-Всё верно! – позитивный настрой Мелиссы забавлял Фура. – Пусть парень и не очень хорош собой, зато хорошо нам знаком и богат.
-Вы могли бы составить ему хорошую конкуренцию, мистер Рич, - решил поддержать беседу мистер Вуд.
Фур расплылся в улыбке, находя их слова очень забавными.
-Боюсь, я не в её вкусе.
-Не скромничайте, Уильям. С вашими данными я уверен, за вами гоняется не мало дам.
-Наверняка, у нашего мистера Ричи уже есть дама сердца, - желая разведать о личной жизни парня, миссис Вуд начала говорить всё, что ей приходило на ум. – Всё-таки уже такой возраст и долгое отсутствие в городе должно было принести свои плоды.
Понимая что беседа вот-вот зайдет в тупик, Фур встал с кресла и, приложив руку груди, извинился за желание удалиться по делам не требующих отлагательств.
-Вечно вы, миссис Вуд, мелите языком, что ни попадя, - сказал Мистер Вуд и принялся читать вчерашнюю газету.
Хмыкнув, Мелисса поправила края платья на плечах и показательно отвернулась к окну.
***
Солнце только-только начало заходить за горизонт, окрашивая небо в огненно-рыжий. Комната Луизы выходила точно на запад, позволяя бесконечно наслаждаться красотой необычайного заката. Последние лучи падали на черные локоны девушки, которая спряталась в своей комнате, размышляя о необычном дне. Она сидела на кровати, рассматривая написанный ранее портрет, и не могла выбросить из головы одну мысль.
«Неужели я в действительности увидела за его спиной крылья? Это ведь был он. Фур был на балу в честь отца. Может, он не соврал, признавшись в своей сущности?»
Впервые за долгие годы Луиза ощутила в груди приятный трепет. Каждый прожитый ею день был похож на предыдущий. Завтрак, гувернантка, стрельба из лука, ужин. Иногда, она разбавляла его походами к пастырю и чтением книг. Мисс Вуд была уверена, что тонет в огромном болоте, которое основатели назвали «Кено», и только с появлением на пороге их дома Фура, внутри зародилась надежда выбраться из серых будний и испытать то, что ей никогда не доводилось раньше. Кажется, в глубине души, она даже надеялась, что Фур действительно окажется тем, кем представился и сможет вырвать её из тины.
От дальнейших размышлений её отвлёк громкий стук. Луиза поправила наряд и открыла двери. На пороге всё в том же костюме и грязных туфлях стоял Фур.
Лучи закатного солнца освещали его лицо, и Луиза впервые обратила внимание на то, какая у парня бледная кожа.
-Я приду за тобой ночью, - сказал он, но, не успев продолжить, Луиза испуганно сделала резкий вдох, выглянула в коридор, а после затянула парня в комнату.
-Вы с ума сошли кричать об этом на весь замок? Вас могла услышать прислуга! Как бы я потом объясняла это маме? Мне и так с ними хлопот хватает! Вы будете потом доказывать мою невинность?
От удивления Фур приоткрыл рот и покачал головой. Ранее ему доводилось уже проходить процедуру знакомства с предполагаемыми демонами, и реакция была разная у всех. Кто-то смеялся и категорически отказывался в это верить, кто-то в ужасе запирался у себя, начиная молиться тем, кто их не слышит, но с таким он столкнулся впервые. Он не чувствовал ни страха в душе Луизы, ни даже капли тревоги. Наоборот, девушка не боялась схватить за рукав незнакомого мужчину, который уверяет, что он демон, затолкать его к себе в спальню, при этом, переживая не за свою жизнь, а за невинность, которою под сомнение могли поставить посторонние для неё люди.
-Зачем я вам?
-Ты просила доказательств, я готов их предоставить.
Луиза нервно стиснула зубы.
-Во-первых, хватит мне тыкать! Мы с вами не друзья. Во-вторых, я дала вам двадцать четыре часа, а прошло всего пять. Нельзя заняться этим завтра днём?
Фур не мог поверить в происходящее. Кажется, будто это за ним пришла ненормальная незнакомка, желая утащить в ад.
Он нахмурился.
-Конечно, нет. Нельзя, чтобы кто-то нас заметил. Тайна ада и рая, должна оставаться тайной для смертных.
-Но вы же доверили её мне, - Луиза сложила руки в замок.
- На это есть причины, - голос парня погрубел.
-Да, я слышала. Миру угрожает опасность и всё такое...
-Вы не понимаете? – Фур схватил Луизу за предплечья, теряя самообладание. – Мы пытаемся спасти не только наши жизни, но и ваши! Если врата рухнут, вы не то, что не умрёте, вы будете жалеть о том, что живы.
Его дыхание было, как у быка, перед которым махали красной тканью, но, заметив на глазах Луизы поступающие слёзы, парень смягчился и отступил.
-Я не хотел напугать, - тихо произнёс он. – Не понимаю, что на меня нашло.
Мисс Вуд облизала нижнюю губу и сжала их, уставившись на одну точку в стене. Ноющая боль в руках растеклась по телу.
-Покиньте, пожалуйста, мою спальню, - сказала она спокойно, и Фур без замедления направился к выходу.
Застыв на пороге, он оглядел пустой коридор и, обернувшись, сказал:
-Я приду за вами в час ночи и постучу трижды. Если вы не откроете двери, я приму это за отказ, покину ваш дом и этот город. Вы забудете всё, что было и продолжите жить, как и до встречи со мной.
Напоследок бросив взгляд на Луизу, Фур захлопнул двери. Он отступал от комнаты мисс Вуд, коря себя за слезу, стекающую по её румяным щекам.
