Глава 2. Глаза, жаждущие крови
Наступил последний день июля – Дэвиду стукнуло двенадцать лет. Джеральд, сопровождающий ребят, направлялся с именинником и Анной к месту встречи. Казалось, мужчина выглядел более довольным, нежели виновник торжества. Все трое стояли у входа во «Флориш и Блоттс».
- Думаешь, это хорошая идея – звать Люси? – шёпотом поинтересовалась Анна у друга.
- Я не хотел, это дядя Джерри настоял, - так же шёпотом ответил Дэвид. – После того случая в Лабиринте она произвела сильное впечатление на наших стариков.
За полтора месяца Дэвид и Анна сильно не изменились, но по случаю Дня рождения приоделись.
Анна надела зелёное платье с подолом-фонариком поколено и белыми рукавами до локтей. Поверх всего была длинная чёрная мантия-накидка.
Дэвид надел чёрный пиджак с высоким воротником и классические брюки, а поверх такая же мантия, как у подруги.
Время близилось к полудню. Среди проходящих мимо людей по узкой улочке вдруг показались две фигуры в мантиях: одна высокая, другая значительно ниже. Конечно же, второй был Северус. На День рождения Дэвида ему пришлось надеть рубашку и брюки от школьной формы, потому что другой подходящей одежды к подобному случаю у мальчика не было. И завершала так называемый образ мантия-накидка, как у напарников.
Рядом с мальчиком шла высокая фигура в серой мантии, лицо спрятано под капюшоном. Разумеется, это была Эйлин, которая не желала демонстрировать своё изуродованное лицо. Мать и сын подходили к ожидающей компании.
Вдруг из «Флориш и Блоттс» вышла Люси и подошла к Джеральду, Дэвиду и Анне, чему все трое сильно удивились, а именно внешнему виду женщины. Она всегда стильно и со вкусом одевалась, но сегодня превзошла саму себя. Северус и Эйлин тоже не смогли не заметить столь преображенную наставницу.
- Добрый день, сэр, - приветливо улыбнулась женщина старику, - ребята, - и детям.
Люси всем видом демонстрировала толерантность, но была словно не в своей тарелке. Дэвид и Анна с любопытством разглядывали наставницу, особенно красноволосая. Люси выглядела очень изящно. На женщине было приталенное, чуть ниже колена, винтажное платье цвета осеннего клёна, с длинными, узкими рукавами. Белые, как фарфоровые, руки с тёмно-красным маникюром держали клатч в тон платью. Тонкие изящные ножки одеты в чёрные колготки и туфли на высоком каблуке. А огненные волосы с отросшей чёлкой прилачены, и одна прядь убрана за ухо, на котором виднелась серёжка с крупным рубином. Единственное, что оставалось неизменным, это бежевые ленточки на голове.
- Здравствуйте, Люси, - промолвил вдруг Джеральд, потерявший дар речи. – Вы сегодня выглядите очаровательно!
- Спасибо, - поблагодарила женщина, явно смутившись. На её бледном худощавом лице показался румянец, гармонирующий с цветом глаз и оттенком помады.
Северус уже подходил к остальным, как вдруг понял, что перестал слышать шаги рядом идущей Эйлин. Мальчик остановился и резко оглянулся. Он увидел, что мать стояла в паре метров позади него.
- Мам, ты чего? – удивился сын.
- В общем, я тебя проводила, - волнительно выдала Эйлин. – Дальше я не пойду.
- Хотя бы поздоровайся со всеми, - настойчиво попросил Северус.
- Даже не проси, - наотрез отказалась женщина.
Северус посмотрел в сторону ожидающей компании. Джеральд стоял к нему затылком и что-то увлечённо рассказывал Люси. А та, в свою очередь, устремила взор в сторону Северуса, но смотрела словно сквозь него. Её лицо стало серьёзным и озадаченным, как никогда.
- Нет, Северус, я не пойду, и точка! – грозно заявила Эйлин. В её голосе слышалось волнение. – Я приду сюда к восьми часам, не задерживайся. Хорошо вам, - она вдруг замялась в ответе, - провести время, - после этих слов брюнетка резко развернулась и скрылась в толпе прохожих.
Ничего не понимающий Северус подошёл к компании и поздоровался со всеми. Он был удивлён внешнему виду Люси не меньше остальных.
- Знакомься, дядя Джерри, - вдруг начал волнительно Дэвид. – Это наш с Анной напарник. Его зовут Северус, - теперь он перевёл взгляд на товарища. – Северус – это мистер Льюис – мой дядя.
- Очень приятно, Северус! – приветливо улыбнулся Джеральд новому знакомому. Он одарил мальчика крепким и добродушным рукопожатием, от чего тот смутился, демонстрируя своё бледное костлявое запястье. – Ты очень похож на Дэвида! Ну да ладно, не буду тебя смущать, - замешкался вдруг мужчина. – Профессор Люси, - он перевёл взгляд на наставницу. – Оставляю их на вас! – после сказанного женщина ошарашенно уставилась на Джеральда.
- Подожди, дядя Джерри! – резко окликнул старика Дэвид. – Ещё не все пришли!
- Как это не все? – ничего не понимал Джеральд и сделал недоумённое лицо, как и все остальные.
- Я позвал ещё кое-кого, - Дэвид вдруг растерялся и порозовел. Его чёрные глаза блестели и волнительно бегали.
Вдруг среди проходящих мимо людей показалось ещё одно знакомое девичье лицо. Это была рыжеволосая девочка с веснушками и большими впалыми голубыми глазами. Под её чёрной мантией-накидкой виднелось красивое бирюзовое платье. Разумеется, это была Кэссиди. Она шла с женщиной, одетой в дорогую синюю мантию.
Взрослая волшебница была среднего роста и очень приятной внешности. На вид ей было около сорока лет, на лице едва заметный макияж, но стрелки очень подчёркивали её красивые голубые глаза, такие же, как у дочери. Волосы платинового блонда с идеальным бликом на слегка вьющемся каре. Не смотря на строгую должность женщины, она была вполне миловидной внешности.
Едва завидев Кэссиди, Анна тут же подбежала к подруге и набросилась на неё с объятиями. Та встретила красноволосую с полной взаимностью.
- Ты сегодня приехала закупиться к новому учебному году? – с любопытством поинтересовалась Анна, наконец выпустив подругу из объятий.
- Нет, мы сделали это ещё в конце июня, - спокойно ответила рыжеволосая. – Моя мама любит всё делать заранее. Профессиональное, видимо, - добавила она шёпотом, и легко улыбаясь.
Блондинка поравнялась с Джеральдом, и тот окинул незнакомку недоумённым взглядом.
- Добрый день, - важно поздоровалась женщина с Джерри и Люси. – Меня зовут Кловертина Чакон. Я – мама Кэссиди, которую мистер Уэйд пригласил на свой День рождения, - она перевела взгляд на Дэвида. – Поздравляю Вас, молодой человек.
- Меня зовут Джеральд Льюис, я – дядя Дэвида, - представился Джерри, немного замешкавшись. – Очень приятно...
Кловертина и Люси окинули друг друга неприветливым взглядом и не проронили ни слова. Затем миссис Чакон посмотрела на Северуса и остановила взгляд на нём, после чего тот нервно проглотил слюну.
- Мистер Снейп, полагаю? – важно уточнила она, и мальчик боязливо кивнул. Все, включая Анну и Кэссиди, недоумённо переглянулись. – Давайте отойдём на пару слов, - блондинка перешла на другую сторону улочки, и Северус, спотыкаясь, проследовал за ней.
- Дэвид, я думал ты позвал только членов команды? – вопросительно посмотрел на именинника Джеральд. Он спросил об этом так, чтобы Кэссиди не услышала.
- Да, но после того, как Илталайн вернулся от профессора Люси, я отправил его с таким же письмом Кэссиди, - замешкался Дэвид и волнительно забегал глазами. – Она тоже наша подруга, и я решил позвать её.
Люси закатила глаза и слегка улыбнулась, потому что всё уже поняла.
- Меня Дэвид пригласил на свой День рождения, - объяснила Кэссиди Анне. – Я думала, ты знаешь, - она недоумённо посмотрела на подругу.
- Так это же отлично! – радостно воскликнула красноволосая, которая, судя по всему, ничего не поняла.
Девочки подошли к Дэвиду, Джеральду и Люси, после чего первый представил своему опекуну Кэссиди.
Отойдя на достаточное расстояние, Кловертина начала диалог с Северусом.
- Итак, мистер Снейп, - вздохнула она непринуждённо и уставилась куда-то вдаль. – Я воспитала свою дочь так, что она всегда рассказывает мне обо всём, в особенности о своём окружении. Разумеется, она поведала мне и о Вас. И не дам себе соврать, мисс Чакон хвалила больше всех Вас и мисс Муун. Даже добавила, что сожалеет о том, что вы не в одной команде. Она отмечала, что Вы, Северус, образцовый студент по многим дисциплинам.
У Северуса волнительно бегали глаза. Он уже понимал, к чему вела Кловертина. Её голос был холодный, уверенный и строгий.
- Поэтому, не потрудитесь ли Вы мне объяснить, для чего, находясь в присутствии магла, Вы прибегнули к Природной магии? – настойчиво и строго спросила миссис Чакон. Она перевела взгляд на мальчика, от чего тот стал ещё более бледным, чем обычно. – Это волшебство достаточно высокого уровня, и мне с трудом верится, что Вы воспользовались им забавы ради.
Северус не знал, что ему ответить. Можно было бы соврать, но все мысли куда-то исчезли.
- Вы живёте с матерью-волшебницей и отцом-маглом, верно? – продолжала допрос Кловертина. Её голос был серьёзным и настойчивым.
- Да, - робко и неуверенно ответил Северус. Он волнительно бегал глазами. Нужно было на чём-нибудь задержать взгляд, но у него не получалось.
- Мистер Снейп, я не первый год работаю в Министерстве, - её тон стал чуть мягче и тише. – И за это время было множество различных случаев, когда несовершеннолетние волшебники пользовались магией вне школы, - она посмотрела в глаза Северуса. – Неоднократны происшествия в семьях полукровок, где один из родителей – магл, который, мягко говоря, не любит волшебство и всё, что с ним связано.
Северус старался до последнего сдерживать спокойствие и не подавать вид о волнении.
- У юных волшебников, в свою очередь, с контролем волшебства сложнее обстоит дело. Из-за скачущих чувств магия выходит из-под контроля. Исходя из моих наблюдений и опыта, я могу с уверенностью сказать, что у Вас именно этот случай.
Последние слова Кловертины прозвучали для Северуса, как выстрел. Он понимал, что миссис Чакон полностью права, но не знал, как ему поступить.
- Мистер Снейп, обратилась к мальчику женщина. – Вас ведь будет сегодня забирать Ваша мама? – Северус боязливо кивнул. – Я могу поговорить с ней и дать кое-какие рекомендации.
Северус совсем замешкался. Он бы очень хотел, чтобы этот разговор состоялся, но, зная Эйлин...
- Извините меня, миссис Чакон, - начал Северус робким голосом. – Боюсь, что это невозможно. Но я Вам благодарен за помощь, - он посмотрел вниз, чтобы женщина не заметила его печальных глаз.
- Вы уверены? – уточнила Кловертина и подняла одну бровь.
- Абсолютно, - подтвердил Северус и наконец поднял глаза.
- Как знаете, мистер Снейп, - ровным тоном заявила Кловертина. – У Вас ещё есть время подумать, вечером я приду за Кэссиди, - она дружелюбно помахала дочери и скрылась в толпе прохожих, оставив Северуса серьёзным и озадаченным.
Мальчик подошёл к заждавшейся его компании и поймал на себе вопросительные взгляды.
- Моя мама тебя чем-то загрузила? – шутливо поинтересовалась Кэссиди.
- Да ничего особенного, - пытался уйти от темы Северус.
- На столько «ничего», что этим заинтересовалась сотрудница Министерства? – с подозрением спросила Люси, скрестив руки на груди.
Северус знал, от кого действительно ничего не скроешь, так это от дотошной наставницы.
- Мне на днях пришло письмо из Министерства, - начал неохотно Северус. – Я воспользовался магией. Проверял кое-какие заклинания, вычитанные в учебнике для второго курса, и решил их опробовать.
- Но ты же знаешь правила, Северус, - Люси продолжала сверлить его взглядом.
- Конечно, знаю, - тяжело вздохнул тот.
- Значит, это были серьёзные заклинания. Министерство не будет по пустякам разводить шум. А на втором курсе опасных заклинаний практически нет, - наставница поняла, что Северус скрывает правду и разглашать её не собирался. По крайней мере, в данной обстановке.
- Не будем о плохом, - вмешался в диалог Джеральд. Он натянул улыбку, пытаясь избежать тяжёлой атмосферы в такой прекрасный день. – Предлагаю всем направиться в «Кафе-мороженое Флориана Фортескью».
- Дядя Джерри, - обратился к мистеру Льюису Дэвид. – Ты не говорил, что мы пойдём именно туда, - у мальчика было странное выражение лица, словно он и не рад вовсе.
- А что не так с этим местом? – не понимала Кэссиди и бросила вопросительный взгляд на именинника. – Я много раз там была, и для большой компании это отличное заведение.
Дэвид не знал, что ответить и решил промолчать. Он растерялся и порозовел.
Джеральд сопроводил компанию именинника к месту торжества. Все зашли в кафе-мороженое. Это оказалось просторное и хорошо освещённое место с небольшими круглыми столиками. Помещение создавало атмосферу уюта и комфорта. Сюда приходили как с детьми, так и без них. В День рождения Дэвида посетителей оказалось немного. Все, кроме Северуса, были здесь не в первый раз. Поэтому мальчик старался не показывать вид своего восхищения и удивления, а демонстрировал ко всему равнодушие. За двенадцать лет своей пока ещё недлинной жизни Северус ни разу не был в столь уютном местечке, не считая Хогвартса. Мальчик надеялся, что лакомства здесь подадут такие же вкусные, как в его любимой школе, возвращение в которую он так сильно ждал.
- Ваш столик в глубине зала, - указал Джеральд. – Он будет значительно отличаться от остальных, потому что рассчитан на компанию из нескольких человек.
- Ваш? – растерянно переспросил Дэвид.
- Именно, - охотно подтвердил мистер Льюис. Он поймал на себе недоумевающий взгляд Люси. – Вы не беспокойтесь, здесь всё оплачено. Мистер Фортескью всё вам подаст. Эм... Что ж, - он резко замялся и волнительно забегал своими светло-карими глазами. – А я вынужден откланяться. Меня уже ждут, - затем порозовел. – Хорошо вам провести время! – пожелал искренне Джеральд и скрылся за дверью, оставив компанию озадаченными, в особенности Люси.
Дэвид и Анна сразу поняли, что мистер Льюис спешил на свидание с Габриэллой. Джеральд сегодня приоделся и выглядел, как истинный английский джентльмен. Он надел клетчатый смокинг, лакированные до блеска натёртые туфли, шляпу-котелок и дорогую мантию для парадных выходов, а также взял свою волшебную палочку-трость. Его небольшие усы были аккуратно подстрижены, и Джеральд оставлял за собой шлейф изысканного древесно-фужерного аромата «Floris №89» (1).
- Кхе! – демонстративно кашлянула наставница, прикрывая рот кулаком. – Пройдёмте что ли к нашему месту? – дети кивнули и проследовали за ней.
Все расселись за большой круглый стол. Никто из детей не хотел находиться рядом с Люси. Дэвид стремился занять место с Кэссиди; Северус, конечно же, с Анной; а та, в свою очередь, с Дэвидом. В итоге, вышло так, что между последними оказалась Люси. Но довольный Дэвид сидел рядом с Кэссиди, а не менее радостный Северус – с Анной. Лишь рыжеволосой девочке и Люси было всё равно, где и с кем сидеть.
К только что расположившейся компании подошёл приветливый и улыбающийся мистер Фортескью, который сразу же узнал своих постоянных посетителей в лицах Дэвида, Анны и Кэссиди.
- Здравствуйте, дорогие мои! – поприветствовал восторженно гостей мужчина. – Поздравляю Вас, мистер Уэйд, с Днём рождения! Через пару минут я подам вам ваши угощения! – он слегка поклонился и удалился на кухню.
За столом празднующих застоялась неловкая пауза. Возможно, кто-то из детей определённо бы заговорил, не будь с ними Люси. А та, в свою очередь, не знала, что в подобной обстановке обсуждать с ребятами. Люси привыкла быть строгим учителем и наставником. Кроме редких похвал и частых, колких замечаний женщина не привыкла говорить детям что-то иное.
Затяжная пауза нарушилась вторым появлением мистера Фортескью и красивой подачей десертов с помощью левитационных чар. Дети восхищённо зааплодировали, чем смутили Флориана.
- Приятного аппетита! – пожелал мужчина и, снова поклонившись, удалился к себе.
У каждого мороженое было разное. Мистер Льюис определённо знал, какой десерт здесь любят Дэвид и Анна. А вот в случае с остальными пришлось угадывать. Северус был рад абсолютно любому мороженому. Поэтому десерт, поданный для него, с карамельным топпингом и дроблёными орешками, казался Северусу самым волшебным и вкусным из всего, что он пробовал когда-либо.
Через некоторое время, когда первый поданный десерт был почти съеден, Люси легонько постучала ложечкой по стеклянной ёмкости.
- Я думаю, - начала тихим, но статным голосом женщина. – Настало время для подарков.
Все, кроме Северуса и Дэвида, заулыбались. Люси открыла свой небольшой клатч и достала оттуда огромный фолиант. Анна поняла, что вновь наблюдает её любимое Заклинание Незримого Расширения, которое она по сей день не освоила.
Люси протянула подарок Дэвиду, и тот дрожащими руками принял новенький фолиант, который, видимо, недавно вышел из печати. По центру на обложке было написано «Всё о Квиддиче». Радости Дэвида не было предела, его чёрные глаза заблестели, и рот слегка приоткрылся. Мальчик не знал, куда смотреть: его взгляд метался от фолианта к Люси и наоборот.
- Насколько я знаю, ты заинтересован Квиддичем и всегда охотно ходил на уроки по полётам на метле, в отличии от своих напарников, - как можно мягче сказала Люси, после чего Анна и Северус смутились.
- Спасибо Вам огромное, профессор! – радостно воскликнул Дэвид. Ему сложно было сдерживать эмоции восхищения и благодарности. – Мне уже не терпится её прочитать!
- Мне тоже, - не выдержала Кэссиди. – Чтобы, как только ты дочитаешь, я позаимствовала её у тебя, - хитро улыбнулась девочка, от чего Дэвид порозовел и неуверенно кивнул.
- Кто следующий? – с любопытством поинтересовалась Люси.
- Если по часовой стрелке, то я, - охотно отозвалась Кэссиди и достала из своей бархатной сумки с рюшками небольшую коробочку, по размеру напоминавшую те, в которых хранятся новые волшебные палочки. Девочка протянула подарок раскрасневшемуся Дэвиду. – Я думаю, ты не сильнее будешь рад моему подарку, нежели предыдущему. Не в обиду, профессор Люси, - женщина недоумённо посмотрела на рыжеволосую.
Дэвид аккуратно открыл коробочку, словно она была из хрусталя, и достал оттуда перо с очень прочным и отблёскивающим стержнем. Мальчик недоумённо посмотрел на Кэссиди и неловко улыбнулся.
- Это необычное перо, - спокойно пояснила голубоглазая. – Оно пишет невидимыми чернилами абсолютно на любом пергаменте и не требует никаких обмакиваний. Так что смело можешь придумывать рецепты зелий или новые заклинания! Никто не украдёт их у тебя! – важно заявила Кэссиди, от чего Дэвид снова смутился и покраснел, а затем поблагодарил подругу.
Следующий на очереди был Северус, который заметно растерялся и волнительно забегал глазами. И, как назло, все уставились на него с ожиданием и любопытством. Мальчик достал из ветхой сумки чёрную коробочку, завязанную зелёной лентой.
- Мой подарок крайне скромен, - начал ровным голосом Северус, прежде тяжело вздохнув. – Но несёт в себе обязательное условие: откроешь его, когда будешь дома, ближе к ночи.
- Надеюсь, это безопасно? – шутливо съязвил Дэвид и нервно улыбнулся.
- От тебя зависит, - также съязвил Северус и наигранно улыбнулся.
Дэвид поблагодарил напарника, и пришла очередь Анны. Северусу, наверное, было интереснее самого именинника узнать, что же она подарит?
- Мой подарок поймёт не каждый представитель волшебного мира, - смущённо начала Анна. Её щёчки стали походить на оттенок собственных волос. – Но всё же я считаю, что в обоих мирах не имеет значения, каким образом он сделан. Самое главное – вложить частичку своей души и старания. Я сделала его собственными руками, не прибегая к магии, - гордо заявила девочка и достала из своего рюкзака длинный вязаный шарф из плотной нити в тон своих волос.
Анна в обеих руках протянула его Дэвиду и волнительно зажмурилась. Именинник взял подарок и, поблагодарив напарницу, убрал шарф в рюкзак. В своих мыслях мальчик не понимал, зачем Анна подарила ему шарф, ещё и сама связала. В то время как по территории Хогвартса они рассекают в шарфах с расцветкой своего факультета. И тем более Гриффиндор тоже с красным оттенком. А вот Северус, пожалуй, многое бы отдал за то, чтобы Анна подарила шарф, сделанный своими руками, да ещё и магловским способом.
Расправившись с очередным десертом, представительницы прекрасного пола направились в уборную, оставив Дэвида и Северуса одних.
- А сейчас можешь сказать, что там? – любопытствовал Дэвид. Он явно сгорал от нетерпения.
- Нет, - наотрез отказался Северус. – Если ты, конечно, не хочешь, чтобы Люси конфисковала у тебя это.
После слов Северуса Дэвид понял, что как можно скорее хочет попасть домой. Слизеринец всегда умел заинтриговать.
- Я думал, у нас будет командная вылазка, - хитро улыбнулся Северус. – А ты ещё и Чакон пригласил.
- Какое это имеет значение? – огрызнулся вдруг Дэвид и порозовел.
- Я ничего не имею против, - Северус подложил ладонь под подбородок и довольно закатил глаза, пытаясь сдержать насмешку. – Но ты очень сильно себя... как бы это сказать по-современному? Да, точно! Палишь! Ты себя палишь! Хотя я ещё в Хогвартсе всё понял.
- Ты издеваешься? – не на шутку разозлился Дэвид. Он ненавидел, когда обнаруживали его слабые места. – Тебе вообще какая разница? Думаешь, я не вижу, как ты по Муун убиваешься?
- А она по тебе, - ехидная улыбка резко исчезла с лица Северуса, сменившись недовольством.
Кэссиди и Анна стояли рядом с дверью в уборную, ожидая выхода Люси.
- Честно говоря, не ожидала получить приглашение на День рождения, - не переставала удивляться голубоглазая. – Я за весь первый курс не так часто общалась с Дэвидом, а проводила больше времени с тобой и Севом, либо со своими горе напарниками. Так не хочу возвращаться к этим занудам, которые вечно молчат!
- Я тебя отлично понимаю, - скривила недовольное лицо Анна. – Джайна просто невыносима! Но у меня для тебя и хорошая новость есть, - важно и довольно заявила красноволосая.
- Какая? – удивилась Кэссиди.
- Ты определённо нравишься Северусу! – шёпотом сказала Анна и улыбнулась.
Ответная реакция подруги сопровождалась таким выражением лица, словно Анна ляпнула сущую глупость, что по сути так и было.
- Ты даже себе не представляешь, как же ты сейчас ошибаешься! – нервно улыбнулась Кэссиди. – Потому что ему нра...
Вдруг послышалось лязганье щеколды, и из уборной вышла Люси, после чего туда зашла Анна.
- Им явно не помешало бы сделать больше комнат и чаще убираться, - недовольно прокомментировала Люси, на что Кэссиди также нервно улыбнулась.
***
Близилось восемь часов вечера, и Люси с детьми направлялись ко входу во «Флориш и Блоттс», где их уже ожидали Джеральд и Габриэлла. Бабушка Анны тоже была красиво разодета: фиолетовое длинное платье с симметричным воротником; маникюр и помада цвета миндального печенья; аккуратные чёрные стрелки, скрывающие нависшее веко; низкий пучок и по бокам завитые локоны; крупные серьги с опалом идеально завершали образ.
Миссис Муун поприветствовала Люси и остальных. Анна представила бабушке Северуса и Кэссиди. Оставалось дождаться Кловертину и Эйлин.
К счастью для Северуса, его мать долго себя ждать не заставила, ибо он не знал, что ответить миссис Чакон, когда та явится. Завидев высокую фигуру в серой поношенной мантии, стоявшую под одним из ближайших к магазину фонарей, Северус попрощался со всеми и направился к ожидавшей его Эйлин. Люси проследила за их встречей и за тем, как они аппарировали.
- Мистер Льюис, миссис Муун, очень рада была со всеми вами провести время, - она перевела взгляд со стариков на детей. – Но мне уже пора, очень много дел ещё, - неуверенно пролепетала женщина и волнительно забегала глазами. – До свидания!
Люси достала из клатча свою дорожную мантию и накинула её на плечи. Женщине явно не хотелось привлекать внимание к своему праздничному образу. Она подошла к фонарю, под которым минуту назад аппарировали Эйлин и Северус, после чего последовала их примеру.
***
Тобиас Снейп уже как три часа окончил свой рабочий день и, вволю напившись, направлялся домой по узкой, плохо освещённой улочке. Мужчина еле волочил ноги и вот-вот норовил упасть. Перед его глазами всё плыло, и Тобиас едва различал происходящее. Повсюду было тихо, солнце давно село, и пение птиц смолкло. Но шум в ушах заглушал любой звук от так называемых «вертолётов» и непробудного пьянства.
Вдруг перед Тобиасом очень быстро промелькнуло что-то чёрное, как тень. Но мужчина и глазом не повёл, продолжив идти дальше, еле волоча ноги. Снова что-то промелькнуло, после чего Тобиас приостановился.
- Опять Майкл мне палёнку подсунул, - пробурчал недовольно Снейп старший и потёр лицо грязной ладонью.
Внезапно Тобиаса за ворот подняло в воздух что-то невидимое, но очень цепкое и сильное, а затем с размахом швырнуло так, что тот кубарем покатился с дороги в заросли давно некошеной травы.
- Что за бесовщина? – бормотал себе под нос Тобиас и протирал глаза. – Так меня ещё не крыло...
- Твой кошмар не закончится, - раздался вдруг холодный ровный женский голос. Он был негромким, но каждое слово звучало, как выстрел. – Если не оставишь в покое жену и сына.
Тобиас лежал в траве, пытаясь приподняться. Лунный свет затмили тучи, и стал накрапывать дождь. Быстрая чёрная тень настигла лежащего мужчину, как летучая мышь. Нападающая на Тобиаса крепко стояла ногами, впиваясь каблуками в плечи, полностью заблокировав мужчине движение рук.
- Ты суккуб что ли? – тяжело дыша, выдал Снейп старший. – Из мира этих выблядков? Тебя эта ведьма послала меня убить? – он еле различал происходящее, но смог увидеть чёрный силуэт в дорожной мантии и отблеск красных нечеловеческих глаз, жаждущих крови. Тобиас заметил у нападающей на него два небольших торчащих рога и ужаснулся. – Точно суккуб или бес! – взмолился он. – ПУСТИ МЕНЯ, ТВАРЬ!!
- Никуда ты не пойдёшь, пока не дашь мне слово, что и пальцем их не тронешь! – продолжал настойчиво вещать голос. Она сильно надавила каблуком мужчине на плечо, и Тобиас взвыл от боли.
- Да не нужны они мне! – закричал умоляюще Снейп старший. – Только отпусти!
Вдруг Тобиас услышал, как его левый локоть хрустнул, но точно не от каблука. Мужчина пронзительно закричал от боли и собрал весь мат, какой только мог знать.
- АХ ТЫ, ТВА-А-АРЬ!!! – заорал Тобиас во всё горло.
- Это для надёжности, чтобы закрепить твои слова, - Она ослабила хватку и сошла с плеч мужчины. – Если обманешь, я оторву тебе руки, клянусь, - Её голос звучал холодно и твёрдо, как приговор к смертной казни.
Тобиас прислушался к звукам дождя и понял, что кровожадная особа ушла. Он еле встал на ноги, опираясь на правую руку. Левая была окончательно сломана.
***
Северус и Эйлин уже час как были дома. Тобиаса внутри не оказалось. Это одновременно и облегчало, и напрягало.
- Как прошёл День рождения? – поинтересовалась мать, рассматривая в разбитом зеркале очередной новый синяк на лице, подаренный Тобиасом.
- Я не заметил ничего необычного, - отмахнулся стандартным ответом Северус.
- У тебя много друзей, - улыбнулась женщина, посмотрев на отражение сына в зеркале. – Мальчишке понравился твой подарок?
- Надеюсь, - ровно сказал брюнет. – Он узнает о нём только сейчас, если уже пришёл домой.
- Ты приготовил что-то особое? – в голосе Эйлин послышалось любопытство.
- Тренировался весь год, а как будто всю жизнь, - пошутил Северус с долей правды, потому что мать всё равно ничего не поймёт. Ведь она не знает тайну своего сына и его напарников. – Надеюсь, он оценит. При нашей наставнице такой подарок демонстрировать было бы полным безрассудством.
- Она любит лезть не в своё дело? – с лёгкой издёвкой в голосе поинтересовалась Эйлин.
- Ты даже не представляешь насколько! – выдохнул тяжело Северус и закатил глаза.
- Представляю...
Не успела Эйлин договорить, как входная дверь с грохотом открылась, и на порог завалился Тобиас с воплями мата и возмущений.
- Пойду спущусь к нему, - спохватилась озабоченно Эйлин, но Северус резко остановил мать, преградив ей дорогу.
- Зачем ты каждый раз встречаешь его с очередной пьянки?! – возмущённо выпалил мальчик. – Чтобы снова отхватить цветовую гамму?!
- Северус, не вмешивайся, я прошу тебя! – строго возразила женщина и оттолкнула с пути сына, быстро побежав по ветхой лестнице.
Эйлин спустилась и прибежала в прихожую, где у входа в дом еле стоял на ногах Тобиас и с полной ненавистью в глазах смотрел на свою жену.
- Эй, шлюха! – злобно заорал мужчина. – Тварь из твоего блядского мира уродов сломала мне руку!
- Что ты несёшь? – недоумённо посмотрела Эйлин на мужа и сморщилась. – Кому ты нужен? Иди проспись!
Северус спешно прибежал к матери и резко остановился напротив отца.
- Ну, ка-а-ак же! – протянул Тобиас, окинув сына презрительным взглядом. – Без мелкого змеёныша не обошлось. Тут как тут... Как ты меня достал! Видеть тебя не могу!
Северус встал в боевую стойку и уже был готов нанести отцу удар, но Эйлин крепко схватила сына за руку, что тот даже скривил лицо от боли.
- Северус, не лезь! – строго бросила женщина. – Я сама разберусь!
- Ты?! – возмущённым басом закричал Тобиас. – Ты, мелкий щенок, хотел МНЕ что-то сделать?! – он залился нездоровым смехом. – Ты дорасти сначала, чтобы на взрослых свои костлявые ручонки поднимать! – он со всей силы отшвырнул ногой Эйлин, которая успела лишь взвизгнуть и отлетела в стену, глухо ударившись спиной.
Правой рукой Тобиас схватил сына за ворот и поднёс вплотную к своему лицу.
- Ничего не можешь без своих гадких фокусов, нагулянный мальчишка! – выпалил мужчина так сильно, что слюни, летевшие из его рта, попали на лицо Северусу. Мальчик почувствовал сильную вонь перегара и гниющих от кариеса зубов.
Северус изо всех сил пытался вырваться из цепкой хватки отца, но всё было тщетно. Тобиас резко швырнул сына в противоположную к Эйлин сторону. Северус пытался привстать, но из-за сильного головокружения не мог взять себя в руки.
- Ты же знаешь, что я тебя накажу, мерзкая шлюха! – Тобиас повернулся к лежащей в другой стороне Эйлин и стал подходить к ней. Она лежала неподвижно и прекрасно понимала, что её ожидало. Из глаз женщины, не переставая, текли слёзы. Она обречённо наблюдала за подходящем к ней мужем и ничего не могла сделать, чтобы защитить себя и Северуса.
Тобиас нагнулся к Эйлин и сел на её хрупкое женское тело, после чего правой рукой стал грубо рвать пуговицы на домашнем поношенном платье.
«Неужели я снова позволю ему это сделать с собой?!» - слёзно взмолилась женщина в своих мыслях, которые никто не услышит.
Вдруг кто-то со всей силы выломал входную дверь, и неведомая сила, схватив Тобиаса за ворот рубашки, потащила его на улицу. Мужчина, ругаясь, сопротивлялся, но всё было бесполезно. Нечто выволокло Тобиаса во двор дома, оставив его в грязной луже. Он пытался откашляться и подняться на ноги.
- Я же предупреждала тебя, - снова раздался уже знакомый ему холодный женский голос.
В нескольких метрах над Тобиасом показался Её силуэт с теми же кровожадными, алого отблеска глазами и небольшими рожками на голове. Она парила в воздухе, и Её мантия развевалась на ветру, как крылья летучей мыши.
- Отвали от меня, нечисть! – завопил судорожно Тобиас. Он взял попавшийся ему под руку камень и бросил в нависший над ним силуэт. Предмет словно завис в воздухе и полетел обратно в мужчину, сильно ударив его в грудь. Тобиас кашлянул кровью от боли.
Северус, наконец поборов головокружение, встал на ноги и рванул к выходу. Он слышал помимо шума дождя вопли отца и чей-то ещё голос. Мальчик увидел сидевшего в грязной луже Тобиаса и нависший над ним силуэт. Из-за сумрака и дождя Северус не понял, кто это был, но точно различил жуткие красные глаза с нечеловеческим отблеском и небольшие рожки на голове.
Завидев Северуса, Она поспешила таинственным образом обездвижить его, мальчика словно парализовало, затем аккуратно толкнула неведомой силой обратно в дом, после чего тот снова не устоял на ногах и рухнул на пол.
Она переключила внимание на почти поднявшегося Тобиаса, и тот почувствовал внезапно пронзающую боль в локтях обеих рук, какой не испытывал прежде. Мужчина заорал нечеловеческим воплем, его предплечья оторвались от локтей и рухнули в грязь, после чего показался фонтан крови.
- Я сдержала свои слова, а ты – нет, - холодно вещала Она. – Теперь тебе нечем им навредить. У тебя остались только ноги. А, если их пустишь в ход, то и с ними попрощаешься.
Эйлин наконец смогла встать на ноги. Она слышала ужасные вопли мужа с улицы и никак не могла понять, что произошло, пока ни увидела почти белого, как труп, Тобиаса, лежащего в кроваво-грязном месиве. Он сильно стонал от боли и, уже сорвав голос, продолжал издавать истошные и вопящие звуки.
Эйлин не верила своим глазам. Она никогда не думала, что ей снова придётся увидеть подобную картину – оторванные конечности и лужу крови. Тобиас изо всех сил бултыхался ногами, пока не потерял сознание от кровяного истощения.
***
Дэвид уже ложился спать и, убедившись, что теперь его точно никто не побеспокоит, достал подарок от Северуса и открыл коробку. Прежде всего мальчик заметил прилагающуюся записку.
«Надеюсь, ты открыл коробку подальше от нежелательных лиц, которые наверняка захотят конфисковать это у тебя. На рождественских и пасхальных каникулах в Хогвартсе было скучно, и я сварил на досуге несколько зелий. Я не знал, что тебе подарить, а потом вспомнил про них. За меня не беспокойся. На втором и последующих курсах я сварю себе ещё, что их ставить будет некуда. Поэтому пользуйся на здоровье!
Северус.»
Дэвид отложил в сторону записку и с любопытством стал изучать содержимое коробки. Внутри было пять небольших стеклянных флаконов с зельями. И каждый был подписан. Мальчик не верил своим глазам: Животворящее, Костерост, Оборотное, Зелье Невидимости и даже Феликс Фелицис!
- Ого! – удивился радостно Дэвид. – Пожалуй, вот он – лучший подарок!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
(1) - Floris of London — это старейший английский парфюмерный дом, основанный в 1720 году в небольшом магазине в Сент-Джеймс и который до сих пор управляется 8-м и 9-м поколениями семьи Флорис.
Их культовый фужерно-древесный мужской аромат Floris №89 появился на свет в 1951 году и прославился тем, что был любимым ароматом Яна Флеминга, писателя и создателя легендарного агента 007, Джеймса Бонда.
Floris №89 по своему ощущению немного старомоден, а также наделен освежающими нотами апельсина и петитгрейна, смешанного с душистой лaвандой и пpяными нотами мускатного ореха и нepoли. А заканчивается аромат древесными нотами сандала, ветивера и хвойного дерева смешанного с цветочными нотами медовой розы, герани и иланг-иланга.
На выходе мы получаем винтажный аромат, который наверняка понравится мужчинам за 30+.
https://zen.yandex.ru/media/caesar/luchshie-angliiskie-mujskie-parfiumy-kotorye-momentalno-prevratiat-vas-v-nastoiascego-djentlmena-5f55661af7495128e4125752
