18 страница6 июня 2021, 09:00

Глава 18: Кто ты?

Из центрального парка Браннера нас забрал сам Лейпциг, и отвёз прямиком в медпункт. Никаких травм, кроме синяков и ссадин не было обнаружено, Мария оправилась мгновенно, от воздействия на нее монстра.

Жизненная энергия вернулась, как только штрига перестала существовать в этом мире. Все, как и говорила Олли. Однако Чарли чувствовала себя так, будто часть ее монстр все-таки умудрился прихватить с собой в преисподнюю. Она могла поклясться, что Фаррелл чувствовал себя не лучше.

Оружие сработало, вот что за урон оно наносит, не сразу, но в эффективности сомневаться не приходится, особенно когда видишь все собственными глазами. Если бы она не обратилась за помощью, то их гарантировано ждала смерть.

Кажется, что она все спланировала заранее, желая присвоить себе еще парочку сотрудников ЗЦЖ, но план с треском провалился. Надолго ли, неизвестно, но Чарли решила для себя одно - необходимо использовать каждую крупицу времени, что ей отведено, и убить столько существ, сколько сможет. Она станет тренироваться и биться против этого мира еще отважнее и беспощаднее, не жалея себя и сил. А сейчас необходимо отдохнуть.

Она могла бы проспать целую вечность и съесть корову, не потрудившись даже умертвить животное. Просто отхватывать зубами целые куски, пока не придет желаемое успокоение и насыщение.

Стоило им только выйти из машины главнокомандующего, как невооружённым взглядом была заметна толпа и гул голосов, вырывающихся из каменных стен, словно улей окуренных пчел, которых вот-вот и выпустят на волю.

С трудом протиснувшись через ворота, они подошли к зданию. Весь лагерь, кажется, вышел их встретить и поприветствовать. Фаррелл и Чарли переглянулись, но не нашли что сказать. Хрупкая Олли растолкала людей и с чувством обняла каждого из них, осматривая с головы до ног. От ее костлявых угловатых объятий Чарли поморщилась.

- Господи, вы живы! Вы вернулись! С вами все в порядке?

- Все хорошо, спасибо. Немного болит все тело, но мы целы. Нам повезло. А что здесь происходит?

Не дав Олли ответить, их прервал Дэвид. Он несколько раз громко хлопнул руками, чтобы привлечь всеобщее внимание и заставить всех замолчать.

- Тише-тише, ребята, я понимаю ваши эмоции и ажиотаж, но давайте поспокойнее, ладно? Нашим героям катастрофически нужен отдых. Самое главное, они вернулись живыми и невредимыми, задание успешно выполнено!

- Нам просто повез..

Попыталась донести мысль Чарли, но Лейпциг не дал ей закончить.

- Завтра предлагаю провести награждение, как и полагается в нашем лагере всем, после завершения столь трудного задания. Каждому из вас будут предложены разные вещи, для удобства дальнейшей комфортной работы, вы сможете выбрать что угодно. В журнал и на доску поместят ваши фамилии и фото. Конечно до той поры, пока вас не уделает кто-то еще более крутой.

Он подмигнул Чарли и рассмеялся собственной шутке. Остальные подхватили заразный смех, раздались громкие аплодисменты. На секунду Чарли поверила, что и правда героиня. Вот только какого романа? Кто его пишет? У нее появились вопросы касательно дальнейшего сюжета, ей не терпелось узнать, чем же закончится эта история. Есть ли в ней хоть намек на хороший конец?

По коже пробежали, полные предвкушения и победы, мурашки. Девушка невольно шагнула ближе к парню, переплетая его пальцы со своими, он мягко улыбнулся в ответ одними губами. Кажется, что он так же пребывает в эйфории, смеси эмоций - шока и ликования.

На его скуле уже наливался фиолетовый синяк, шея и щеки перемазаны грязью, но ей все равно хотелось поцеловать его. Наполнить надеждой, что пела дифирамбы внутри нее самой. Ещё совсем недавно единственное, о чем она думала, это о боли и предательстве, оставленные совсем другим мужчиной, они живы в ней до сих пор.

Но чувство собственной значимости для общества, для такого же человека, что и она сама, плотно перекрывали остальное, как выпавший снег, толстым слоем покрывающий землю. Только не холодный и мокрый, а густой и теплый.

Больше не хотелось концентрироваться на плохом, и девушка старалась вцепиться покрепче в эти новые, только открываемые ею ощущения. Однако стоило быть честной с самой собой, и отдать должное другим.

Люди начали расходиться, кто-то пожимал им руки, хлопал по спине. Фаррелла остановила компания, и он задержался, чтобы поговорить с ними. Чарли же дёрнула за руку Лейпцига, который уже намеревался зайти в здание.

- Главнокомандующий, сэр. Простите, пожалуйста, но мне хотелось бы кое-что сказать.

Мужчина нахмурился, но кивнул, показывая всем своим видом, что слушает.

- Я хотела бы.. Хотела бы сказать, что все это благодаря моему... нашему капитану Джефферсону. Наградите его в первую очередь, сэр. Если бы он не предоставил нам новое оружие и экспериментальный образец кольта, то мы бы не справились и погибли.

- Хм. Джефферсон значит, хорошо. Я учту это. Рад, что среди нас есть лица, которые способны не только принимать, но и давать. Ступайте, Коллинз. Жду вас завтра на этом месте ближе к обеду, не раньше, и чтоб как огурчик.

- Так точно, сэр.

Облегчение накрыло волной девушку, и она шумно выдохнула. Наконец, спокойная, если не сказать умиротворённая, Чарли осматривала проходящих мимо или болтающих людей. Они вполне могли бы стать одной большой семьёй. Ньорда нигде не было, как всегда, он появлялся так же внезапно, как и пропадал. Нужно будет позже поблагодарить его лично.

Олли нашла ее и защебетала без остановки, пока девушка пыталась отыскать глазами Фаррелла.

- Я в шоке с вас, ребята. Первое серьёзное дело и все получилось! А завтра будет награждение, надо выпросить что-нибудь крутое, например, доступ к некоторым запрещённым и тщательно спрятанным изданиям книг, они могут нам пригодиться, как тебе кажется?

Архивариус спрашивала у себя самой больше, вряд ли она нуждалась в собеседнике, ибо когда Чарли отошла, найдя таки в толпе парня, Олли продолжала что-то бубнить себе под нос, и даже не заметила ее ухода.

Возле Фаррелла стояли незнакомые Чарли парень и девушка. Оба чуть смуглые, но не от солнца, с курчавыми волосами и пухлыми губами. Парень был чуть выше Фаррелла, с коротко остриженными темными волосами и черными глазами, девушка же носила более длинную причёску до плеч. Ее зелёные глаза впились в Чарли, как только она подошла ближе. Донован снова взял ее за руку и указал рукой на незнакомцев.

- Познакомься, это Шанти и Джейн Зумер. Они работают в одной команде. А это Чарли Коллинз, моя коллега. Мы говорили о нашем деле, они боятся, что у них похожий случай.

Обмен любезностями и рукопожатиями прошёл быстро, все четверо стояли и улыбались друг другу. Чарли подумала, что зря подошла, почему-то возникло неловкое молчание, и все из-за нее.

- Приятно было познакомиться. Увидимся завтра на вручении, не так ли? Вам нужно отдохнуть.

Фаррелл любезно попрощался с Зумерами. Ей показалось, или Джейн слишком долго держала за руку Фаррелла? Может она просто устала и все это ерунда? Определённо, так и было.

Парень проводил ее до домика, чмокнул в щеку и прошептал:

- Спасибо за работу, крутая девчонка. Ты нас спасла.

Если бы это было так, подумала она, но лишь улыбнулась его пародии на Лейпцига.

Перед тем, как лечь, девушка взяла с собой записку, написанную тогда парнем в машине. Ей казалось, что сейчас самое время ее прочесть, ведь мать с новой силой принялась терзать ее мысли.

Девочка моя, что за наивность. Тебе стоит быть практичнее. Сейчас ты радуешься, а потом будешь плакать. Мы ведь это уже проходили...

Помяв бумагу в руках, она все-таки решилась открыть. Почерк парня был мелким, буквы стремились залезть друг на друга, но гораздо важнее был смысл написанного.

"Ты - Чарли Коллинз"

Она видела уже подобную фишку в первых сериях сериала "Симпсоны", где учитель по обмену так нравился Лизе Симпсон, что его отъезд разбил ее маленькое детское сердечко, и она думала, что нашла себя только благодаря этому учителю.

Он написал ей в записке "Ты - Лиза Симпсон", чтобы она помнила, что нашла себя гораздо раньше, еще до встречи с ним, а он лишь помог ей раскрыться.

Но что же значит эта надпись для Чарли? Что значит быть Чарли Коллинз? Кажется, он имел в виду, что она не ее мать. Эта мысль будоражила и одновременно грела душу, несмотря на свою очевидность. Так и есть, но что значит, в полной мере быть самой собой, ей только предстоит выяснить.

18 страница6 июня 2021, 09:00

Комментарии