3 страница19 июля 2019, 04:43

3.

Глава 3 Turn off the Lights

— Мне кажется, что нам лучше, ну… вернуться… — осторожно заметила я.

В то, что Фелтон с семейством сможет сам со всем разобраться, мне уже как-то не очень верилось. Пусть он и неплохой маг, пусть там еще куча народу… Но я запросто могу умереть от страха тут, ожидая, что случится.

— Тогда мне устроят скандал как минимум два человека… — задумчиво протянул профессор Бхатия, с огромным сомнением глядя на окно, из которого мы выбрались.

Я тоже не верила, что преподаватель сумеет туда забраться. Да и мне самой такой подвиг не осилить… Наверняка позорно навернусь вниз.

— Нужно идти за Даф и войти в зал через дверь, — принял закономерное решение декан. — Грант, за мной. Одну я вас точно не брошу.

Как будто я так сильно хотела остаться без присмотра. Нет уж, ни за какие деньги.

Всегда поражалась, как профессор Бхатия умудряется при необходимости так быстро передвигаться со своей тростью… В обычной жизни он, кажется, едва ходит, но как только ситуация требовала ускориться — декан на своих увечных трех перемещается куда лучше, чем кто-то на здоровых двух.

— Магический фон не меняется, значит, хотя бы обошлись без заклинаний, — сообщил мне мужчина, ни на секунду не замедляясь. Я за ним практически бежала, а он, калека, даже не запыхался!

— Этот хорошо? — уточнила я, безнадежно сбивая дыхание.

Профессор мотнул головой.

— Это просто странно. Не хорошо. Была бы магия — было бы понятно, с чем имеем дело, — даже не подумал успокоить меня декан.

Ненавижу эту правдивость!

К дверям нам пришлось продираться через толпу перепуганных до полусмерти слуг, которые вообще не понимали, что делать. Потому что двери оказались намертво заблокированными, о чем нам и сообщила леди Гринхилл, которая эти самые двери едва ли не пинала. Сперва она обрадовалась появлению жениха, а потом… потом высказала все, что думает о нем, в крайне нелестных выражениях.

— Ты должен был приглядывать за Эшли! — подвела итог своим претензиям женщина.

Профессор Бхатия с самым невозмутимым видом пожал плечами.

— Не вижу ни одной причины, почему я не могу делать это здесь. А двери нужно просто вынести.

Полицейская поморщилась, словно от сильной боли.

— Там ведь люди… Могут пострадать.

Декан моего факультета не счел это стоящей причиной, чтобы отказаться от своего замысла.

— Могут. Но если мы не откроем двери, люди точно пострадают. В сторону.

И леди Гринхилл подчинилась, правда, на всякий случай крикнула, чтобы отошли от дверей. Подозреваю, сугубо для очистки совести.

А потом вступил профессор Бхатия. Пара пассов — и проход был открыт. А часть гостей — накрыта. Дверями.

Я в приступе паники зажмурилась. Здесь же собрались все сливки общества, они такой вой могут поднять…

Хотя стоило мне только разглядеть выпущенных на свободу аристократов, как сразу стало ясно, что немногие станут предъявлять претензии: часть гостей, кажется, могла преставиться прямо тут. Но далеко не всем было действительно плохо… Некоторые просто оказались перепуганы по полусмерти, но не более.

Тут леди Гринхилл быстро сориентировалась и начала командовать прислугой. Люди ей подчинялись легко и охотно, то ли из-за личной харизмы, то ли из-за довольно близкого родства с хозяевами замка.

Пострадавших физически начали сопровождать до комнат, пострадавших только морально отправляли добираться своими ногами…

Я вглядывалась в лица и понемногу начала трястись… Фелтона среди выходящих не было. В итоге просто не сдержалась и проскользнула в зал, наплевав на возмущенный вопль леди Гринхилл. Плевать, главное, найти Полоза и убедиться, что с ним все в порядке. В зале все еще стоял странный запах, но уже хотя бы загорелся свет.

Фелтон обнаружился в дальнем углу, рядом с родителями… и Лестерами. Все темные выглядели как относительной свежести покойники, но вот Дэниэл выделился особенно. Он лежал на софе, кажется, без сознания, а над ним склонилась Анна Винтер, которая водила над телом парня руками и как будто что-то шептала.

Я тут же бросилась к темным.

Разумеется, первым делом спросила у Полоза, как он.

— Нормально. В целом. Сейчас гости выйдут, и мы следом за ними. А вот Дэнни, похоже, не очень.

Миссис Винтер поднялась и произнесла:

— Дэниэлу нужно в больницу. Сильное отравление. Требуется срочная госпитализация, иначе я не поручусь не то что за здоровье — за жизнь мальчика.

У меня в голове как будто замкнуло. Что вообще происходит-то? Почему младший Лестер пострадал? Он же тут вроде бы должен был злоумышлять против родственников, ну, и против меня заодно, а в итоге сам валяется полудохлым… Это точно не по плану!

— Я сейчас этим займусь, — тут же откликнулся Полоз, но тут его просто повело в сторону. Учитывая, что физиономия у него приобрела к этому времени дивный оливковый цвет, оно и неудивительно.

Моим первым порывом было кинуться к Фелтону, чтоб его поддержать, и он… не отказался. Видимо, его змейству совсем худо, ведь гордость родилась прежде него, и Полоз никогда бы не позволил кому-то помогать себе. Даже мне. Особенно мне.

В итоге пришлось отбуксировать Полоза из зала, поддерживая как раненного бойца, и сгрузить на диван в ближайшей комнате. На этом самом диване некромант и растекся счастливой медузой на несколько секунд и только после этого достал мобильный телефон.

— Когда еще до нас доберутся… — вздохнул Фелтон, вызвав скорую помощь. — Надеюсь, тетя Анна не растеряла все целительские умения…

— Что все-таки произошло? — тихо спросила я. — Часть гостей, кажется, вообще не пострадала… Но кому-то плохо, как тебе… И Дэниэл…

Фелтон скривился.

— Газ. Газ, который действует исключительно на тех, кто прошел через мутацию… — ответил он и устало прикрыл глаза. Теперь Полоз стал просто бледным, а не зеленым. Уже куда лучше. — Светлые были в полной безопасности, рыжая.

То есть… То есть я в любом случае бы не пострадала, а вот Фелтон, его родственники…

— И сколько сегодня было темных? — дрогнувшим голосом спросила я у Полоза.

Если их много… То нам явно нужно куда больше, чем одна скорая… Но кому вообще могло в голову прийти отравить темных магов, да еще и на празднике?!

Ответ был простым: как минимум тому, кто знает о существовании темных магов… А таких людей слишком много…

Да что вообще тут творится?!

— Где-то треть темных… — хрипло отозвался Фелтон. — Но большинство не слишком уж сильно пострадали. Дэнни явно исключение.

Но тогда зачем вообще все это? Зачем сложности с газом, если в итоге все равно все живы? Чего добивались те, кто устроил все это безобразие?! Я совершенно ничего не понимала в происходящем…

— Зачем все это устроили? С какой радости слегка потравить темных? Это акт устрашения какой-то? — спросила я у Полоза.

Тот бросил на меня недовольный взгляд из-под ресниц.

— Откуда мне знать?

Ну да, ему-то знать неоткуда…

— Пока я не связалась с тобой, моя жизнь была куда проще… — вздохнула я, садясь рядом с Полозом.

Адреналин схлынул, и теперь я чувствовала и ломоту в мышцах, и жжение в ободранных ладонях. Да и ходить босиком я точно больше никогда не стану — слишком уж неприятные ощущения.

— Зато теперь не соскучишься, — отозвался он, обняв меня за плечи. — Да и нам с тобой все равно никуда друг от друга не деться, верно?

Хитрый змей.

— Верно.

Скорая приехала через полчаса, за которые Полоз полностью пришел в себя, а Дэниэл так и не умер. И то, и другое меня определенно радовало. Леди Гринхилл металась от нас к лорду Фелтону и обратно, как робот-пылесос, у которого программа засбоила. Она так и осталась в вечернем платье и босиком, но, кажется, этого вовсе не замечала, занимаясь насущными делами.

— Да я скоро с ума так сойду! — воскликнула женщина, когда в очередной раз заскочила к нам. — Там еще и артефакт какой-то, кажется, был. По крайней мере, я след уловила… И ведь полицию лучше не привлекать… Как объяснять буду, почему кто-то полностью здоров, а кого-то выворачивает?! Вот же черт…

Леди Гринхилл я искренне сочувствовала: наверное, очень сложно лавировать между интересами семьи и интересами службы.

— Что там с Дэнни? — уточнил Фелтон, прервав возмущения кузины.

Инспектор махнула рукой…

— Ничего, он парень живучий, здоровый и крепкий. Недельку полежит в больнице — и снова начнет отравлять жизнь всем окружающим. У него это замечательно выходит.

Прогноз, по крайней мере, оптимистичный.

— А что хотя бы за артефакт, Даф? Кто умудрился пронести магическую машинерию так, что не сработала защита? — задал еще один крайне злободневный вопрос Полоз. — Что творится в моем доме?!

Леди Гринхилл нахмурилась.

— Явно кто-то свой… Ты же знаешь, как трепетно тетя Элизабет относится к родственникам… Не удивлюсь, если лорд Лестер решил немного поэкспериментировать. В любом случае, след есть, а вот артефакта — уже нет. Проблема.

С каждой секундой я чувствовала себя все более и более неуютно. Если раньше дом Фелтонов воспринимался для меня практически как «мой дом — моя крепость», то теперь выяснилось, что не только дом не мой, так еще и крепость так себе.

— И не говори…

Леди Гринхилл внимательно оглядела кузена.

— Касс, шел бы ты к себе, а? Выглядишь, как наш с тобой рабочий материал. Эшли, будь любезна, заставь этого бестолкового мальчишку лечь в постель, ему же плохо!

Я посмотрела на Полоза с изрядной долей озадаченности. Как мне его заставить-то?!

— Ну… Пойдем? — неуверенно предложила я парню.

Тот тяжело вздохнул.

— Ну, пойдем, — неожиданно легко согласился он и поднялся на ноги. — Только тебе придется меня довести, рыжая.

Ой, как будто мне до его слов это было непонятно.

По дороге до спальни Полоз опирался на меня очень уж тяжело, давая таким образом понять, насколько ему на самом деле паршиво. Ни слова жалобы, ни даже вздоха я от него не услышала: чертова фамильная гордость не позволяла показать свою слабость… И пусть это в какой-то мере меня раздражало, но и заставляло восхищаться Фелтоном чуточку больше.

— Может, тебе тоже нужен целитель? — спросила я, когда парень уже лежал на постели.

Полоз закрыл глаза и очень достоверно стал притворяться мертвым. Так что разувать его и стягивать смокинг пришлось уже мне самой.

— Ты ленивая задница, — не удержалась я от едкого замечания.

Некромант согласно угукнул и начал закукливаться в одеяло, даже не пытаясь под него залезть. Точно плохо.

Я поцеловала Фелтона в щеку на прощанье и пошла к себе. Пусть я, как светлая, и не отравилась, зато успела изрядно устать и перепугаться. Тело просило сна в ударных дозах… Кажется, завтра на занятиях с утра мне появиться не судьба. Съездил, что называется, в гости к парню. И почему постоянно огребаю приключения?

Утром меня разбудил лично Полоз в районе десяти утра.

— Ну что, рыжая моя, оставила группу без бдительного материнского ока? — весело спросил он, поражая совершенно здоровым и даже цветущим видом. Отдых парню определенно пошел на пользу.

Я потерла лицо, пытаясь прогнать остатки сна. Еще хотелось зевнуть от души, но было как-то неудобно при Фелтоне, пусть он даже и в курсе всех моих многочисленных несовершенств.

— Ничего с моими «детками» не произойдет. Пропущенные занятия нагоню быстро, да и преподаватели не тронут.

Полоз рассмеялся.

— Не боишься, что на факультете тебя скоро возненавидят за излишнее покровительство со стороны декана?

Я мотнула головой.

— Не боюсь. Если уж не возненавидели после того, как я стала твоей девушкой, то и льготы простят.

Полоз фыркнул.

— Ладно, собирайся побыстрей. Позавтракаем у себя и уедем. Тут полный бардак и мы только лишние.

Как я поняла, пострадавшие гости в общей массе своей пока остались в поместье Фелтонов и приходили в себя. Не знаю, как хозяева отнеслись к такому количеству постояльцев, но конкретно Полоз был чертовски сильно рад сбежать обратно в университет от многочисленных темных, заполонивших его родной дом.

— У тебя есть идеи, кто мог все это организовать? — уже в машине спросила я.

После еды у некроманта стабильно улучшалось настроение, поэтому у меня имелась небольшая надежда узнать у него хоть что-то. Но, против обычного, парень только нахмурился и пробормотал что-то невнятное. Понятно стало только одно: каждую крупицу информации мне придется вытягивать из него клещами.

Попыталась было задать еще пару-тройку наводящих вопросов, но наткнулась на одинаковую реакцию: Фелтон отмалчивался, а если и отвечал, то невпопад, словно мыслями некромант находился очень далеко и точно не со мной.

Не то, чтобы такое поведение меня порадовало, но я смирилась. Порой на Полоза находило подобное настроение, когда он словно искал спокойный темный угол, чтобы посидеть и подумать в тишине и желательно одному. Случалось это не так часто, поэтому я просто приняла все как данность. Пусть порой и чудовищно сильно раздражало.

Оказавшись в кампусе, я первым делом бросилась искать Элисон, чтобы узнать, что пропустила, взять конспекты, да и в целом разобраться, что произошло в мое отсутствие. Пусть у меня и сомнений не было, что «веселей», чем у Фелтонов, в университете быть попросту не могло.

Созвонившись с одногруппницей, я узнала, что та как раз засела в библиотеке, чтобы подготовить доклад по теории построения заклинаний. Преподавал этот предмет профессор Чарльз Барроу, скверного характера старикашка, по виду которого можно было предположить, будто он застал еще основание нашего университета. Профессор Барроу имел мерзкую привычку придираться к студентам по поводу и без, поэтому готовиться к его занятиям начинали загодя.

— Привет, Эш! — окликнула меня приятельница, стоило мне только войти в библиотеку.

Элисон заняла стол неподалеку от выхода, поэтому увидела меня тут же.

Старая библиотекарша миссис Робертсон тут же возмущенно зашикала и потребовала соблюдать тишину. Женщина и раньше-то очень трепетно относилась к соблюдению порядка в ее вотчине, а уж после вынужденного переезда и вовсе принялась «закручивать гайки». Поговаривали, что довольно весомая часть библиотечного фонда оказалась утеряна, и миссис Робертсон переживала о каждой книге как о собственном ребенке.

Я поспешно уселась рядом с одногруппницей и все видом начала изображать святую невинность, надеясь, что библиотекарь сменит гнев на милость.

— Как съездила? — шепотом уточнила у меня Элисон. — Удачно?

Пожав плечами, ответила:

— Можно и так сказать. Я пропустила что-то важное?

Девушка покачала головой.

— Да нет. К тому же в любом случае тебе бы простили отлучку. С тех пор, как ты встречаешься с Полозом, чья кузина обручена с нашим деканом… Словом, полный блат. Можно только позавидовать.

Элисон никогда не давала понять, что мои, якобы имеющиеся, привилегии ее как-то раздражают, но я все равно решила внести ясность:

— Профессор Бхатия все равно никогда бы не предоставил каких-то особых условий. Ты же знаешь его принципиальность. Просто на этот раз сложились обстоятельства… Не хочу вдаваться в подробности.

Одногруппница покивала, но я не была до конца уверена, что удалось ее убедить.

— А кстати! — спохватилась Элисон, когда рассказала мне все по заданиям и передала конспекты. — Здесь такой скандал был!

Я тут же навострила уши. Любопытство ведь не порок, верно? Ну, или порок, но простительный…

— Выкладывай.

Девушка многозначительно улыбнулась.

— Словом… В общем, Лестер, тот парень, который тебе так безобразно нахамил… Помнишь?

Как будто его можно было так легко забыть…

— Помню, конечно, — фыркнула я. — И что?

— В общем, он меньше недели как вернулся, но уже успел закрутить роман сразу с двумя девицами! Рэйчел Корн с целительского и Дайан Стетфорд с менталистики! И сегодня с утра они об этом узнали… Визгу было! Я думала, волосы друг у друга точно повыдирают.

Я закатила глаза. В целом, можно было предположить что-то подобное после слов леди Гринхилл об этом типе, но все равно появилось чувство гадливости.

— Вот же мелкий гаденыш… — прокомментировала я новости.

Элисон непонимающе посмотрела на меня.

— Почему мелкий? Он же высокий.

Махнув рукой, ответила:

— Не забивай голову. Ладно, пойду готовиться…

По дороге в комнату я переваривала новую мысль: не все аристократы одинаково полезны. Если после общения с Фелтоном и его родственниками я считала, будто все мужчины из высшего общества имеют какие-то твердые принципы в плане личной жизни, то Лестер развеял все мои иллюзии. То есть мне просто достался очень хороший парень, вот и все. Лишний повод ценить Фелтона.

Девчонок в комнате не было. Возможно, и к лучшему. Все равно я не чувствовала себя достаточно отдохнувшей, чтобы пережить очередной раунд допроса. А так хоть есть возможность подготовиться к занятиям в тишине и покое. Ну, и в сети поторчать, разумеется, куда без этого?

Народ на университетском форуме гудел, как растревоженный улей. Главной новостью стало здоровье Лестера. Каким образом у нас вообще об этом узнали — загадка, но авторитетные товарищи авторитетно сообщали, что Дэниэл Лестер лежит в палате интенсивной терапии. Тут же вылезла пара пострадавших от любвеобильности мелкого гаденыша и пожелала обидчику сдохнуть в муках. Я едва удержалась от того, чтобы их расстроить.

Потом третьекурсник с боевой магии вспомнил о том, как Лестер мне нахамил и предположил, что на больничную койку тот попал при активном участии Фелтона. Мол, его змейство так отомстило за свою девушку. Несколько фанаток Лестера (оказывается, такие уже имелись) мгновенно помянули меня недобрым словом. Фелтона вот даже не подумали ругать, а меня — запросто. Но за меня вступилось человек десять некромантов. Словом, в Сети шли такие баталии, что хоть на эпическое полотно.

В итоге я волевым усилием закрыла страницу и начала готовиться к занятиям. Хотя очень хотелось узнать, до каких выводов дойдет общий коллективный разум. Ох, уж эти слухи…

Девчонки явились уже часов в восемь, все обвешенные пакетами с покупками. Судя по количеству нового барахла, стипендия, полученная в четверг, уже закончилась. А значит, опять кормиться мы будет на мои, или ходить в гости объедать некромантов. Я обзаводилась одеждой исключительно под бдительным присмотром Полоза и чаще всего за его счет, поэтому моя стипендия практически не расходилась.

— О! Эш! А мы думали, змеи тебя уже не выпустят! — воскликнула Натали, тут же побросав пакеты на пол и кидаясь меня тискать. — Ну что, Полоз больше не дуется? А то мы хотели к некромантам вечером в общагу нагрянуть! У Макс как раз день рождения!

В этом были все мои девочки…

— Ой… — осознала я весь ужас ситуации. — Я ведь не приготовила подарка!

Про день рождения Хантер я вроде бы и помнила, но на фоне всего случившегося этот факт просто вылетел у меня из головы… Стыд и позор!

— Фелтону звони, — тут же велела Стейси. — Наверняка он что-то придумает.

Он-то действительно придумает… Но насколько же быстро мои девочки привыкли к тому, что Полоз — универсальная палочка-выручалочка.

— Подари уже Макс платье, — неожиданно произнесла Хельга. — Это очень многим людям облегчит жизнь. Нам, например.

Подруги синхронно кивнули.

Феликс то ли начал что-то подозревать, то ли… В общем, он как будто задался целью не оставлять Максин без своего общества ни на одну секунду. Ни на одну чертову секунду! И это чрезвычайно затрудняло существование бедняжки, которой надо было и душ принять, и в туалет пойти… И переодеться, в конце-то концов.

В общем, к кому же Макс неслась за помощью? Разумеется, к доброй Эшли! Эшли ведь не откажет… И подруги ее не откажут… В общем, мы то и дело прятали Хантер от ее приятеля и помогали сохранять конспирацию. Вот только какой смысл был в этом ее переодевании, никто не понимал. Но Макс упорствовала…

Но, как бы то ни было, все равно следовало что-то решать с подарком, и действительно пришлось звонить Полозу.

Тот ответил после первого же гудка.

Больше книг на сайте - Knigolub.net

— Рыжая, что-то случилось?

Видимо, нервы у Фелтона уже были ни к черту, потому что в его голосе я слышала искреннюю обеспокоенность.

— Да все в порядке в целом… Просто я забыла купить подарок для Макс. А дарить уже сегодня… Словом, не знаю, как быть…

Некромант с облегчением вздохнул.

— Как ты любишь волноваться из-за мелочей, — произнес Полоз, тут же успокаиваясь. — Не волнуйся, я все подготовлю сам. Главное, не вляпайся ни в какую историю.

Я рассмеялась.

— Да какие мне истории грозят без тебя? Никаких.

— Ладно, я вечером зайду за тобой.

А это уже что-то новое… Обычно от нашего общежития до общежития некромантов я могла доходить одна, безо всякого сопровождения.

— Зачем? Я и одна… — попыталась отнекаться я, но в ответ услышала только категорическое «Нет».

Ну, вот и что такое случилось-то?

Девочки жадно смотрели на меня, но подробностей не дождались. Хотя бы потому, что я и сама не знала этих подробностей.

— Подарок будет, — только и сказала я и снова уселась за подготовку к занятиям. Преподаватели могут и отыграться на «любимице декана», стоит только допустить где-то промашку. — Все в порядке.

Натали недовольно вздохнула и махнула рукой, мол, хочешь секретничать — секретничай.

Кажется, на меня обиделись…

В семь часов вечера мы, при параде, были готовы к вечеринке, причем больше всех расстаралась Натали. Забавно, учитывая, что единственной свободной девушкой у нас была Хельга. Та как раз одевалась скромно, предпочитая клетчатые рубашки и джинсы всему остальному… Нат на это вздыхала и говорила, что так мы никогда ее с рук не сбудем. Хель каждый раз очень потешно бесилась и говорила, что не собирается страдать ерундой из-за мужчин.

В пять минут восьмого в дверь постучал Фелтон.

— Девушки, готовы? — спросил он, обозревая нас. — Вот и славно. Макс уже принимает первые поздравления.

Стейси тяжело вздохнула.

— Она призналась Счастливчику?

Полоз покачал головой.

— Да какое там… Наши страдания продолжаются.

Да уж… Видимо, Хантер нам еще много нервов попортит. Ну, и заодно Дэвису, но с ним-то все ясно, между ним и Макс всегда творилось нечто странное. Но почему остальные страдают из-за тараканов Макс?

— Что хотя бы я дарю? — уточнила я на всякий случай, надеясь, что выбранный Фелтоном подарок не поставит меня в неловкое положение. Он, конечно, умеет быть очень тактичным, но порой мы по-разному понимаем эту пресловутую «тактичность».

— Серебряный браслет. Такой может носить и юноша, и девушка. И не слишком дорогой, ты бы сама могла купить подобный подарок, — ответил Полоз со снисходительной улыбкой.

И ведь все равно не скажет, заранее ли он приготовился, или успел все провернуть за последние пару часов. Хитрый изворотливый змей.

— Довольна, рыжая моя? — спросил Фелтон, явно надеясь получить мое одобрение. Порой в нем появлялось детское тщеславие и желание получить похвалу. Это было… мило.

— Более чем, — благодарно улыбнулась я, — ты как всегда справился со всем великолепно.

Полоз удовлетворенно кивнул, вынув из кармана коробочку из ювелирного магазина. Все действительно выглядело очень мило. Макс наверняка будет довольна.

Подруги только пофыркали. Порой наши с Фелтоном «нежности» их изрядно забавляли. Ну, или они все-таки самую малость мне завидовали. Не так чтобы сильно, но все-таки…

Когда ты собираешься на вечеринку к некромантам, то нужно быть готовым ко всему. Действительно ко всему. Мое близкое знакомство с Полозом началось на вечеринке, к концу которой я оказалась в совершенно непотребном виде. И это вообще никого не удивило, потому что, когда факультет смерти уходил в отрыв… Словом, описать такое не выходило, нужно было просто пережить.

Поэтому я морально готовилась к бурному вечеру, сумасшедшей ночи и внезапному утру, когда все будут искать воду и аспирин. Иначе и быть не могло. Первое время я даже тушевалась, все-таки я девушка тихая, домашняя, порой даже чересчур, но довольно быстро втянулась в бесшабашное веселье, которое пропитывало весь факультет некромантии.

Надо же накопить достаточно воспоминаний о безумных студенческих годах, чтобы потом было что рассказывать детям и внукам, верно?

Максин встречала гостей еще в холле, лучезарно улыбалась, но как будто слегка нервничала, что было непонятно. Нашему появлению Макс однозначно обрадовалась, причем особенно мне. Уж не знаю почему, но меня на факультете некромантии вообще сильно любили и считали за свою на сто процентов.

— Привет, Эшли, Касс, девочки! — поздоровалась девушка и тут же отмахнулась от подарков. — Давайте попозже, пока идите в нашу общую гостиную.

В замке всем студентам пришлось жить в стесненных условиях, некромантов — о ужас! — поселили по два человека в комнате. Не всех, разумеется, несколько ребят получили особые привилегии, в число которых, разумеется, вошли Полоз и Макс. Но все это не помешалоушлым некромантам отжать себе помещение под общую гостиную, где студенты могли бы проводить время вместе. Другие факультеты не получили ничего подобного, но, подозреваю, просто никому не пришло в голову обращаться к администрации университета с подобными просьбами. Наверное, только некроманты рвались сбиваться в одну тесную кучу и проводить большую часть временис себе подобными.

— Вы, как всегда, неплохо устроились, — заметила Натали, пока мы шли по коридору. — Непотопляемые любимчики судьбы.

Фелтон иронично покосился на мою подругу.

— Наша судьба только в наших руках, — пожал плечами Полоз. — Вы бы могли устроиться не хуже, если бы проявили чуть больше инициативы.

Тут пришел черед вступить для Стейси.

— Сколько бы мы, простые смертные, не проявляли инициативу, все равно навстречу куда охотней пойдут будущему лорду Фелтону.

Животное относилась к Полозу с предубеждением, свойственным среднему классу, которое нет-нет, да вырывалось наружу. Некромант каждый раз проявлял редкую снисходительность. Наверное, уже давно привык.

В гостиной играла музыка, и слонялось несколько ребят с шестого курса. Макс водила дружбу исключительно со студентами своего факультета, ну еще со мной, девочками и Ребеккой. Так что можно было не рассчитывать на появление на вечеринке чужаков. Вечер обещал быть весьма семейным, если можно так назвать праздник на двести с лишним человек. Фуршетные столы стояли в гостиной, в коридорах… Но я все равно сомневалась, что еды хватит на весь факультет.

— Надеюсь, правило на запрет съемки все еще действует, — пробормотала Хельга, оценив количество спиртного.

Волнения подруги были оправданны, она всегда шла вразнос, стоило немного захмелеть.

— Действует, — заверил ее Фелтон, весело сверкнув карими глазами, — но, Стоун, ты же знаешь, есть люди, которые просто обожают нарушать правила.

На лице Хель появилось какое-то чересчур задумчивое выражение. Кажется, она морально готовилась к внезапному пробуждению. Она единственная из нашего дамского круга предпочитала именно крепкие напитки, поэтому автоматически попадала в группу риска.

— Да не трясись ты так, Хельга, — похлопала подругу по плечу Нат. — От переизбытка веселья точно не умирают.

Хель только нервно затеребила прядь волос, не думая успокаиваться.

— А вот от острой алкогольной интоксикации умирают запросто. Ненавижу эти ваши вечеринки.

Фелтон ослепительно улыбнулся.

— Ты можешь просто не пить, Стоун. Все так просто.

— Иди ты к черту, — не оценила иронии Хельга и отошла в самый дальний и темный угол.

Ирония заключалась в том, что она терпеть не могла большие шумные компании, при этом не отказываясь составлять нам с девочками компанию на таких сборищах. Не отказывать-то не отказывала, но и показывать всю глубину своих страданий Хель тоже не забывала.

— Кажется, кто-то решил испортить нам вечеринку? — вполголоса вопросила Нат.

Животное только фыркнула.

— Ей звонил кто-то из родственников с предложением сходить на свидание вслепую, — пояснила Стейси. — Ты же знаешь, что после такого Хель на пару-тройку дней становится истеричкой.

Я с тоской посмотрела на Хельгу, мучительно размышляя, стоит ли подойти к ней и успокоить или здоровье дороже… но тут появилась Ребекка и мгновенно перетянула на себя все внимание.

Луна сегодня решила быть особенно ослепительной, надев белое коктейльное платье, расшитое бисером. Многие из собравшихся молодых людей смотрели на нее несчастными взглядами, но, к огромной радости моей, не Фелтон.

Он подошел к подруге детства, привычным жестом взял ее руки и поцеловал каждую с совершенно невинной улыбкой.

— Как всегда ослепительна, Луна моя, — произнес Полоз.

Скотт кокетливо поправила прическу и с польщенным видом поблагодарила некроманта за комплимент.

После исполнения обязательного ритуала при публичной встрече некогда самая сладкая парочка университета присоединилась к Нат, Стейси и мне.

— Эшли, я слышала, что случилось у Фелтонов! — даже не поздоровавшись, заговорила Ребекка. — Надеюсь, ты в порядке?

Полоз занял свое постоянное место справа от меня.

— Ребекка, мне кажется, я уже говорил тебе, что рыжая в полном порядке, — проворчал он, вздыхая.

Девушка упрямо вздернула подбородок.

— Я хотела, чтобы Эшли подтвердила твои слова, Кассиус.

На выходных Ребекка должна была встретиться со своим женихом, отношения с которым все еще оставались достаточно… неоднозначными. Очень хотелось спросить подругу об Эндрю, но я не решилась. Все-таки такие разговоры лучше вести с глазу на глаз.

— Ты бываешь редкостной занудой, душа моя, — тепло усмехнулся Фелтон. — Ты уже поздравила Макс?

Целительница огорченно покачал головой.

— У меня отказались взять подарок. Придется торжественно вручать прямо здесь.

Мы успокоили Ребекку, сказав, что условия одинаковы для всех дарителей.

Максин присоединилась к гостям спустя минут двадцать, и вот тут девушке уже некуда было деваться от подарков. Бедняжку ими едва ли не завалили. Пришлось сгружать их на отдельный стол, и в итоге вышла хорошая такая гора.

— Почему я поступила не на некромантию? — вздохнула Натали, обозревая курган из коробок в подарочной упаковке.

— Потому что… — отмахнулась Стейси.

Вечер шел своим чередом. Музыка стала громче и кое-где ребята начали танцевать, но вяло, неохотно: слишком мало девушек явилось. Нас пятерых отчаянно не хватало. Точней, четверых, Хельга не танцевала принципиально. В итоге я просто намертво вцепилась в руку своего парня спустя два часа, и как заведенная твердила, что не танцую. Стейси, Натали и Ребекке прятаться было не за кем, и они смотрели на меня со смертельной завистью.

Когда время уже близилось к полуночи, внезапно в комнате… что-то взорвалось. Все заволокло дымом. На несколько секунд я словно бы ослепла и оглохла, не понимая, что делать. Фелтон мгновенно упал на пол и потянул за собой меня. Вдруг кто-то словно попытался вырвать меня из рук Полоза, но безуспешно. Судя по колебаниям магического поля, Король от души приложил неизвестных, а потом для надежности еще и перевернулся, прижимая меня к полу.

А потом я просто потеряла сознание.

3 страница19 июля 2019, 04:43

Комментарии