6. Проклятие Олимпа
Автор: EshliForests
Рецензент: rossamhan
Степень: средняя
Обложка
Меня просили ее не комментировать, поэтому не буду.
Аннотация
Интригует, но в достаточно маленьком объёме допущено много ошибок.
▪Тавтология
▪Верховный и есть самый главный, поэтому «самому» — лишнее.
▪«ее» явно лишнее
▪РазочАрования
▪Многоточие — это 3 точки, а не 2 или 4.
▪Лучше употребить «писалось» или добавить подлежащее («история писалась»), а то непонятно.
Сюжет
Достаточно интересный, основан на мифе о Медузе Горгоне. Но его стоит несколько доработать: например, я не совсем поняла первую сцену с сестрой и цветами. Эта работа — короткий рассказ, где нет места лирическим отступлениям и прочей «воде». В этом случае лучше или сократить этот эпизод, или как-то изменить его, или вообще переписать.
Но, стоит сказать, что выбранная тема заслуживает внимания. Проблема «виновности жертвы» актуальна всегда, увы. И обыграна она здесь неплохо, и эдакая перчинка в конце — все добавляет уникальности этой работе.
Отвечаю на главный вопрос: не слишком ли скомкано? В первой половине — нет. Во второй — да. Больше, больше, БОЛЬШЕ описаний нужно. Как Арес убил Цицилию, что в этот момент испытывал он, что — она. Что было дальше? Что сказали боги? Может быть, они чувствовали вину? Или Создалось ощущение, что Эшли хотелось просто побыстрее закончить рассказ.
Слог
Довольно простой и лёгкий для чтения. На особенный авторский слог, я думаю, ещё не тянет, но уже явно на пути к нему.
Ошибки
Ошибок много. Хотя степень рецензии выбрана «средняя», я все же укажу почти на все ошибки.
▪Подчёркнутое чёрным предложение лучше перефразировать. «Ветер стал более озорным и ...» и что? Нет второго однородного сказуемого.
▪Цветки — звучит не очень. Может, лучше цветы?
▪Тавтология. Здесь и дальше подчёркнуто зелёным.
▪«Так любимЫХ девой».
▪Цветок — это раскрывшийся бутон. Не бывает цветков бутонов.
▪Внизу опечатка и, возможно, «из-за неё» лишнее. Но в любом случае «кустЫ».
▪Цилилия.
▪«Деву окружал» или «вокруг девы кружил».
▪Тире отделяется пробелами.
▪Как сестра так быстро оказалась рядом? Или она все ещё стоит далеко? Нужна конкретика.
▪Опечатка, «самой себе». «Про чтение нотаций» — странная конструкция. Лучше построить так: «и обещания самой себе больше не читать нотации»
▪Друг друга пишется раздельно.
▪Запятая — здесь и далее на некоторый скринах поставлены, где их нет, и зачеркнуты, где их не должно быть.
▪Фразы из скобок лучше убрать вообще (они не играют роли) или перенести вниз со сноской.
▪Весь абзац, отмеченный красным, нужно переделать. Сплошные речевые ошибки. «Она кричала Афине и Гере, просила спасения, умоляла своего мужа Ареса о прощении. Но никто из них не смилостивился над ней».
▪Давний кошмар? Он уже случался или она его боялась изначально?▪Уродливой и ужасной — синонимы, нельзя писать однородными.
▪Отразиться можно от чего-то, но не по чему-то.
▪Опечатка.
▪Арес кланялся Афине? Это что-то из аналогичной вселенной? Он — такой же бог, как она, почему он ей кланяется?
▪Ошибка в построении деепричастного оборота. «Услышав его слова, ... пробежалась слезинка». Слезинка услышала слова?
▪«Зажатой в ладони».
▪Резкий переход во времени. Там, где вертикальная чёрная черта, можно добавить «теперь», «сейчас», «с тех пор».
▪За что?🥲 Я понимаю, конечно, что в греческой мифологии страдает логика, но не настолько же.
▪Друг друга.
▪Стихи, если это не перевод, а авторские, не соответствуют размеру и почти нигде нет рифмы. Нужно переделать, если так не было задумано.
Мое мнение
Рассказ нуждается в качественной и внимательной вычитке. Возможно, во внесении некоторых изменений в сюжет: раскрыть некоторые ситуации, некоторые сократить или добавить. Вообще рассказ и само повествование соответствуют жанру. Но работы с ним ещё предстоит много.Рекомендую серьезно взяться за редактирование, исправив вышеуказанные недочеты и ошибки, после чего можно вернуться к нам и снова подать заявку на рецензию.
