Глава 8: «Смех сквозь тьму»
” Иногда именно смех становится оружием против тьмы – напоминанием о том ,что душа жива ,хоти и мир вокруг рушится „
Путь к храму оказался длиннее, чем Сяо Юй ожидала. Лес дышал холодом, и каждый шаг отдавался эхом, словно кто-то невидимый шёл следом. Но, несмотря на тревожную тишину, девушка не упустила случая снова испытать терпение своего господина.
— Господин, — протянула она, нарочно замедлив шаг, — вы идёте так быстро, будто за вами гонятся все демоны этого мира. Или… вы просто боитесь остаться наедине со мной в ночном лесу?
Цы Фэн не обернулся. Его плечи, прямые и напряжённые, выдавали раздражение, но голос остался холодным:
— Если я и боюсь чего-то, то только твоих бесконечных разговоров.
Сяо Юй фыркнула и надула щёки, словно обиженный ребёнок. Ей нравилось цеплять его, нравилось видеть, как в его глазах на мгновение загорается огонёк — слабая трещина в ледяной маске.
— Хм, странно, — продолжала она, догоняя его и заглядывая сбоку в лицо, — а я думала, что за этой маской скрывается сердце, которое хоть немного умеет ревновать.
Цы Фэн наконец посмотрел на неё краем глаза. В его взгляде мелькнула опасная искра, но он снова отвернулся.
— Ревность — удел слабых.
— Тогда вы слабый, — прошептала она почти неслышно, но достаточно громко, чтобы он услышал.
Он резко остановился. Сяо Юй едва не врезалась в его спину. Цы Фэн медленно обернулся, наклонился к её лицу и, прищурив пурпурные глаза, произнёс:
— Берегись, девчонка. Ты играешь с огнём.
Она улыбнулась, будто это было именно то, чего она добивалась.
---
Чем ближе они подходили к храму, тем плотнее становился воздух. Лес будто затаил дыхание. Луна скрылась за облаками, и всё вокруг окутала вязкая тьма. Древние каменные ворота выросли перед ними внезапно, как из ниоткуда. На их поверхности были выбиты узоры, напоминающие извивающихся змей и оскаленные лица.
— Неприятное местечко, — пробормотала Сяо Юй, вжимаясь в плечо Цы Фэна.
— Тебе следовало остаться в лагере, — холодно бросил он.
— Ага, и пропустить всё самое интересное? Ни за что.
Они переступили порог. Внутри было тихо… слишком тихо. Запах пыли и прелести ударил в нос. Тусклый свет факелов едва освещал зал, в центре которого возвышалась статуя женщины в длинных одеждах. Её лицо было скрыто капюшоном, а руки вытянуты вперёд, будто в немом требовании жертвы.
И тогда началось.
Шёпот.
Сначала тихий, словно дуновение ветра. Потом громче, настойчивее, многоголосый, будто тысячи невидимых уст говорили одновременно.
— Цы Фэн… убийца… предатель… — тянули голоса. — Ты принёс смерть своему клану. Ты — дитя, отданное врагам. Ты жив лишь потому, что другие погибли.
Плечи мужчины напряглись, но он молчал. Пурпурные глаза сверкнули в полумраке.
Шёпот перекинулся на Сяо Юй.
— Дочь, от которой отказался отец… метка тьмы в крови… ты — позор рода… ты — ошибка.
Сяо Юй замерла. Голоса будто били в сердце, вытаскивая наружу то, что она всю жизнь старалась спрятать. Внутри поднималась боль, старая и жгучая.
— Ты никогда не была нужна… никогда не станешь достойной…
Она прикусила губу, чувствуя, как глаза наполняются влагой.
Цы Фэн шагнул вперёд, готовый заглушить этот кошмар силой. Но вдруг голос стал ещё острее, будто нож по коже:
— Даже он… твой господин… держит тебя рядом лишь из жалости. Ты бремя. Ты тень.
Сяо Юй тяжело вдохнула. Всё в ней кричало согласиться — ведь именно так её часто называли в прошлом. Но в груди что-то дрогнуло. Она подняла голову, сжала кулаки и, будто обращаясь не только к голосам, но и к самой себе, произнесла:
— Я… только человек. I’m only human… don’t put the blame on me.
Её голос прозвучал звонко, разрезая гул шёпота, словно удар колокола.
Тишина.
Храм будто застыл. Голоса умолкли, и лишь эхо её слов отозвалось в каменных стенах.
Цы Фэн смотрел на неё — впервые не с холодом, а с чем-то похожим на уважение. И, может быть, с каплей гордости.
Он шагнул ближе, накрыл её плечо ладонью и тихо произнёс:
— Смело сказано. Но смелость не спасает от судьбы.
Сяо Юй улыбнулась сквозь дрожь.
— Зато она спасает от страха.
Её слова снова эхом отразились в пустом зале.
---
И в этот миг статуя в центре храма треснула. Из её глазниц полился слабый свет — как будто признание Сяо Юй сломало печать, что хранила тайну.
Но в сердце обоих они знали: испытание только началось.
Треск расколотой статуи эхом пронёсся по залу, словно сама каменная глыба жалобно вскрикнула, прежде чем умереть. Пыль медленно осыпалась на плечи Сяо Юй и Цы Фэна. Девушка всё ещё держала руку на груди, будто стараясь унять бешеный стук сердца, но в её глазах сияло нечто новое — спокойное принятие. Её голос, прозвучавший минуту назад, словно заклинание, вырвал из каменных стен невидимую преграду.
— Ты... — Цы Фэн шагнул к ней, его лицо оставалось холодным, но в глазах мелькнуло нечто иное, — зачем ответила? Эти слова могут дорого тебе обойтись.
Сяо Юй устало усмехнулась:
— А если бы я промолчала, нас бы обоих сожрали их шёпоты. Господин, вы же сами учили меня: иногда молчание убивает сильнее, чем меч.
Она выглядела бледной, но её улыбка, мягкая и чуть упрямая, заставила его стиснуть зубы. Он хотел отчитать её, но не смог. Вместо этого резким движением накинул на её плечи свой плащ.
В это мгновение пол под их ногами дрогнул, и в расколотой статуе засиял узкий проём, ведущий вниз. Оттуда веяло сыростью и чем-то древним, давящим на грудь, будто само время застряло в этом месте.
— Похоже, это и есть дорога, — произнёс Цы Фэн, нахмурившись. — Но слишком уж очевидная.
— Тогда... неужели это ловушка? — тихо спросила Сяо Юй.
— Всё здесь — ловушка, — холодно отрезал он. — Даже твоё дыхание в этих стенах.
---
Они спустились вниз. Ступени тянулись бесконечно, стены сжимались, а в голове Цы Фэна всё громче звучал не чужой, а его собственный голос.
"Ты слаб. Ты позволил деду решить твою судьбу. Ты был отдан, как ненужный ребёнок. Ты позволил убить свой клан."
Он стиснул кулаки. Внутри зашевелилось нечто знакомое — его демоническая кровь отзывалась на каждое слово, усиливая ярость.
Сяо Юй заметила, как его дыхание стало неровным.
— Господин… — она осторожно тронула его за руку. — Не слушайте. Это не вы.
Он резко остановился, повернулся к ней. Взгляд его пурпурных глаз сверкнул так, что сердце девушки ёкнуло.
— Не я?.. — прошипел он. — А кто тогда? Ты думаешь, я не помню, как кричали люди из моего клана? Думаешь, я забыл их глаза, полные ужаса?
Он шагнул ближе. Она почувствовала, как холодная стена прижалась к её спине. Его рука ударила по камню рядом с её лицом, словно он удерживал себя от того, чтобы не сорваться на ней.
— Господин... — голос её дрогнул, но в нём не было страха. — Вы не виноваты. Вы были ребёнком.
— Достаточно! — его крик эхом разнёсся по коридору. На мгновение в его глазах промелькнули кровавые отблески, словно в нём пробуждался зверь.
Сяо Юй не отводила взгляда. Она подняла ладонь и легко коснулась его щеки.
— Даже если весь мир скажет, что вы виновны... я скажу, что нет.
Цы Фэн замер. Его дыхание сбилось, а в груди что-то болезненно сжалось. Она… осмелилась прикоснуться. И не дрожала. В этом было что-то невыносимо тёплое.
---
Внезапно стены осветились мягким светом. Из трещин камня выступила фигура — прозрачная, облачённая в белые одежды. Её голос напоминал колокольный звон, приглушённый временем.
— Сын демона... и дитя отвергнутое, — произнесла женщина-дух. — Вы ищете путь, чтобы разорвать оковы судьбы. Но знайте: камень истины уже треснул.
Сяо Юй и Цы Фэн переглянулись.
— Если он разрушится окончательно, — продолжила она, — твоя служанка умрёт. Ты можешь сохранить её жизнь лишь ценой собственной вечности. Стань смертным, и судьба отпустит её.
— Стану смертным? — в голосе Цы Фэна зазвенело презрение. — Ты думаешь, я откажусь от силы ради…
Он замолчал, не договорив. Но его взгляд невольно метнулся к Сяо Юй. Она смотрела на него широко раскрытыми глазами, в которых смешались надежда и страх.
— А если я найду другой путь? — спросил он глухо.
Женщина-дух улыбнулась печально.
— Другой путь всегда есть. Но за него придётся заплатить куда дороже.
С этими словами её образ рассеялся. Коридор вновь погрузился в темноту, но воздух вокруг словно звенел от напряжения.
---
— Господин… — Сяо Юй нарушила молчание. — Что вы собираетесь делать?
Он шёл вперёд, не оглядываясь. Его шаги отдавались гулким эхом.
— Искать. Пока есть шанс — я не позволю никому диктовать мне выбор. Ни людям, ни богам, ни духам.
Она поспешила за ним. Его спина казалась ей недосягаемой, такой сильной и холодной. Но в сердце она чувствовала: за этими словами скрывается больше. Он не признался, что мысль о её смерти пронзила его хуже любого клинка.
И пока они шли дальше, Сяо Юй поймала себя на том, что её губы беззвучно повторяют:
"I’m only human, don’t put the blame on me…"
В подземелье становилось всё тяжелее дышать. Каменные стены, будто сотканные из мрака, подрагивали, и Сяо Юй чувствовала, как в её груди разливается странное тепло. Оно не было похоже на болезнь или на боль, скорее — на что-то дикое, живое, что до сих пор спало в глубинах её крови.
— Господин… — её голос дрогнул, но глаза вдруг вспыхнули лёгким пурпурным светом, почти отражая взгляд Цы Фэна. — Я… что-то чувствую.
Он обернулся резко, настороженно.
— Держись от этого подальше. Эти стены полны иллюзий, они играют твоими слабостями.
Но прежде чем он успел шагнуть ближе, воздух впереди вспыхнул, словно в темноте открылись глаза. Огромные, янтарные, с хитрым и древним блеском. Из тени выскользнула фигура — не совсем зверь, не совсем человек. Белоснежная шерсть переливалась мягким светом, девять пушистых хвостов рассыпались за спиной, словно облака.
— Ну наконец-то, — голос существа прозвучал как насмешка и песня одновременно. — Я ждала вас слишком долго.
Сяо Юй невольно сделала шаг назад, прижавшись к плечу господина.
— Девятихвостый… лис?.. — её слова сорвались почти шёпотом.
Существо оскалилось, обнажив острые клыки.
— Древний лис, дитя. Ты носишь мою кровь.
Мир вокруг будто остановился. Сяо Юй резко вдохнула, но не смогла вымолвить ни слова. Цы Фэн напрягся, его ладонь легла на рукоять меча.
— Не вздумай играть с ней, — предупредил он, голос его был низок и опасен.
Но лис лишь рассмеялся, его девять хвостов закачались, словно от ветра.
— Ты, сын демона, вечно готов к бою. Но я не враг. Я — корни её силы. Та, что была забыта и спрятана даже от неё самой.
Сяо Юй чувствовала, как кровь в венах горит, будто откликаясь на каждое слово духа. Её ладони дрожали, но в груди крепло странное чувство — как будто это правда.
— Что… это значит?.. — прошептала она.
— Это значит, что ты не просто выброшенное дитя императора, — глаза лиса сверкнули хитро. — В тебе течёт сила рода лисов-оборотней. Демоническая, древняя, столь же коварная, сколь и прекрасная. И теперь она пробуждается.
Цы Фэн резко обернулся к ней, взгляд его был острым.
— Ты знала?
— Н-нет! — покачала она головой, и её голос дрогнул. — Я… я клянусь, ничего не знала!
Лис прервал их:
— Споры оставьте. У вас нет времени. Вы ищете артефакт, который назвали оковами судьбы?
В зале повисла тишина.
— Где он? — холодно спросил Цы Фэн.
Древний лис лукаво склонил голову.
— На северо-востоке, за горами Сияющих Пиков. Но путь к нему будет открыт только тому, кто сможет принять себя целиком. Ни демон, ни человек, ни лис в одиночку не справятся.
Его взгляд обратился к Сяо Юй.
— А ты, дитя… либо подчинишь свою силу, либо она разорвёт тебя и того, кого ты так упрямо защищаешь.
В этот момент её тело сотрясло. Из груди вырвался клуб пурпурного света, она вскрикнула и упала на колени. Волны энергии ударили по стенам, и камень начал трескаться.
— Сяо Юй! — Цы Фэн подхватил её, удерживая, хотя сила била в его руки, как молния.
— Я… я не могу… — её глаза наполнились слезами, но она всё же пыталась дышать ровно. — Оно слишком сильное!
Лис мягко рассмеялся.
— Не борись. Танцуй с ним. Власть лисов — не в грубой силе, а в хитрости и гибкости. Ты не можешь запереть её, но можешь направить.
Сяо Юй зажмурилась, её дыхание стало рваным, но постепенно свет вокруг начал сжиматься, как будто подчиняясь её воле. Пурпурные отблески в её глазах не исчезли, но стали чище, яснее.
Цы Фэн смотрел на неё, чувствуя, как внутри зарождается странное беспокойство. Эта сила была опасна. Она могла отнять её у него. Но он также видел — впервые Сяо Юй не просто принимала удары судьбы, а сама боролась за право жить.
Наконец она открыла глаза. В них пылали отблески огня, но взгляд был спокойный.
— Я… справлюсь.
Древний лис довольно кивнул.
— Вот и первый шаг. Запомни, дитя: сила — это оковы, но только ты решаешь, будут ли они кандалами или крыльями.
И с этими словами его образ растаял, оставив после себя лишь лёгкий запах дыма и полынной горечи.
---
Тишина снова воцарилась в подземелье. Цы Фэн всё ещё держал Сяо Юй за руку, его пальцы сжимали её так крепко, будто он боялся отпустить.
— Господин… — тихо сказала она. — Я не знала. Но… даже если во мне эта кровь… я остаюсь вашей служанкой.
Он медленно отпустил её руку и отвернулся.
— Глупая. Теперь ты гораздо больше, чем просто служанка.
Она замерла, не сразу понимая, что он имел в виду. А он уже шёл дальше, скрывая за холодной спиной то, что на самом деле ощущал.
И только в глубине его сердца звучал тихий, но неумолимый вопрос: «Смогу ли я защитить её, если судьба вновь потребует плату?»
После того как свет древнего лиса растаял, воздух стал неожиданно свежим. Каменные стены больше не давили, а шаги по коридору звучали легче. Сяо Юй всё ещё ощущала внутри себя дрожь силы, но теперь она не разрывала её изнутри, а словно мурлыкала, ожидая, когда её позовут.
— Господин… — тихо произнесла она, догоняя Цы Фэна. — Кажется, я уже немного понимаю, как этим управлять.
Он бросил на неё короткий взгляд, холодный и настороженный.
— Немного — не значит достаточно. Ошибёшься один раз, и это будет твоя последняя ошибка.
Она слегка нахмурилась, но промолчала. И вдруг мягкий шёпот коснулся её сознания, как ветер.
«Не слушай его ворчание. Он просто ревнует, что теперь у тебя есть кто-то ещё, кроме него».
Сяо Юй вздрогнула и едва не споткнулась. Это был голос… лиса!
«Вы… всё ещё здесь?» — мысленно спросила она.
«Конечно. Думаешь, я оставлю тебя одну с этим угрюмым демоном? Считай, что теперь я твой учитель. И немного — союзник».
Её губы дрогнули в улыбке. А Цы Фэн, заметив это, резко прищурился.
— Что за ухмылка?
— Н-ничего, господин, — поспешно ответила она, но лис снова усмехнулся в её голове.
«Скажи ему, что ты думала о том, как он смотрел на тебя вчера на празднике фонарей. Ха-ха, посмотрим, как он вспыхнет!»
Сяо Юй едва не прыснула от смеха, но сдержалась, прикрыв рот рукой.
— Ты что-то скрываешь, — подозрительно сказал Цы Фэн. Его шаги стали тише, но плечи напряжены.
— Н-нет! Совсем нет, господин! — запротестовала она, а в голове снова раздалось довольное фырканье лиса.
«Ах, как сладко ты его дразнишь, дитя. Но главное — запомни: сила лисов не в кулаках, а в хитрости и в умении вести игру. Пусть он думает, что держит тебя на поводке, а на самом деле ты поведёшь его».
Эти слова отозвались в её сердце странным теплом. Да, раньше она всегда пряталась за спиной Цы Фэна, боялась шагнуть сама. Но сейчас — впервые — чувствовала, что может сама сделать шаг вперёд.
---
Позже, у выхода из подземелья, когда они остановились на отдых, лис вновь заговорил. Теперь его голос был слышен и Цы Фэну: он явился прямо из тени, сверкая янтарными глазами.
— Я обучу её управлять силой. Но будь готов, демон: иногда она будет слушать не тебя, а меня.
Цы Фэн встал, скрестив руки на груди.
— Она моя служанка.
— Она твоя… до тех пор, пока сама так решает, — хитро заметил лис, и его хвосты качнулись, словно в насмешке.
Сяо Юй густо покраснела, вжимаясь в плащ господина.
— П-пожалуйста, не спорьте…
Лис лишь тихо рассмеялся, и его смех отразился эхом в камнях.
— Что ж, начнём с малого, — сказал он мягко. — Управление силой требует игры. Попробуй вызвать её не в страхе, а в радости. Представь что-то приятное, тёплое…
Сяо Юй закрыла глаза, сосредоточилась. Она вспомнила, как недавно смеялась, заставляя Цы Фэна ревновать. Тепло разлилось по телу, и пурпурное сияние мягко охватило её ладони.
Цы Фэн нахмурился.
— Вот ещё… Эта сила реагирует на её дразнилки?
Лис довольно фыркнул.
— Конечно. Сила лисов — это эмоции. Смех, хитрость, игра. Она будет становиться сильнее, чем больше ты её дразнишь.
Сяо Юй не удержалась и рассмеялась вслух.
— Господин… получается, если я буду вас злить, то стану сильнее?
Цы Фэн резко повернулся к ней, и его взгляд потемнел.
— Даже не смей проверять.
Но она уже сияла широкой улыбкой, а в её ладонях мягко горел пурпурный свет.
Лис хохотнул, словно наслаждаясь зрелищем.
— Похоже, у нас впереди будет очень весёлое путешествие.
---
Вечером, когда они остановились на ночлег, Сяо Юй пыталась снова контролировать силу, вызывая её по подсказкам лиса. Иногда у неё получалось — огонь мягко колыхался, будто подчиняясь её воле. Иногда же вспышки становились такими сильными, что Цы Фэн вынужден был накрывать её своей аурой, подавляя энергию.
— Ты опасна, — хмуро сказал он, когда очередная вспышка чуть не подпалила ветви над костром. — Если не научишься сдерживаться, то…
— То что? — она невинно посмотрела на него, но в глазах уже играли искорки лисьего лукавства. — Господин меня накажет?
Цы Фэн нахмурился ещё сильнее и отвернулся, будто стараясь не поддаваться. А лис, скрестив лапы, довольно зевнул.
— Именно так, дитя. Играй с ним. Ты сама увидишь, как сила будет расти.
Сяо Юй тихо улыбнулась, глядя на господина. Она знала — впереди будет трудно. Но впервые в жизни она чувствовала, что не одна. Теперь у неё был он, был древний лис, и была она сама — настоящая.
И, может быть… даже судьба уже не казалась такой страшной.
~ Конец 8 главы ~
