10 страница6 ноября 2021, 18:59

Глава 10

Утро выдалось совсем не добрым. Гермиона еле разодрала глаза, опухшие от вчерашних слёз. Голова болела так, будто грозилась вот-вот треснуть. Она хотела как всегда проанализировать события, произошедшие накануне, но пришлось послать это намерение к чёрту. С громкими стонами она сползла с кровати. Нужно было сперва решить проблему с недомоганием.

      Держа голову с двух сторон, будто та могла укатиться, словно футбольный мяч, она отправилась к спасительному ящику в столе, где находились обычные магловские лекарства.

      — Боже, храни аспирин, — промямлила она, выуживая таблетку.

      Когда Гермиона стояла в душе под струями воды и смотрела на белую плитку перед собой, способность рефлексировать всё-таки настигла её. Теперь она перебирала события вчерашнего вечера, одновременно сгорая от стыда и чувства справедливости.

      — Идиот, — тихо проговорила она. — Наглый отвратительный идиот. Не понимаю, почему остальные его терпят? Старый, старый идиот!

      Да брось, — сказала она себе, — если бы он был старым, ты бы не пялилась на него, вдобавок обнюхивая так, будто хотела втянуть в себя. Чёрт побери, Гермиона, ты верно сама идиотка. Что происходит?

      Гермиона отбросила прочь неудобный ответ на эти вопросы, оправдывая себя тем, что безвылазно торчит в школе, испытывая дефицит общения.

      Она наскоро побросала вещи в бисерную сумочку, желая побыстрее покинуть территорию Хогвартса. Было ещё только начало девятого, поэтому Гермиона имела все шансы уйти незамеченной. Встречаться с коллегами ей не хотелось, тем более с одним из них. Но, к сожалению, она запамятовала, что студенты тоже отбывают по домам сегодня, и теперь они все толпились в холле в компании своих деканов.

      Как только Гермиона увидела высокую фигуру Снейпа, то на мгновение прикрыла глаза и чертыхнулась. Пройти незамеченной не получится. И будто в подтверждение этих мыслей, ей помахал профессор Флитвик.

      — Доброе утро, мисс Грейнджер! — радостно приветствовал он. — Вы уже отправляетесь домой?

      Она подошла к нему, краем глаза следя за Снейпом, который развернулся при упоминании её имени.

      — Доброе утро, Филиус. Да, пора увидеться с родственниками и встретиться с друзьями. Так сказать, нанести визиты вежливости.

      Она откровенно лгала, но признаваться в том, что Рождество проведёт в одиночестве, не хотелось.

      — Конечно, моя дорогая, — улыбнулся маленький волшебник. — Признайтесь, как вам понравился вчерашний вечер?

      — Вечер был потрясающим, — нарочито восторженно ответила она. — Вы замечательный организатор. Я покорена вашим владением заклятия Незримого расширения, блистательная работа!

      — Благодарю, рад слышать. Надеюсь, вы отлично провели время?

      О, да, можете не сомневаться.

      Гермиона украдкой бросила взгляд на Снейпа, который стоял достаточно близко, чтобы слышать их разговор. Его лицо ничего не выражало, а руки были сложены на груди.

      — Несомненно, вечер удался, — солгала она. — Жаль, что вы остаётесь дежурить, профессор.

      Он весело отмахнулся и подошёл к зельевару, чего так боялась Гермиона.

      — Ерунда, мы отлично проведём каникулы вместе с Северусом, — широко улыбаясь, ответил он. — Правда, Северус? Гермиона зря волнуется.

      Она была готова провалиться под землю, когда Снейп в упор посмотрел на неё. Но лишь приподняла подбородок, встречая взгляд чёрных глаз.

      — Полагаю, мисс Грейнджер не стоит волноваться, — сухо отозвался мастер зелий.

      — Вот видите, милая, — рассмеялся Флитвик. — Так что веселитесь, вы ещё такая молодая. Я в ваши годы...

      Но узнать, что в молодые годы делал декан Когтеврана, ей так и не удалось, потому что к ним подошёл староста седьмого курса. На нём всё ещё была школьная мантия с эмблемой орла.

      — Профессор Флитвик, у нас небольшие проблемы, — отчеканил он. — Можно вас на минуту?

      — Конечно, конечно, мистер Стабс, — засуетился Флитвик. — Сейчас подойду.

      Он уже бросился за парнем, но развернулся и крикнул Гермионе:

      — Мисс Грейнджер, если не сложно, присмотрите за младшими курсами. Я сейчас вернусь, и вы спокойно отправитесь домой.

      — Никаких проблем, не переживайте, — улыбнулась Гермиона.

      Когда Филиус растворился в толпе студентов, Гермиона осталась стоять вместе с профессором Снейпом, который, скрестив руки на груди, недовольно взирал на работу старост своего факультета. Те по списку отмечали каждого студента, отправляющегося домой на рождественские каникулы.

      Украдкой она поглядывала на зельевара, хотя и проклинала себя за это. Он казался отстранённым. Гермиона чувствовала, что между ними висит стена неловкости, она ощущала это почти физически.

      Гермиона держалась своих слов и не лезла к Снейпу с любезными, но пустыми разговорами. Не теперь, когда ей ясно дали понять, что она как назойливая муха. Поэтому она просто молчала. Делала то, что должна быть делать с самого начала.

      — Мисс Грейнджер, — неожиданно позвал Северус.

      Гермиона вздрогнула и медленно повернулась к нему, стараясь выглядеть невозмутимо.

      — Да?

      — Вы покидаете школу на все праздники? — сухо спросил он.

      Гермиона нахмурилась, а потом саркастически усмехнулась.

      Неужели, мистер Недотрога, вас это волнует?

      — Предположительно, — в тон зельевару ответила она.

      — Мне казалось, что у вас есть кот.

      — Да, Живоглот, — ответила Гермиона, не совсем понимая, к чему клонил Северус. — Почему вы спрашиваете?

      Когда она перевела взгляд на зельевара, то показалось, что и он не особо понял, к чему это сказал. На мгновение даже стало жаль его, но она быстро отогнала эту мысль.

      — Вы не берёте его с собой, мисс Грейнджер, — терпеливо ответил он. — Вы поручили кому-то ухаживать за ним?

      — Попросила эльфов присмотреть, — призналась она. — Надеюсь, что они не забудут про Глотика.

      Снейп кивнул, и между ними снова повисло молчание. К счастью, к ней уже спешил Флитвик, бодро размахивая руками. Неожиданно зельевар подался вперёд и сказал, глядя поверх её головы:

      — Я мог бы присмотреть за вашим животным.

      — Что, простите?

      — Я остаюсь в замке и могу позаботиться о нём, — нехотя повторил он, а потом добавил: — Если, конечно, вы не имеете ничего против.

      — Думаю, что Живоглот не откажется от компании... какой бы она ни была.

      С этими словами она пошла навстречу Флитвику, тем самым закончив разговор с деканом Слизерина. Она постаралась выбросить из головы все мысли о Снейпе и ситуации, сложившейся с ним. Всё это было так странно и нелогично. Конечно, играть в героя, пытаясь облегчить жизнь другому — не её роль. Ей лучше удаётся быть другом героя, незаметным, но незаменимым.

      Гермиона не понимала, как так вышло, что её мысли постоянно крутились вокруг зельевара, словно других интересов в её жизни не было. Но больше всего интересовало другое: когда это произошло.

      Насупившись, она бодро шагала в сторону ворот, надеясь, что в Корнуолле лишние мысли выветрятся. Ветер хлестал по лицу, и щёки пылали. Снегопад мешал смотреть вперёд, и приходилось идти с опущенной головой. Зима в этом году выдалась холодная и снежная, но Гермионе это нравилось. Может, ей почаще гулять, чтобы прийти в чувства?

      Она вышла за ворота и тут же столкнулась с человеком. Подняв голову, Гермиона увидела знакомое лицо. Губы тут же растянула улыбка.

      — Малфой? Что ты здесь делаешь?

      Он лишь прищурился и сунул руки в карманы пальто.

      — Поджидаю тебя, Грейнджер, — лениво сказал он и подошёл ближе. — Что же ещё.

      — Зачем? — продолжая улыбаться, спросила она.

      Он вплотную подошёл к ней и крепко схватил за руки. Сердце пропустило удар.

      — Драко, что ты делаешь?

      Он наклонился к ней и замер над самым ухом.

      — Я похищаю тебя, Грейнджер, — самодовольно ответил он. — Держись крепче.

      Не успела Гермиона потребовать объяснений, как её подхватил знакомый вихрь, а крепкие руки Малфоя держали словно Дьявольские силки.

      Наконец ноги коснулись земли, и первое, что она увидела — это большое шале в швейцарском стиле, одиноко стоящее на фоне белых равнин. Обернувшись на друга, она заметила, как он прячет в карман использованный порт-ключ. Весь его вид говорил о том, что он чертовски доволен собой. Грейнджер упёрла руки в бока.

      — Я жду объяснений, Малфой! — нахмурилась она. — Куда ты меня притащил, ещё вдобавок без моего согласия?

      Губы Драко дрогнули в усмешке.

      — Остынь, Гермиона, — небрежно бросил он. — Я решил сделать тебе сюрприз. Или ты предпочитаешь сидеть в одиночестве в Корнуолле?

      — Между прочим, таков и был мой план.

      Он возвёл глаза к небу и приобнял её за плечи. Гермиона недовольно покосилась на него.

      — Послушай, отца отпустили и возникли некоторые проблемы. Мне хотелось увидеться с тобой до Рождества, поэтому пришлось провернуть эту шутку. Но, как вижу, тебе она по вкусу не пришлась. А я, к слову, ждал тебя больше часа и замёрз.

      — Только не жди, что я начну тебя жалеть, — проворчала Гермиона. — Скажи хоть, где мы?

      — В Альпах. Чувствуешь, какой свежий воздух? — он вдохнул полной грудью и улыбнулся. — Пошли, Грейнджер, иначе превратимся в ледяные скульптуры.

      Драко мягко подтолкнул её вперёд и взял под руку. Гермиона озадаченно поглядела на него.

      — Ты уже виделся с отцом? — осторожно спросила она.

      — Определённо.

      — Ну и как...

      — Прошла встреча? — он посмотрел под ноги. — Никак. Он вёл себя как кусок дерьма.

      — Если не хочешь, можешь не рассказывать, — она легонько сжала его руку, которая и правда была ледяной.

      — Я расскажу, — ответил Драко, — только дай мне согреться и налить чего-нибудь крепкого.

      — Хорошо, но имей в виду, ещё только утро, — она изогнула бровь.

      — Тем лучше. Больше времени.

***

      Как оказалось, домик в горах принадлежал Забини, которого они обнаружили на кухне за чашкой кофе и газетой. На нём был лишь бордовый бархатный халат, а на груди ещё блестели капельки воды. Гермиона подумала, что если добавить мулату шляпу, то он станет похож на сутенёра. Увидев их, он хитро улыбнулся.

      — Добро пожаловать в мою медвежью берлогу, Грейнджер. Давно не виделись. Как тебе такая шалость Малфоя?

      Они с Драко сняли верхнюю одежду и сели за стол.

      — Привет, Блейз. Пока ещё не поняла, но надеюсь, что с сюрпризами покончено.

      — Как ты мог забыть, с кем имеешь дело? — обратился к другу Блейз.

      — Чёрта с два забудешь об этом. Но Гермиона на меня уже не злится, так что всё в порядке. Можно про это забыть.

      Гермиона покачала головой.

      — Твоя невероятная самоуверенность...

      — Очаровывает? — ухмыльнулся Малфой. — Да, отрицать это бессмысленно. Кофе?

      — Да, спасибо, — девушка перевела взгляд на Забини. — Ты здесь один?

      — Ты имеешь в виду, нет ли здесь мамочки с очередным бедолагой или моей девчонки? Так вот нет, мы с вами здесь одни. Считай, что я твоя дуэнья, Грейнджер, и ни о чём не переживай.

      — Скверная из тебя дуэнья, — хмыкнул Малфой.

      — Прости, малыш, но твоя репутация подмочена настолько, что можно вымокнуть до нитки.

      Драко отмахнулся от слов Забини и отправил кусочек сэндвича в рот. Гермиона сделала глоток кофе и почувствовала себя так хорошо, будто печаль, съедавшая в Хогвартсе, наконец отпустила.

      Сквозь панорамные окна можно было увидеть, как выглядывает утреннее солнце, окрашивая всё подряд в тёплый золотистый цвет. Гермиона зачарованно смотрела на то, как от чашки с кофе, подсвеченной лучами восхода, поднимался ароматный пар. Про себя она решила, что должна запомнить этот момент. Посмотрела на сидящего рядом Малфоя, чьи волосы растрепались от холодного ветра, и улыбнулась.

      — Да, восходы здесь что надо, — сказал Блейз, следя за её взглядом. — Ну и не только они, конечно.

      Он подмигнул и вышел из-за стола.

      Что за идиот?

      — Надеюсь гриффиндорцы умеют кататься на лыжах? Иначе Шляпа ошиблась, что не отправила тебя в Пуффендуй.

      — Вместе с Долгопупсом, — хохотнул Малфой.

      — О, поверь, Забини, — хмыкнула Гермиона, — я бы на твоём месте переживала за свои навыки. Но, в конце концов, слизеринцам не привыкать глядеть мне в спину.

      Блейз переглянулся с Малфоем и присвистнул.

      — Напомни, Драко, что среди нас делает гриффиндорка?

      — Ну кто-то же из них должен иметь представление о приличном обществе, не так ли?

      — Определённо.

      — Если только представление о снобизме, — надменно вставила Гермиона.

      Спустя час они уже летели на лыжах вниз по склону. Чувство свободы и скорости пьянили, а адреналин заставлял кричать от восторга. Несмотря на колючий снег и сильный ветер, каждый получал удовольствие от ощущения полёта. Мимо пролетали высокие ели, стоявшие словно зрители, наблюдающие за скоростным спуском друзей.

      Гермиона полностью растворилась в таком сложном, но восхитительном коктейле ощущений, и впервые за долгое время почувствовала себя по-настоящему живой. Будто вместе со скоростью с неё слетала удушающая пелена, ставшая постоянным спутником. Груз переживаний сдул леденящий ветер, и теперь она парила, не задумываясь о неудачах и невзгодах, выпавших на её долю за последние несколько лет.

      С удовлетворением она отметила, что парни остались позади, и ей не приходится смотреть на мельтешащие точки впереди себя. Сейчас есть только она и искрящаяся природа вокруг.

      Позже, когда ноги казались уже свинцовыми, они отправились в небольшой ресторан, который был забит довольными улыбающимися туристами. Интерьер напоминал охотничий домик: на стенах висели ружья и картины швейцарских красот. Мебель, кажущаяся грубой и нескладной, оказалась на удивление удобной. Блюда взорвались вкусовой бомбой на языке, что было приятно после однообразной и надоевшей еды в Хогвартсе.

      С аппетитом съев вишнёвый десерт, Гермиона расслабилась в кресле и смеялась над парнями, которые рассказывали истории, происходившие с ними в период обучения в школе. Оказалось, что слизеринцы умеют смеяться над собой, когда не играют на публику в высокомерных засранцев. Малфой был настолько открыт и ребячлив, что Гермиона могла поклясться — таким она его не видела никогда в жизни. Ей оставалось только удивляться невероятному контрасту поведения и настроений.

      С наступлением сумерек в зале включились цветные прожекторы и музыка. Забини один из первых бросился на танцпол, где с помощью прирождённой харизмы, как сказал Драко, быстро обзавёлся компанией из двух фигуристых блондинок, которые тёрлись об него, словно кошки. Гермиона решила, что её ноги танцев не выдержат, поэтому просто смотрела на танцующие пары, потягивая красное вино.

      Малфой перебросился парой фраз с Блейзом и предложил Гермионе отправиться домой. Она согласилась, а Забини остался покорять сердца женской половины зала. Через несколько минут они уже были в домике, где устроились в гостиной перед камином. Драко протянул бокал с красным вином для неё, сам же, судя по янтарному цвету жидкости в стакане, пил виски.

      — Хороший получился день, — протянул он, крутя стакан в руках. — Я давно так не расслаблялся.

      — Да, потрясающий день. И стоит поблагодарить тебя за похищение, — улыбнулась Гермиона. — Оказывается, мне не хватало таких впечатлений.

      Уголок его губ слегка дрогнул, он подкинул полено в огонь.

      — Ерунда, ты же знаешь, что я рад нашим встречам. К тому же, утром весь твой вид просил о помощи. Не хочешь рассказать, что у тебя стряслось?

      Она в нерешительности закусила губу, сомневаясь, стоит ли выплескивать на друга свои проблемы.

      — Ты опять поругалась со Снейпом? — спросил Драко. — Потому что других причин я не вижу. Если только ты не расстроилась, что я не пошёл с тобой на бал. Любая бы расстроилась.

      Гермиона шутливо ткнула Малфоя в бок.

      — Вот ещё! Я отлично проводила время одна, пока Снейп не решил испортить вечер. Но мне не хочется про это говорить.

      — Гермиона, — вздохнул он, — в этот раз я соглашусь с Поттером в том, что тебе следует оставить его в покое. Твоя миссия закончилась, Снейп жив, и больше не надо трогать его. Человек, переживший столько, не будет никому открывать душу. Жизнь Снейпа была сломана ещё до твоего появления на свет, и дальше становилась только темнее с каждым годом. Он и сам, скорее всего, сломан. Иногда я думаю... что Поттеру не стоило его спасать.

      — Не говори так, — нахмурилась она. — Если бы он хоть кому-нибудь позволил помочь ему или просто выслушать, то, может быть, прошлое перестало иметь над ним такую власть. Но он и близко не подпускает к себе. Я знаю, что должна оставить его в покое, знаю! Каждый раз говорю себе, что все попытки — дохлый номер, но не перестаю пробовать снова.

      — Сомневаюсь, что найдётся хоть один человек, кроме тебя, готовый разбираться с историей «Трагедия Северуса Снейпа». Это и не даёт тебе покоя. Он стал интересной и невыполнимой задачей. Или загадкой, если угодно. А ты не можешь остановиться перед тем, чего не понимаешь, вот и всё. Удивительно, конечно, что я говорю такое, но он не книга, которую ты прочтёшь и сразу всё станет на свои места. Он человек, Гермиона. И сдаётся мне, что Снейп желает, чтобы все от него отвязались и забыли.

      Гермиона вздохнула и откинула голову на спинку дивана, устало глядя в потолок. Драко задумчиво наблюдал за танцем огня в камине.

      — Наверное, ты прав, — после паузы ответила она. — Возможно, дело в самомнении и желании добиваться своего.

      — Отбрось ненужную претенциозность и общайся с ним не заходя за рамки рабочих отношений. То, что Снейп жив благодаря всем нам, ещё не даёт права требовать чего-то взамен. Ты, кстати, тоже не особо словоохотлива, когда дело касается тебя.

      Она резко села и уставилась на Драко, который даже бровью не повёл, лишь отсалютовал стаканом с виски.

      — Ненавижу тебя, Малфой! — воскликнула она, и он ухмыльнулся. — С каких пор ты стал моим психотерапевтом?

      — С тех самых пор, когда ты решила, что хочешь спасти меня от кучки недоумков, а я галантно позволил тебе сделать это. Но, пожалуй, напомню: спасать всех вокруг — особенность Поттера, а не твоя. Не забывай, Грейнджер.

      Гермиона перевела задумчивый взгляд на стакан в руках друга.

      — Что насчёт тебя, Драко?

      — О чём ты?

      — Ты уже достаточно выпил, чтобы поговорить о том, что беспокоит тебя?

      Он на секунду замер. Потом поставил стакан на столик и стянул с себя свитер, оставаясь лишь в белой футболке. Тряхнул головой, пытаясь откинуть светлые пряди, упавшие на лоб. А потом рухнул рядом с Гермионой, вальяжно откинувшись на спинку дивана и закинув ногу на ногу.

      — Да и говорить не о чем, — сухо ответил он. — Глава семейства Малфоев на свободе и упорно делает вид, будто вернулся не из Азкабана, а утомительного путешествия.

      — Что это значит?

      — Он считает всё случившиеся недоразумением. Целый день я слушал о том, что заключать его под стражу — возмутительная несправедливость, продиктованная Министерством. Ему думается, будто бегство от Тёмного Лорда в конце битвы сделало чистой его репутацию, словно он и не участвовал в зверствах, творившихся в Англии. Будто мэнор не тонул в крови маглорождённых и маглов.

      — Необычно слышать от тебя такое, — неуверенно сказала Гермиона. — Когда-то ты так сильно желал смерти мне и студентам, вроде меня.

      Он скривился и недовольно посмотрел на неё.

      — Я желал тебе смерти, когда ещё не имел представления о том, что это такое, Грейнджер. Мне пришлось наблюдать за пытками волшебников в темницах поместья и присутствовать при казнях ради веселья. Единственными, кому я желал смерти, были Лорд и Белла. К счастью, последняя обучила меня окклюменции раньше, чем Лорд успел узнать мои мысли. Так что сейчас я слишком много знаю о смерти, чтобы иметь неосторожность желать её для кого-либо. К тому же тогда я был... глупым.

      — Извини, я не хотела тебя задеть.

      Она примирительно коснулась его руки. Драко посмотрел на её ладонь и насмешливо приподнял бровь.

      — Оставь эти сантименты для сопляков типа Уизли, Гермиона, — усмехнулся он. — Мне они ни к чему.

      Может они нужны мне, идиот.

      — Что твой отец планирует делать?

      Он молчал, но напряжение в лице подсказало — Драко не в восторге от планов Люциуса. Тишина не угнетала, поэтому Гермиона дала ему время подумать. Или возможность не отвечать вовсе.

      Она слушала, как трещат поленья в камине, и наслаждалась вином, но всё-таки беспокойно поглядывала на Драко.

      — Он хочет, чтобы мы уехали во Францию, — сказал он. — Вот чего он желает.

      — Возможно, в этом есть смысл. В Англии его дело и так наделало много шума. Сейчас он на свободе. Трудно представить то негодование, которое обрушится на вашу семью. Вспомни, что сказал Гарри. Пожиратели уже начали действовать.

      Малфой в упор посмотрел на неё и покачал головой.

      — Нет, Гермиона, ты не поняла. Он желает покинуть страну навсегда, утянув нас с матерью с собой. Но Министерство поставило условие, не позволяющее вернуться нашей семье обратно в случае этого решения.

      — Навсегда? — нахмурилась она. — Но... может, есть способ обойти этот запрет.

      — Если способ существует, то я о нём не знаю, — он развёл руками. — Но самое поганое то, что мать полностью поддерживает отца.

      Новость расстроила Гермиону. Ей не хотелось терять Малфоя. Она не могла сказать почему, но эта мысль отзывалась болью. Гермиона слишком привязалась к этому невыносимому человеку, чтобы так просто потерять его.

      — А ты? Ты поддерживаешь отца? — тихо спросила она.

      — Нет, конечно нет, — Драко провёл рукой по лицу. — Я не желаю расплачиваться за ошибки отца. Мне хватит и моих собственных. Но...

      — Ты не хочешь оставлять мать. — опустила глаза Гермиона.

      — Да, не хочу.

      Он повернулся к ней и легонько сжал плечо. Гермиона положила ладонь поверх его руки. Воздух застрял где-то в глотке и вырвался судорожным выдохом. Малфой убрал руку и отвернулся к камину.

      — Ну, Грейнджер, не будешь же ты плакать? — Драко усмехнулся, но уголки губ сразу опустились. — Я не герой вроде Поттера, чтобы ты так раскисала. К тому же ещё ничего не решено. Как видишь, я сижу здесь.

      — У тебя есть ещё время?

      — Целая жизнь, ни больше, ни меньше, — хохотнул он. — Мерлин, я же не умираю от драконьей оспы. Прекрати.

      — Ладно, но держи меня в курсе.

      — Ты же знаешь, честность у меня в крови.

      Гермиона закатила глаза, и Драко шутливо сделал то же самое. Они рассмеялись. Часы на каминной полке пробили полночь, заставив их подпрыгнуть от неожиданности.

      Малфой потянулся и встал, Гермиона неотрывно следила за ним.

      — Пожалуй, пойду к себе. День выдался долгим. Встретимся за завтраком.

      — Спокойной ночи, Малфой.

      Он развернулся, а она уставилась на угасавшее пламя в камине. Неожиданно спинка дивана позади неё прогнулась, и Малфой склонился к её уху, обдавая кожу жаром, а нос древесным ароматом, от которого по коже побежали мурашки. Она быстро сглотнула.

      — С Рождеством, Грейнджер, — прошептал он.

      Драко наклонился ещё ниже и прикоснулся губами к мочке уха. Платиновые волосы коснулись щеки, и Гермиона закрыла глаза. Сердце сделало кульбит, и когда она резко развернулась, чтобы взглянуть на парня, его уже не было. Она втянула ртом воздух и быстро осушила остатки вина. Ухо горело, а Гермиона продолжала чувствовать аромат Малфоя. Прикрыв глаза, она откинулась на спинку дивана. Голова кружилась, несмотря на то, что она продолжала сидеть.

      Едва Гермиона коснулась подушки, как провалилась в сон. Сны были беспокойными: она снова оказывалась в темнице, где её пытали Круциатусом, либо бежала за Снейпом по лестнице, ведущей в подземелье, и не могла его догнать. Снился Малфой, протягивающий к ней руку, чтобы погладить по голове. Его голос шептал, чтобы она не делала глупостей и была благоразумной. Потом он, подобно дыму, растворился в воздухе, оставив после себя древесный запах, который полностью забил её нос и мозг. Она лишь успела подумать о том, возможно ли чувствовать запахи во сне, как провалилась в забытье.

      Разбудило её дребезжание стёкол, которые ходили ходуном от сильных порывов ветра. Тёмные тучи быстро летели по небу, сменяя друг друга. Она знала, что в горах такая погода может закончится снежной бурей. Поёжившись от холода, Гермиона укрылась одеялом с головой и перевернулась на другой бок, не желая так скоро вылезать из постели.

      Шеи коснулось что-то холодное. Гермиона резко открыла глаза и отпрянула от неизвестного предмета. Откинув одеяло, обнаружила фамильное кольцо Драко, которое он носил ещё со школьных времён. Теперь оно лежало на её подушке. Неприятное предчувствие моментально стёрло остатки сна. Она села в кровати и взяла в руки кольцо, обвела пальцем букву «М».

      Гермиона вскочила с кровати и быстро оделась. Широкими шагами преодолела расстояние до лестницы. Когда услышала шум на кухне, то, перескакивая через ступеньки, понеслась вниз, пытаясь убедить себя в том, что всё это просто шутка. Рождественский подарок. Что угодно.

      Она спустилась в холл и побежала на кухню, из которой веяло запахами кофе и жареного бекона. Кто-то гремел посудой.

      Гермиона ворвалась в кухню и застыла в дверном проёме.

      — Драко! — воскликнула она, но сразу осеклась.

      Повернулся к ней не Малфой, а Забини. Он покачал головой. Она сразу поняла, что он скажет. Хотелось зажать уши, чтобы не слышать этого.

      — Он уехал, Грейнджер, — сказал Блейз. — Сегодня ночью.

      Осознание обрушилось на неё, и на ватных ногах она дошла до стула.

      — Почему? — растеряно спросила она. — Он обещал, что скажет...

      Забини вздохнул и поставил перед ней кружку с кофе. Он посмотрел на неё и пожал плечами.

      — Малфой не любитель прощаться. Возможно, так ему было легче.

      Они немного помолчали, думая о своём.

      — Значит, вся это поездка была способом сказать «прощай»? Так просто?

      — Скорее всего, — он внимательно посмотрел на неё. — Мне не нравится этот взгляд, Грейнджер. Уж не успела ли ты...

      — Нет! — дёрнулась она, а потом более спокойно добавила: — Нет, Блейз, всё не так. Ты видел его перед уходом?

      — Да, я как раз вернулся домой, так что ему не удалось сбежать незамеченным. Кстати, вот порт-ключ.

      Блейз протянул ей небольшой мешочек.

      — Он обо всём позаботился, — горько сказала Гермиона. — Удивительная предусмотрительность.

      Парень снова тяжело вздохнул и положил руки на стол.

      — Гермиона, не осуждай его. Он хотел провести время перед отъездом с близкими ему людьми. Ему тоже сейчас тяжело, поверь. Да и к тому же — это Малфой, чего ещё от него можно было ожидать?

      Гермиона ничего на это не ответила. Она сделала глоток кофе и встала из-за стола. Мысли рвали голову на части и ей хотелось убраться отсюда, чтобы обдумать всё в одиночестве. Она знала, что сможет найти решение. Драко, которому не оставили выбора и втянули в ряды Пожирателей, не должен жить как преступник, отправленный в вечную ссылку. Он слишком молод, чтобы позволять другим губить его жизнь. И слишком дорог для неё. Стал ли Малфой больше, чем друг? Гермиона не хотела сейчас думать об этом.

      Собрав вещи и попрощавшись с Блейзом, она вышла на улицу, где уже поднялся шквалистый ветер, а тёмные облака висели так низко, что казалось — ещё немного, и небо обрушится. Скоро начнётся буря, сомнений не было.

      Поплотнее запахнув пальто, она достала мешочек с порт-ключом. Но перед тем, как активировать его и отправиться в Корнуолл, она решила напомнить о себе единственному человеку, которому безоговорочно доверяла.

      Гермиона взмахнула палочкой, вызывая Патронус. Он должен доставить послание Гарри Поттеру — её лучшему другу.

10 страница6 ноября 2021, 18:59

Комментарии