25 страница3 марта 2021, 09:37

Глава 25

Служба была короткой. Чонгук, крепко держа Мэй за руку, надел ей на палец кольцо. Когда же их провозгласили мужем и женой и Чонгук повернулся, чтобы ее поцеловать, она вдруг осознала , что с этой минуты ее тело больше не будет неприкосновенным , и испугалась. Чонгук еле слышно прошептал:
- Да ты , прелесть моя, совсем холодная. Озябла, наверное.
Но "замёрзла" она, только когда его губы жадно прижались к ее губам, и страх, что им ещё сегодня предстоит лететь  только вдвоем, напал на нее с удвоенной силой.
- Ты выглядишь изумительно. Кто выбирал платье?
- Я,- с тихой гордостью призналась она. - Мама слишком любит оборки.
Чонгук наклонил голову ещё ниже и хрипло прошептал:
- А я так больше люблю шелк.
Бледное лицо Мэй стало пунцово - красным при воспоминании о интимном подарке, который он ей преподнес накануне. Комплект шелкового кружевного дамского белья цвета слоновой кости. Она такого никогда не носила.
Прозрачный и тонкий, как паутинка, бюстгальтер. Шелковые панталончики с поясом , тоже самое кружевные , чулочки. Одним словом , полный набор необходимых вещичек. Ее чуть не затошнило от страха, когда она подумала о том, что придется все это надеть под свадебное платье. Кроме того, никакой другой подарок не объяснил бы ей откровеннее, чего от нее ждёт жених.
Чонгуку нужна женщина его фантазий. Он желал, чтобы она была полуобнаженной и в его постели вела себя смело м раскованно. Он размечтался о такой Мэй , какой она никогда не сможет стать. Уверенная в себе женщина могла бы позволить себе такое белье ради возбуждения своего мужчины. Но Мэй пугало мужское возбуждение. Кроме того, она отвратительно сложена: ведь у нее совсем небольшая грудь и узкие бедра. И никакого намека на женственность, которая так нравится мужчинам.
- Ты выглядишь, как Снежная королева . Улыбнись, - потребовал Чонгук, когда они спускались по ступенькам церкви.
- Чем мы так заинтересовали этих репортёров?
- Я очень популярен у себя на родине,и в Италии. Естественно, их интересует моя невеста.
Прием состоялся в отеле в котором жил Чонгук. Его сдержанность исчезла , как только они туда попали. Рассудок говорил Мэй, что он вполне естественно смотрит на нее теперь как на свою жену, когда он обнимал ее , притягивал к себе и накрывал ее руку своей. Или когда вел в танце и так крепко прижимал к себе, что она едва могла дышать. Став заложницей медленной мелодии  , она довольно быстро почувствовала, как откликается на их близость он.
- Весь день нас будут окружать люди, а я жду не дождусь , когда мы останемся наедине.
От грубоватого шёпота ее сердце пустилось вскачь.
Когда официант попытался опять наполнить бокал Мэй  шампанским, Чонгук накрыл его рукой.
- Я хочу, чтобы моя невеста бодрствовала, - поддразнил он. Она попробовала рассмеяться, но попытка не вполне удалась.
- У меня нет проблем с алкоголем! - сердито зашептал она.
- Зато есть проблемы с питанием, - остро подловил Чонгук.
- Просто, когда я нервничаю, у меня пропадает аппетит. Вот и все.
- А с чего тебе так нервничать?
- Ну, для начала твой список гостей. В нем несколько  очень важных персон, - отметила Мэй , отчаявшись как - то оправдать свою нервозность.
" Важные персоны" варьировались от политических деятелей и бизнесменов мирового уровня до группы удивительных чванливых кузин и кузенов , которые вели себя как аристократы, вынужденные общаться , вынужденные общаться с представителями низших слоев.
Когда Мэй поинтересовалась , кто они такие и откуда взялись , Чонгук  лишь пожал плечами и, по сути дела, так ничего не объяснил.
- Никому не позволяй заставлять тебя испытавать неловкость, сокровище мое. Сегодня твой день. Ты здесь самая важная персона, - вместо объяснений, ответил Чонгук.
Но, меняя перед дорогой свадебное платье на синее с бисерным птджачком, Мэй все равно чувствовала себя обманщицей, и комментарии матери, сопровождавшие процесс переодевания , ее настроение явно не улучшили.
- Сама подумай, - убеждала Сьюзи Ли, - пять лет назад ты бросила его. Это заставило его делать карьеру и добывать состояние, чтобы вернуть тебя!
Мэй поморщилась:
Все совсем не так . Я не просто не явилась в церковь. Я его очень обидела..
- Ну, это не твоя вина..
Ей хотелось крикнуть, что пять лет назад Чонгук ее любил. А сейчас она может ждать от него только долгожданного сексуального опыта. А это, согласитесь, совсем другое дело.

Вскоре после того, как личный самолёт Чонгука взлетел, он пристально вгляделся в лицо Мэй:
- Что с тобой происходит?
Застигнутая врасплох, Мэй моргнула:
- Что ты имеешь ввиду?
- Такое впечатление , что кто -  то выпил из тебя всю кровь. - Нахмурясь, он отстегнул ремень и встал. - С тех пор как сегодня утром мы вышли из церкви, ты превратилась в говорящую куклу, которая может ещё и ходить.
Мэй испуганно сьежилась в шикарном кожаном кресле .
- Это были сумасшедшие две недели...
- Ну так это здорово! Сегодня - день нашей свадьбы! Ты же сама хотела.. чтобы брак был и прочие оборки.. , - с оттенком досады возразил он.
Она убедила его! Ей удалось! Она настояла на браке, когда Чонгук этого не хотел. И все же он устроил свадебный пир и вел себя как настоящий жених. " Говорящая кукла, которая может ещё и ходить". Она понимала, что это хоть и жестокий, но удачный ярлык для нее. Но как объяснить мужу, что она боится первой брачной ночи? Потому так странно себя и ведёт! На какое - то мгновение она подумывала сказать ему правду, но тут вошла одна из стюардесс и Мэй передумала. Только пробормотала извиняющимся тоном:
- Я просто устала - И это была не такая уж ложь, ведь несколько последних ночей она почти не спала. Это вполне правдоподобное объяснение разгладило лоб Чонгука.
Глядя на нее сверху вниз, он улыбнулся , отстегнул ее ремень и без всяких усилий поднял жену на руки.
- Попробуй поспать во время полета.
Он отнес ее в спальный отсек и помог снять ей пиджачок . Его хлопоты лишали Мэй присутствия духа, поэтому, сбросив только туфли, она легла прямо в платье.
Чонгук удивленно спросил:
- Может лучше раздеться?
- Прекрасно и так, - ответила она и вздохнула полной грудью , когда он закрыл за собой дверь.
А потом лежала без сна, не понимая, что ей теперь делать..

Пока они не приземлились в Тоскане, Мэй думала, что им предстоит жить в самой Венеции. А сейчас они проезжали по лесистой местности с деревнями на склонах холмов, окруженных плотными рядами освещенных солнцем виноградников. Очень красивые пейзажи..
Наконец она сдалась и все - таки полюбопытствовала:
- Куда мы едем?
- На виллу, которую мне оставил мой дед.
- А когда он умер?
- Три года назад.
- Вы с ним дружили?
- Никаких особых чувств , если ты это имеешь ввиду. Но, несмотря на  весьма малую толику общей крови,
мы с ним очень хорошо понимали друг друга , - довольно прохладно ответил Чонгук.
Гравийная дорога привела их к огромному дому с массивным портиком.
- Ну и ну! - пробормотала  Мэй, широко раскрыв глаза. - Кем же был твой дед?
- Графом плюс дюжина других , более мелких титулов. Его родословная начиналась где - то в Средних веках. Он был человеком большой гордости и великого ума. А признать мое существование решился только после того, как его родня выпила из него остатки крови.
- Увлекательная история.
- Только я не из тех, кому нравится ею делиться. Хватит тебе и того, что твоя мать будет в восторге, когда ты пошлёшь ей фотографию дома и  упомянешь о моих аристократических корнях.
Мэй покраснела, как будто ей залепили пощечину, но возразить было нечего. Всем известно, что Сьюзи  с большим почтением относится к богатству и высокому социальному статусу.
Чонгук ввел ее в дом. Они прошли по коридорам мимо больших картин и ниш с мраморными статуями в круглый холл, где их приветствовал  толстый старик и длинная шеренга слуг.
- Глава быта,  незаменимый Виен  -  с улыбкой представил Чонгук выступившего вперёд старика.
Мэй была так потрясена открывшимися подробностями жизни Чонгука в Италии, что, даже если бы Виен обратился к ней на английском языке , она все равно в ответ не смогла бы и двух слов связать. Когда - то Чонгук ей описывал ей крошечную квартирку в Венеции  без особых удобств, зато с постоянными наводнениями и сыростью. А теперь он жил словно член королевской семьи. Лягушка превратилась в принца. Вот только она сомневалась , что у этой сказки может быть счастливый конец...
Что для неё, что для него..

( Я считаю они два слепых барана. Он все же проявляет заботу, а это уже признаки любви. И она не ровно к нему дышит. Надеюсь они оба прозреют)


25 страница3 марта 2021, 09:37

Комментарии