19 страница26 апреля 2025, 09:56

Глава 15.1

Кассандра, окруженная книгами, сидит на полу своей спальни. Подол платья распластался вокруг нее. Положив локти на колени и подперев ладонями лицо, Кассандра разглядывает старые томики книг, зная их едва ли не наизусть. Все романы, в основном, принадлежат автором Фейрилэнда, некоторые привезены с островов еще отцом, те, что поновее, Джэродом. Ей нравится перечитывать эти книги. Может, сюжет некоторых из них банален и скучен, но с каждой книгой у Кассандры особые воспоминания.

Ей скучно. Смотреть на мрачные обложки с названиями, написанными витиеватыми буквами, неинтересно. Но она не зря ушла из комнаты, все-таки решила оставить наедине брата и свою новую подружку, догадываясь, что им нужно побыть вдвоем. Кассандра никогда не видела такую переменчивость в настроении Нортона, пока рядом не появилась дочь генерала. Нортон, собранный и довольно грубый, помимо саркастических фраз вдруг начал ревновать, шутить и улыбаться. Кассандра, даже будучи заточенной в Замке, прекрасно понимала, с чего вдруг брат так переменился. Но с его тяжелым характером доказать ему это будет попросту невозможно. Останется только ждать, когда он сам догадается о своих чувствах. А пройти могут годы, если не десятилетия.

Но Кассандра, пусть и не открыто, но должна помочь брату. Она практически не знает Марселлу, вместе они проводят всего лишь второй день. Сказать, заинтересована ли она в Нортоне, невозможно. К тому же, она довольна открыта ко всем людям, харизматична и очаровательна, ей нравится выводить из себя Нортона, но она готова постоять за себя, оказывается, носит оружие в одежде. Вот этой живости друзьям Кассандры никогда не хватало. Все принцессы спокойные, одинаковые, с выученными фразами про погоду. Марселла не такая, она веселая и яркая. Единственное, чего боится Кассандра, Марселла может оказаться ветреной. Но она так схожа с Джулией, почившей на благо Фейрилэнда, той жестокой, своенравной Джулией, но такой верной и до жути справедливой.

Кассандра понимала, что Марселла отлично подходит Нортону, пусть они оба немного сумасшедшие. Марселле нравится раздражать Нортона, выводить его из себя, но при этом она знает грань, а он храбро ее защищает и готов убить любого. Правда, оставив их наедине, Кассандра внимательно вслушивалась в звуки Замка. Марселла и Нортон либо влюбятся, либо поубивают друг друга.

Внезапно в окно постучали. Кассандра вздрогнула, встрепенулась, и сердце ее наполнилось теплыми чувствами. Она вскочила и рванула к окну, тут же позабыв про брата и Марселлу, оставшихся наедине. Она распахнула окно, ее черные волосы растрепались от внезапно ветра, а рукав платья небрежно спал вниз. Любой при дворе уже осудил бы ее за такое поведение и внешний вид, но только не тот, кто так смело пробрался в спальню принцессы.

Ветерок принес в комнату не только прохладу, но и знакомый родной запах улиц Фейрилэнда. Никакого пафоса и светского общества. В воздыхателе Кассандры только свобода и любовь к опасной жизни.

– Джексон! – воскликнула она и бросилась к нему в объятия. Парень, крепко зацепившись за окно, залез в комнату возлюбленной и, зарывшись носом в ее черные волосы, обнял девушку в ответ. Кассандра лишь на мгновение оторвалась от парня, чтобы увидеть его серые глаза, светлые волосы, бледную кожу. Его тонкие пальцы коснулись щеки принцессы, и спустя секунду парень прижался губами к ее устам, оставляя сладкий нежный поцелуй, особенно приятный после разлуки.

Кассандра знала Джексона наизусть. Она влюбилась в него, словно маленькая девочка, и подарила ему сладость первой любви, все ее прелести. Она отдала сердце парню, приехавшему с Джаски. Он не владел титулом, скрывал сущность маргала, у него не было денег и даже постоянной работы, но зато он был остроумен, смел, нежен и ласков. Он искренне любил свою принцессу, но даже не имей она этого статуса, он бы, не раздумывая, отдал за нее жизнь.

Они познакомились три года назад на королевском балу. Кассандру, как приказал то Джэрод, собрали на сей раз слишком пышно и пафосно. Джэрод давно задумывался о выгодном браке единственной сестры, а на тот бал как раз съезжались богатые герцоги и графы. Вот только на самом балу произошло недоразумение, один из графов довел Кассандру до слез, Нортон заступился за сестру, произошла драка. Кассандра незаметно сбежала и спряталась на втором этаже на холодном балконе. Но ветер той ночью ее не страшил.

Кассандра заметила во мгле тень, которую отбрасывал таинственный незнакомец напротив огромных окон тронного зала. Она окликнула тень, потребовала, чтобы незнакомец немедленно показался. По ее коже побежали мурашки, когда тень повернулась в ее сторону. Кассандра успела представить, что это наемный убийца, пришедший за кем-то из ее семьи.

Но тень лишь аккуратно приблизилась к ней, ловко перемещаясь по карнизу, и, цепляясь за решетки окон. Кассандра дрожала всем телом. Незнакомец перелез через край балкона и оказался рядом с ней. Кассандра почувствовала, как попадает в какую-то историю с последствиями, и жутко напугалась. Прижав руки к сердцу, она лишь смотрела на своего Призрака.

Джексон тихо поприветствовал принцессу той ночью и представился, попросил не сообщать о том, что она его обнаружила. Кассандра с жаром спросила, кто же он. Джексон только ответил, что простой наблюдатель. Конечно, Кассандра ему не поверила, но его образ, наполненный тайной, еще больше тронул сердце юной девушки. Тот бал он провел с ней вдвоем и рассказывал о своей жизни, о детстве на Джаске и многом другом. Когда принцесса заикалась о себе, о скучных завтраках в кругу семье и учебе, парень почему-то улыбался и отводил взгляд, словно он это уже знал. Кассандру это одновременно пугало, вдруг он сумасшедший, который следит за ее семьей, но и пленяло, его таинственность и соблазнительная душа.

В кровать Кассандра тогда легла задумчивая и окрыленная новым, неизведанным юной девушке чувством. Ее такое воздушное состояние напугало Нортона, но Кассандра твердила, что ни единый граф не привлек ее внимание на балу.

Следующим вечером Кассандра пришла на тот же балкон в надежде увидеть нового знакомого. Но его там не оказалось. Девушка ходила так целую неделю, и наконец чудо произошло, они с Джексоном встретились. Он вновь заглядывал в окна, на этот раз кабинета Джэрода, где тот проводил собрание. Джексон спустился на балкон к Кассандре и вновь провел с ней занимательный диалог. Они пробыли на балконе пару часов, но Кассандре показалось, что пару минут.

Следующую неделю Джексон каждый день в одно и то же время приходил к Кассандре, развлекал ее разговорами. Кассандра ложилась спать окрыленная и влюбленная. Она пугала своим поведением домочадцев, но ее сердце грели мысли, что они смогут быть вместе независимо от социального положения. Кассандра принимала свою влюбленность, ее совсем не пугало, что Джексон обычный бедный парень, зато остроумный и с чувством юмора.

Джексон честно признался, что заинтересован в Кассандре, что она не только невыносима красива, но и умна, и сообразительна, и душевна. Кассандра первая поцеловала Джексона, оставив навсегда в воспоминаниях горячий поцелуй недавно зародившейся любви.

Однажды Джексон задержался и отмахнулся, что было много работы. Кассандра только хотела спросить, кем же он работает, почему скрывает, Кассандра ни в коем случае его не бросит, но в этот момент окно снизу открылось. Любовники не услышали скрипа, а Джексон вновь постарался увернуться от вопроса о своей работе.

Вот только из окна выглянул Джэрод. Он сразу догадался, кто разговаривает на балконе этажом выше. Он немедленно громко захлопнул окно, отвлекая ударом любовников. Джексон сразу осознал, кто их услышал, и, крепко держа за плечи Кассандру, приказал немедленно бежать обратно в спальню.

Весь оставшийся день Кассандра не находила себе место, боясь за Джексона и их тайный роман. Впрочем, отказываться от своей любви она не собиралась. Полная готовности бороться за любовь, она легла спать. Но наутро ее мечты разбились вдребезги.

В распахнутое окно попала записка, чтобы она немедленно шла на балкон, перед этим уничтожив письмо. Кассандра понимала, что эти слова могут принадлежать одному единственному человеку, которого она полюбила. Кассандра побежала на второй этаж, стараясь не попасться никому на глаза.

На балконе стоял печальный Джексон. Он старался не смотреть на Кассандру. А его руки, взявшие ладони принцессы, были холодны как никогда. В глазах Кассандры моментально появились слезы, а сердце ее бешено заколотилось от страха. Она зашептала, словно молила, чтобы он не молчал. А Джексон объявил, что им суждено расстаться. И, ничего не объяснив, лишь оставив легкий поцелуй на губах, исчез. Как тогда думала Кассандра, навсегда.

Кассандра проплакала три дня и три ночи. Она не ела и не пила, ее навещал лишь Нортон, тогда живущий в Замке, а не во Дворце. Джэрод к ней практически не заходил. Нортон отвез сестру в тайне к лекарю, хотя Джэрод был против, считая, что она полностью здорова. А лекарь лишь сказал, что душевные раны он не лечит. И Кассандра проплакала еще день на плече родного брата. Но тайны юного сердца так и не поведала.

Она искренне любила Джексона. Кассандра понимала, что причиной расставания стал явно не холод Джексона, что, скорее всего, Джэрод все узнал и как-то поймал Джексона. Но ничего изменить она не могла, а Джэрод даже не заикался про эту ситуацию. Кассандре с разбитым сердцем, короткими воспоминаниями и легким последним поцелуем пришлось жить дальше.

Прошел год. Кассандра не влюблялась и всегда шутила на тему любви. Она клялась, что не умеет любить. Но одним летним погожим деньком в ее окно постучали. В те времена она уже стала чаще ночевать во Дворце и была удивлена таким поведением незнакомца. Надеясь, что это Нортон, Кассандра открыла окно. Вот только вместо Нортона на подоконнике окна в ее спальне оказался возмужавший Джексон. И Кассандра горько-горько заплакала.

Джексон рассказал все: что он работает шпионом на королевство, что Джэрод услышал их душевный разговор и запретил видеться, что Джексон наблюдал за Кассандрой все это время, что он до сих пор без памяти любит ее, что он устал идти против самого себя и готов свернуть горы ради любви. Кассандра кинулась ему на шею и поцеловала. Она сказала, что пока открывать отношения с Джексоном не хочет, ведь замуж выдавать ее не собираются, а, всё узнав, Джэрод может разгневаться и сделать только хуже. Джексон согласился на тайные встречи. И вот, с тех пор каждый свободный рассвет он встречал у Кассандры. А уж когда Кассандра жила в Замке, они вообще едва ли не съезжались. То, что они оба хранили свой секрет, придавало чего-то опасного в отношения. Ведь запретный плод всегда намного слаще доступного.

Джексон закружил свою любовь по комнате, попутно целуя. Она захохотала, прижимаясь к нему.

– Я скучал, – нежно прошептал Джексон, как не шептал никому в этой жизни.

– Я тоже, Джексон. Я только и грезила о встречи с тобой.

– Я не думал найти тебя, хотел хоть в окошко заглянуть, на твои вещи посмотреть, работа нам свидеться никак не дает. Со своего поста один шпион ушел.

– Что-то случилось?

– Не знаю. Девушка уехала с важного мероприятия. Меня сюда по работе и послали. Почему ты уехала со светского вечера? И что ты здесь делаешь? – спросил парень, глядя на разбросанные книги за спиной девушки.

– Мне было там скучно. Я понимала, с тобой нам не увидеться, даже наблюдай ты за нами. А Нортон предложил уйти, я не отказалась.

– Я видел, вы уходили втроем с дочерью генерала. Ты не рассказывала, что вы друзья, дорогая, – ласково сказал Джексон, все еще держа в объятиях подругу.

– Не сказать, что мы сильно близки. Сегодня весь день вместе провели, вот Нортон ее с собой взял.

– Зная твоего брата, никаких злых помыслов?

– Не делай из него монстра, Джексон, – укоризненно бросила Кассандра. – Наоборот, я сижу здесь, чтобы они побыли наедине.

– Прости...что?! – закашлял Джексон и изумленно посмотрел на принцессу огромными глазами. – Дочь генерала и принц Нортон сейчас...

– Да что ты! – хохотнула девушка. – Просто они сегодня здорово проводили время вместе. Мне кажется, они идеально подходят друг другу. Вот я и решил немного дать им возможности побыть вдвоем. Ты чего так встрепенулся?

– Они же поубивают друг друга!

– Либо...

– Не говори, что «либо»! Боюсь представить, что ты удумала. Ты правда думаешь, что они могут быть вместе?

– Ты злишься? – удивленно спросила Кассандра, отстраняясь от парня.

– Нет, – твердо ответил Джексон. – Просто я знаком с Марселлой.

– Правда?

– Не спрашивай, откуда.

– И не собиралась. Я знаю, какая у тебя работа. Только расскажи, какая она. Можно ли ей доверять?

– Полностью. Она добрая и верная, но прячется под оболочкой жестокой девушки. Она упрямая, добивается того, что захочет.

– Она любит кого-то?

– Настолько близко мы не знакомы, – отвечает Джексон. – Насколько известно мне, она не состоит в отношениях. Ты на полном серьезе хочешь свести дочь генерала со своим братом?

– Всего лишь понять, подходят ли они друг другу.

– Дорогая, думай о своем романе.

Кассандра хихикнула и встала на цыпочки, целуя Джексона в нос.

– Люблю тебя.

– И я тебя, Кэс. Но все же твоя идея свести Нортона и Марселлу сумасшедшая, – не унимался парень. – Во-первых, они идиоты. Если что, я это не говорил! Во-вторых, поубивают друг друга. В-третьих, в жизни не решатся на первый шаг.

– Наверное, я просто поторопилась. Но, думаю, я их только сближу. У них сегодня отличное настроение.

– Если внезапно появится внеплановый наследник, я тебя предупреждал.

– Мой брат идиот, но не настолько, – укоризненно глянула на него Кассандра, опять целуя. Из коридора послышался громкий бас Нортона, который звал сестру. Она ответила, что сейчас будет. Ее печальный взор устремился на любовника, с которым пора было прощаться.

Они страстно поцеловались. Джексон исчез за окном. Кассандра плотно закрыла его, чтобы стекло не дребезжало. Принцесса подхватила книги и рванула в спальню Нортона. Когда она вошла, Марселла расслабленно лежала на диване, а Нортон с прищуром смотрел на запоздавшую сестру. Когда он упомянул, что девушка задержалась, Кассандра улыбнулась. Кажется, он ничего не понял. 

19 страница26 апреля 2025, 09:56

Комментарии