18 страница26 апреля 2025, 09:56

Глава 15

– Прошу простить меня, дамы, я обязан забрать у вас на несколько минут Кассандру и Марселлу. Надеюсь, вы не против, – кланяется Нортон, взмахнув рукой. Девушки удивленно смотрят на принца, но поочередно кивают.

Все втроем выходят в коридор. За ними затворяют огромные двери. Кассандра радостно подпрыгивает и взвизгивает.

– Наконец-то! Я уж думала, не усижу там. Все та-ак скучно обсуждали погоду. Чего ее мусолить? Тепло и тепло, ветер да ветер.

– Пареньки мне твердили про последние военные новости. Такое чувство, что они умеют говорить исключительно про службу. Мне это порядком надоело, и я решил, что стоит немедленно покинуть это мероприятие.

– Нас быстро хватятся, – усомнилась в правильности действий Марселла. Убежать со скучного светского праздника звучало заманчиво, но последствия могут быть плачевны.

– Не волнуйся, Д'арэн видел, что ты вышла из тронного зала со мной.

– Это еще хуже.

– Почему?

– Я каждый день доказываю ему, что у нас отвратительные отношения.

– А разве у нас другие?

– Ты забрал меня с собой, – напомнила Марселла. – Д'арэн мне этого не простит.

Нортон отмахнулся, мол, Марселла преувеличивает. Девушка закатила глаза. Рядом с младшим принцем этот жест стал привычным. Но все же она внутренне улыбнулась. К саркастическому Нортону она уже привыкла. Кассандра в полной тишине почему-то хихикнула, но никто не задался вопросом, почему ей смешно. Звуки из тронного зала медленно отдалялись. В просторном коридоре лишь эхом разносились глухие шаги по полу Дворца.

Марселла знала, что пожалеет уже завтра и о поездке в карете, и о том, что она сбегает с Нортоном. Ей нужна свобода, о которой она грезит уже давно, а рядом с принцем и принцессой страх смерти уменьшается, словно они способны ее защитить. Странно, но Марселла способна расслабиться рядом с ними, ненадолго забыться и от души посмеяться, не следя за другими. Что, если это королевский ход, и они пытаются заманить ее в ловушку?

– Нортон, – окликнула его Марселла, и принц на секунду замер. Затем обернулся и вопросительно на нее посмотрел. – А с чего ты решил забрать меня с собой? Я просто неудачно сидела рядом?

– Раз уж сегодня мы начали гулять втроем, значит, должны продолжить. А завтра я, как обычно, продолжу смеяться над тобой в Академии. Ничего не изменится, Марселла.

Марселла ничего не ответила. Она слышала слова принца, прекрасно их понимала, но подобрать нужного ответа не смогла. Ничего не изменится, он прав. Главное, не открываться сильно Нортону, чтобы потом не стало сложней задирать друг друга.

Марселла, Кассандра и Нортон вышли из Дворца, прошмыгнули незаметно мимо конюха и пошли искать свою карету и кучера. Благо, он занимался лошадьми. Нортон попросил его довезти всех до Замка. Марселла чувствовала себя ребенком, будто она выросла во Дворце и, устав от светской жизни, бежит со своими друзьями. Может ли она называть Нортона другом? Точно нет. Кассандру? Возможно.

Загрузившись в карету, Марселла предусмотрительно вцепилась в сидение, чтобы при резком скачке не упасть. Второй раз Марселла это точно не переживет. Правда, карета выехала на дорогу довольно спокойно, внутри не трясло.

Дорога заняла не так много времени, но была довольно скучной. У Кассандры не оказалось карт, а завести разговор никак не получалось. Все заканчивалось очередной саркастической фразой Нортона. Вот уже показался Замок. Кучер остановился, Нортон вышел первый. Он инстинктивно подал руку, но Марселла, как обычно, спустилась сама.

Чем Марселле нравился Замок, там практически не было слуг. Внизу лишь жила кухарка, которая в целом присматривала за Замком, кое-где чистотой и готовила на себя и иногда приезжих членов королевской семьи.

Нортон провел всех в свою спальню. Марселла сделала вид, что никогда не видела убранство этой комнаты, но взгляд невольно обращался в окно, на карниз, где она сидела в тот раз. Мысль, что она впервые находится в этой комнате, а не в подвале, среди шпионов, будоражила.

Кассандра с разбегу плюхнулась на кровать брата, а Марселла неловко села на стул. Руки дрогнули, когда Марселла вспомнила, как, сидя на этом самом стуле, за этим столом Нортон делился с бумагой своими мыслями. Марселла с радостью прочла бы хоть строчку, но понимала, что это невозможно.

Нортон аккуратно присел рядом с сестрой и коснулся ее шикарных черных волос. На его губах дрогнула еле заметная улыбка. Он повернулся к Марселле и спросил привычным тоном.

– И чего ты засмущалась? Снимай перчатки, разваливайся на кровати, тут никто никого не стесняется и чувствует себя комфортно.

Марселла взмахнула волосами и неловко поднялась со стула, отворачиваясь от парня и девушки. Она сняла перчатки. Взгляд упал на перстень, и в сердце зажегся огонь. Марселла стянула кольцо, и сжав его в кулаке, глубоко вздохнула. Легким движением пальцев она спрятала перстень в корсет. Она всегда так делала, когда нельзя было открыто носить его на руке.

Марселла развернулась и натянула улыбку, хотя бледность выдавала ее. Кассандра, приподнявшаяся на кровати, с любопытством разглядывала подругу. Нортон бросил поспешный взгляд на руки девушки, ухмыльнулся и спросил.

– Куда спрятала?

– Ты о чем? – хитро улыбнулась Марселла, пристраиваясь рядом с Кассандрой.

– А если найду?

– Давай, попробуй, – дернула плечом Марселла, ухмыляясь. Нортон отшатнулся, будто ошпаренный, и вздохнул, прикрыв глаза.

– Серьезно? – устало спросил он. Марселла кивнула, хотя вряд ли он это увидел.

– Итак, – оторвала их друг от друга Кассандра. – Чем мы займемся?

Марселла с прищуром покосилась на девушку и тихо спросила.

– Вы устраиваете подушечные бои?

– Марселла, тебе сколько лет? – раздраженно спросил Нортон.

– Ты забыл, я же ребенок!

– Подушечный бой! – завизжала Кассандра и, вытащив из-под пледа подушку, кинула ее в младшего брата. Марселла расхохоталась, когда подушка отлетела от парня, растрепав его волосы. Нортон удивленно поглядел на девушек, снял золотой венок и подхватил подушку. Девушки, завизжав, бросились в разные стороны.

Марселла сама не поняла, в какой момент объединилась в команду с Кассандрой против Нортона. Наверное, в тот момент, когда Нортон ударил сестру, а она, схватив другую подушку, ринулась ее спасать и защищать и так еле живую прическу принцессы. Надо признаться, Нортон отбивался достойно. При том, что бой был неравный, он держался достаточно долго. Пока в какой-то момент ни запнулся об ножку стула. Нортон полетел на пол и с глухим ударом приземлился. А Кассандра, бежавшая на брата, запнулась об его тело и грохнулась сверху. Марселла с подушкой в руках стояла над ними и безудержно хохотала до боли в животе.

Марселла подняла подругу за талию, как ребенка, а та подала руку брату, помогая встать. Они все еще смеялись, просто глядя друг на друга, словно дети. Когда сегодня Нортон назвал Марселлу маленькой в карете, быть может, это и не было оскорблением? Разве быть маленьким плохо? Разве взрослые могут так искренне веселиться? По крайней мере, явно намного реже, чем дети. Быть может, лучше задержаться в детстве, чем стараться быстрее вырасти.

Все втроем сложили подушки обратно на кровать и заправили плед. Кассандра, взмахнув рукой, предложила.

– Давайте почитаем вслух. Это лучшее занятие, которое придумали.

– Я всегда «за», – моментально ответила Марселла. Кажется, предложи сейчас Кассандра прыгать с крыши, Марселла бы согласилась. Настроение было слишком веселым.

– Тогда я сейчас быстро в свои апартаменты. Все нормальные книги там.

– Да. Потому что ты их украла у меня.

– Не скучайте! – бросила Кассандра и исчезла за дверью.

Марселла повернулась к Нортону, лишь на секунду на него посмотрела и упала на кровать, удобно устраиваясь на подушках. Ее взор был устремлен на потолок и балдахин, еле шевелившийся из-за ветерка, доносившегося из открытого окна. Кровать скрипнула. Нортон лег по другую сторону.

– Знаешь, Нортон, эта комната такая странная... – задумчиво протянула Марселла.

– Она просто полна воспоминаний.

– Правда? Каких? – заинтересовалась Марселла, также разглядывая потолок.

– Разных, – уклончиво ответил Нортон. – Я ведь здесь вырос. Все детство воспитывался Несбиттом.

– Почему не отцом и не матерью?

– Отец делами королевства занимался. Матушка умерла рано.

– И тебе здесь нравится?

– Я чувствую себя здесь в безопасности. Здесь можно спрятаться от внешнего мира.

– Никогда не думала, что тебе хочется прятаться от внешнего мира. Тебе ведь нравится внимание от других.

– Не всегда.

– Я думала, ты им и живешь, – аккуратно сказала Марселла, не желая задеть Нортона.

– Ошибаешься. Ты во многом ошибаешься.

– В чем?

– В смысле жизни. Ты ведь ведешь не совсем спокойную игру.

– С чего такие выводы?

– Ты сегодня достала кинжал, хотя я просто снял с тебя платок. Ты следишь за всеми, обдумываешь каждый шаг. Не зря ведь тебя ранили. Я не знаю, что именно ты делаешь в своей жизни, но это явно что-то опасное. Я не знаю тебя настоящей, Марселла, но я знаю одну нехорошую истину: Фейрилэнд не щадит никого, убивает, не разбирая. И я это на своей шкуре уже проверил. Не лезь не в свое дело, Марселла.

– Мне требуется свобода, Нортон. И меня все устраивает. Я пойду по стопам Джулии. Стану хуже нее, хоть ты и говорил, мне это уже и не надо.

Нортон поморщился.

– Джулия...

– При первой нашей встрече ты перепутал меня с ней, думал, к тебе пришла покойница. Однажды я приду, и ты не сможешь отличить меня от нее.

– Думаю, Марселла, тебя я точно навсегда запомню, – усмехнулся Нортон. – Где мы только ни встречались, как только ни стыковались, и где мы еще ни перейдем друг другу дорогу.

– Твой тон не звучит печально.

– С тобой весело. Ты любишь свободу, а я веселье. Серые будни ты превращаешь в цветные.

– Приму это за комплимент.

– Это он и был. Представляешь, до чего дожили? Я тебе комплименты делаю, пока ты лежишь на моей постели.

– Без подробностей звучит слишком пошло, – Марселла сморщила нос. – Просто отвратительно. Давай будем честны, мы не сможем стать друзьями. Друзья из нас никакие.

– Согласен. Мне кажется, из-за противоположности характеров нам нравится друг друга раздражать и выводить из себя.

– Интересное оправдание своей агрессии в мою сторону ты для себя нашел, – фыркнула Марселла. – Я не обижаюсь. Твой гнев придает мне сил и напоминает, что мне есть, к чему стремиться.

– Да, я настолько самовлюбленный, что мне нравится, как ты добиваешься чего-то ради меня.

– Не ради тебя! – недовольно воскликнула Марселла. – А для того, чтобы однажды прийти к тебе и показать, насколько я лучше тебя, несмотря на ситуации в моей жизни и семье.

– Ты поторапливайся. Меня, как принца, в любой дворцовом перевороте убить могут. А в Фейрилэнде, поговаривают, бунт намечается.

– Не убьют, – серьезно ответила девушка.

– Почему?

Но Марселла ничего не ответила. Подобрать нужных слов не получилось, а раскрывать свою личность шпиона она не собиралась. Похоже, дворцовый переворот набирает обороты, раз не только Джэрод начинает волноваться за свою жизнь, но и остальная королевская семья. Неужели все настолько плохо? Кто в Фейрилэнде в очередной раз идет против системы? Дворцовые перевороты за последние несколько поколений вошли в привычку, и это пугает, потому что никто не может взять в руки всю власть, править. А попытки в итоге заканчиваются кровавыми бойнями. И в этот раз Марселла будет на этой кровавой бойне. И Нортон прав, могут убить любого.

– Марселла? – окликнул ее Нортон низким голосом.

– М? – нехотя откликнулась она. Ею завладели мысли.

– Что случилось в порту? Почему тебя ранили?

– Разве это можно назвать раной?

– Разве это нормально прийти с перерезанным горлом на встречу с гостями?

– Я просто поцарапалась!

– На нож упала? Или повеситься хотела, но не получилось?

– Я же тебе говорила, я увидела то, что не должна была.

– В порту?

– Да.

– Несбитт?

– С чего ты взял? – напряглась Марселла. Неужели их видели?

– Насколько я знаю, среди тех, кто мог тебя так разукрасить и кто занимается нелегальными делами, только Несбитт.

– Он торгует людьми, ты знал?

– Знал. И едва ли не оказался в этом деле.

– Какой ужас. А Джэрод знает?

– Нет, конечно. Несбитт воспитывал меня, но я знаю, что он отморозок. Раньше людей для слуг привозили из людского мира. Их околдовывали и забирали. Грань переходила только половина, поэтому потери были ужасные. После смерти отца, когда на престол взошел Джэрод, он официально запретил рабство, а для слуг использовали людей, которые якобы соглашались на службу добровольно. Поставками занимался Несбитт. Торговал с островами Кельта. Он получает за это огромные деньги, вертится в большой игре. На островах ведь лишь малая часть, кто идет служить добровольно. Остальные, в основном, краденные или те, за которых некому заступиться. И я единственный знаю эту тайну. Несбитт хотел меня впутать в этот бизнес, но я вовремя обо всем узнал. Рассказывать, конечно, никому не собирался, но и не подписался на это. И ты увидела привезенных людей, да? Ты ведь гордая, справедливая, тебя такое, конечно, не устроило. Марселла, не подходишь ты для Фейрилэнда.

– По крайней мере, я здесь.

– Я скажу ему, чтоб тебя не трогал.

– Не стоит. Я разберусь со всем сама.

– Однажды ты попросишь помощи, Марселла. Нельзя всегда делать все самой.

– Прекрати учить меня жизни, Нортон. Когда ты общаешься со мной колкими фразами, мне спокойней.

– А кто тебя еще будет учить? Твоя сестрица занята работой, братья дела не скажут, про отца я вообще молчу. Нам с тобой лежать так беззаботно недолго осталось. Если в Фейрилэнде ухудшится положение, мне найдут работу во Дворце. Я хорошо знаю языки, буду каким-нибудь переводчиком на переговорах с островами, а учиться смогу только по вечерам в своей комнате. Сомневаюсь, что и ты в Академии долго продержишься. Для Маро ты неудобна, своенравна, упряма. Ему будет проще выдать тебя замуж, как выдают многих. Если ты думаешь, что в Фейрилэнде все браки по любви, ты ошибаешься. Половина высшего общества жената не по собственному желанию.

– Ты хочешь сказать, что меня выдадут замуж?

– Конечно. Отец не предлагал тебе еще варианты? Кассандра до сих пор свободна, потому что я постоянно бракую варианты, преподнесенные братьями. Однажды им надоест меня слушаться. Но я хочу, чтобы сестра вышла замуж по любви. Если ей позволят, конечно.

– Вроде все равноправны, почему с девушками так обходятся?

– В богатых семьях дочерями хвастаются. Вот Маро выдаст тебя замуж за какого-нибудь богатого и знатного графа, а потом будет ходить всем рассказывать, кто у него в родне.

– Я не хочу замуж, – наивно пробормотала Марселла и поморщилась, представив себя рядом с каким-нибудь графом хозяйкой поместья. – Мне свобода нужна.

– Тогда лучше лишний раз не перечь отцу.

Марселла задумалась. Нортон был прав, для Маро явно была неудобна такая своевольная Марселла, которая упрямо твердила свою точку зрения. Нортон принц, и он точно знает, каковы правила светского общества. Неужели Марселла будет жалеть, что оказалась дочерью генерала, а не обычного сапожника? Если ее выдадут замуж, уж лучше утопиться, чем жить с нелюбимым и быть словно в клетке.

– Знаешь, Нортон, если ты прав, и меня могут выдать замуж, я добьюсь того, что составлять список гостей буду я. И я обязательно не приглашу тебя.

Эту фразу можно было истолковать по-разному. Марселла комментировать ее никак не стала, а Нортон решил не спрашивать. Приподнявшись на локтях, Марселла лишь сказала.

– Тебе не кажется, что Кассандра слишком долго?

Время, проведенное наедине друг с другом, не идет на пользу обоим. Нортон хмурится. Кажется, в его голове крутятся те же мысли, что и у Марселлы. Он встает с кровати. Марселла наблюдает за его спиной и напряженной походкой. Открыв дверь, он громко зовет сестру. Марселла задирает голову к потолку и растворяется в голосе принца.

Кассандра и правда приходит быстро после зова брата. Она вываливает на стол три толстые книги и, стерев со лба невидимую каплю пота, выдает.

– Нашла самые любимые!

– Ты задержалась, – невзначай говорит Нортон. Кассандра пожала плечами, но Марселла успела уловить улыбку на ее губах.

– Давайте наконец-то почитаем. Я принесла «Портрет Дориана Грея», который нам привезла дальняя родственница из людского мира. Ты читала, Марселла?

– Да. Мне нравится этот роман. Я с радостью освежу его в памяти.

– Нортон, открывай книгу, слышишь, дамы желают немедленно насладиться романом людского мира! – толкнула брата Кассандра, и тот ловко подхватил книгу. Марселла и Кассандра устроились у изголовья кровати, обняв друг друга. Приятный голос Нортона погрузил Марселлу совсем в другую атмосферу.

Марселла полюбила свою жизнь в Фейрилэнде. Да, она боялась и жила с мыслью, что ее могут убить в любой момент, но она росла духовно и физически, получала образование и работала. Быть может, хранила слишком много тайн, но кто из нас их не хранит? Да, Марселла прятала меч под кроватью и ряды кинжалов в тумбочке, да, как талисман удачи она носила королевскую печать, да, она боялась оставлять отпечатки пальцев, но иногда она превращалась в беззаботную девочку, которая просто хотела жить и слушать романы со своей настоящей родины. Фейрилэнд поглотил ее. Но росла она не здесь. Фейрилэнд лишь станет местом ее могущества. 

18 страница26 апреля 2025, 09:56

Комментарии