Глава 19Под знаком неловких моментов: Лео и Эйрия в танце страсти и сдержанности
Утро встретило деревню холодом, пробирающим до костей. Небо затянулось тучами, похожими на огромные, серые бока китов, чреватые дождем. Ветер, пронизанный предчувствием непогоды, шуршал по листьям, невольно напоминая о том, что за стеной уютных домов таится опасность. Эйрия, одевшись теплее, вышла к самому большому дереву в деревне, его могучие ветви казались словно руки, тянущиеся к небу. Дерево было старо, его корни глубоко уходили в землю, храня память о многочисленных поколениях, проживших здесь.
Ей не нужно было долго ждать. Лео появился из-за поворота, и его взгляд сразу же упал на нее. Он казался немного растерянным, словно не ожидал встретить ее так рано. В его глазах она увидела не только прощальную тоску, но и глубокое желание убежать от неизбежного.
— Эйрия, — прошептал он, его голос звучал словно шепот ветра.
Она улыбнулась ему, хотя в ее сердце тяжесть прощания давила на душу.
— Я хотела проводить, — сказала она, ее голос дрожал, не от холода, а от переполняющей ее грусти.
Лео сделал шаг к ней, и она почувствовала тепло его тела, когда он прижал ее к себе. В этом объятии было что-то безысходное, словно он хотел забрать ее с собой в это опасное путешествие.
Он опустился к ее губам своими, но так и не решился поцеловать. Он отстранился, словно испугавшись собственных чувств, и отступил от нее, скрываясь за могучим стволом дерева.
— Я вернусь, — сказал он, его голос звучал уверенно, но в его глазах она увидела сомнение, неизбежно свершающееся прощание. — Я напишу тебе письма. Только для тебя
Он сделал несколько шагов к каменой стене, и ее взгляд следил за его движениями. Она чувствовала, как ее сердце сжимается от боли, и в ее глазах накатывались слезы.
— Ты будешь беречь себя, — сказала она, ее голос был полным мольбы.
Лео кивнул ей, и его улыбка была грустной. Он повернулся и сделал несколько шагов к дереву. Он взобрался на его ветви, и с высоты в последний раз посмотрел на нее. Она увидела в его глазах прощальную тоску и глубокую любовь.
Он сделал шаг вниз и спустился с ветвей на землю. Ей казалось, что он летит, словно птица, сбегающая от злого рока. Она не отрывала от него взгляда, и в ее глазах накатывались слезы.
— Прощай, — сказал он, и она увидела, как его фигура исчезла за стеной.
Ей казалось, что с ним ушла часть ее души, и она осталась одна, с пустым сердцем и холодным ветерком, сдувающим последние листья с деревьев.
Эйрия вернулась домой, и, закрыв за собой дверь, почувствовала, как холодный ветер, завывающий на улице, остался за пределами её уютного мира. Внутри дома царила тишина, которую лишь изредка прерывал треск дров в камине. Она сняла верхнюю одежду, сбросив с себя тяжесть прощания, и направилась на кухню.
На столе стояла старая деревянная кружка, в которую она наливала горячий чай. Вода закипела, и, добавив в неё немного сахара, Эйрия с наслаждением наблюдала, как белые кристаллы растворяются, создавая мелкие пузырики. В этот момент ей казалось, что даже самые мрачные мысли могут раствориться, как сахар в горячей воде.
Она уселась за стол, положив руку на его поверхность, а голову — на ладонь. Взгляд её скользил по комнате, где всё было знакомо и родно: старые книги, стоящие на полках, запах свежей выпечки, доносящийся из печи. В этом тепле она пыталась найти утешение, но в сердце всё ещё оставались следы холода, принесённого прощанием с Лео.
Эйрия закрыла глаза и попыталась сосредоточиться на звуках вокруг: треск дров, лёгкий шёпот ветра за окном, который то и дело заставлял стекла дрожать. Она вспомнила его взгляд, полон любви и тоски, и в груди у неё снова сжалось от боли. «Все должно быть хорошо», — повторяла она про себя, как заклинание. Она знала, что Лео вернётся, но мысль о том, что они могут быть разлучены на долгое время, не давала покоя.
Эйрия сделала глоток и почувствовала, как тепло разливается по её телу, наполняя его жизненной силой. Она снова посмотрела на окно, за которым бушевал ветер, и представила, как в это время Лео преодолевает расстояние, чтобы вернуться к ней.
Вспоминая их последние моменты, она улыбнулась, несмотря на слёзы, которые всё ещё блестели на её ресницах. «Мы справимся», — подумала она, и в её сердце возникло чувство надежды. Она подняла чашку, словно поднимая тост за их будущее, и тихо произнесла:
— За нас.
В этот миг, в тепле своего дома, окружённая знакомыми вещами, Эйрия поняла, что даже в самые тёмные времена надежда может согревать душу, как горячий чай в холодный день. Она решила, что будет ждать Лео, и в этом ожидании найдет силы, чтобы справиться со всеми испытаниями, которые подбрасывает ей жизнь.
В это мгновение, когда Эйрия наслаждалась теплом своего чая и уютом дома, дверь тихо приоткрылась, и внутрь вошёл её младший брат Барт. Он сонно потирал глазки, его волосы были растрепаны, а на лице ещё сохранялся след ночного сна. Эйрия не могла сдержать улыбку, глядя на него. В такие моменты она чувствовала, как в её сердце вновь загорается свет.
— Привет, Барт, — произнесла она, поднимая взгляд от чашки. — Как ты себя чувствуешь?
Он сел рядом с ней, его маленькие плечи слегка дрожали от утреннего холода.
— Лучше, — сказал он, но в его голосе звучала грусть. — Но всё равно плохо после прощания…
Эйрия наклонилась к нему, её сердце сжалось от нежности. Она знала, как сильно Барт переживает разлуку, ведь он всегда был близок к Лео, как и она.
— Всё будет хорошо, — тихо ответила она, обнимая его. Она аккуратно подняла его на руки и посадила к себе на колени, словно он был маленьким котёнком, нуждающимся в тепле.
Барт, уютно устроившись, положил голову на её плечо, а Эйрия, в свою очередь, наклонилась и положила голову на его спину. В этом простом жесте они нашли утешение друг в друге.
— Я боюсь, — прошептала она, и её голос дрогнул от эмоций.
Барт немного отстранился и, взглянув ей в глаза, улыбнулся с такой искренностью, что её сердце наполнилось теплом.
— Не бойся, Эйрия, — сказал он, его голос был полон решимости. — Я готов защитить тебя от всего.
Эйрия не могла не улыбнуться в ответ. Она знала, что в его словах была детская наивность, но в то же время — и глубокая преданность. Барт всегда был её опорой, даже если сам этого не осознавал.
— Ты мой маленький рыцарь, — произнесла она, гладя его по голове. — И я верю, что ты сможешь защитить меня.
Барт расправил плечи, словно надел на себя невидимую броню.
— Я буду следить за тобой, как настоящий защитник! — произнёс он с гордостью.
Эйрия засмеялась, и в этот момент все её тревоги, словно тени, начали рассеиваться. Она обняла брата крепче, и они остались в этом уютном мгновении, где холодный ветер за окном не имел никакой власти.
Время шло, и они сидели вместе, наслаждаясь тишиной и теплом. Эйрия думала о том, как важно иметь рядом тех, кто готов поддержать, и как даже в самые трудные моменты можно найти утешение в любви и заботе.
Она знала, что впереди их ждут испытания, но с Бартом рядом ей было не страшно. В этом маленьком, наполненном светом уголке их дома, они оба чувствовали себя в безопасности, и это было самым важным.
***
Раннее утро окутало деревню холодом, и ветер завывал, проносясь мимо домов, словно напоминал о приближающейся непогоде. Анита и Астрид, закутанные в тёплые шарфы и уютные пальто, гуляли по улицам, не обращая внимания на холод. Анита с энтузиазмом обсуждала свои планы на грядущий концерт, её глаза блестели от волнения.
— Я готовлю новый танец! — воскликнула она, делая несколько плавных движений, словно репетируя прямо на улице. — Это будет нечто! Я хочу, чтобы все увидели, как я могу двигаться.
Астрид шла рядом, согревая руки в мягких перчатках, которые были украшены яркими узорами. Она улыбалась, наблюдая за подругой, и иногда подхватывала её движения, хотя и с меньшим энтузиазмом.
— Ты всегда была такой энергичной, Анита, — заметила она, пытаясь не замерзнуть. — Я просто не понимаю, как ты можешь танцевать на этом холоде!
— А как же! — ответила Анита, смеясь. — Танец — это моя жизнь! Даже холод не может меня остановить.
В этот момент Анита вспомнила о недавнем разговоре Астрид с Лео и, слегка приостановившись, спросила:
— Как прошло то, что ты призналась ему?
Астрид на мгновение замялась, её лицо потемнело от воспоминаний.
— Он… он мне отказал, — тихо произнесла она, опустив глаза. — Сказал, что не может дать мне то, что нужно, и что занят.
Анита остановилась, её сердце сжалось от сочувствия к подруге.
— О, Астрид… — произнесла она мягко. — Мне так жаль.
Астрид вздохнула, стараясь скрыть свои эмоции.
— Я думала, что он поймёт, как много это для меня значит, — сказала она, сжимая перчатки в руках. — Но, похоже, он сосредоточен на своих делах.
Анита подошла ближе и обняла её, стараясь передать тепло и поддержку.
— Ты заслуживаешь лучшего, — произнесла она, глядя в глаза подруге. — Не теряй надежды. Возможно, он просто не осознаёт, что теряет.
Астрид улыбнулась сквозь грусть, и её лицо немного осветилось.
— Спасибо, Анита. Ты всегда знаешь, что сказать, чтобы поддержать меня.
— Мы с тобой, — ответила Анита, и они продолжили идти по деревне, обмениваясь шутками и смеясь, несмотря на холод. Ветер всё ещё завывал, но в их сердцах теплилась надежда и дружба, которые могли согреть даже в самые суровые дни.
***
Эльфира сидела в своей комнате, укрытой от света. Окна были наглухо зазанавешены, и лишь редкие лучи солнца пробивались сквозь плотные ткани, создавая в пространстве мягкое, полутёмное свечение. Комната была обставлена скромно: старый письменный стол, заставленный книгами и пергаментами, стоял у стены, а в углу находилась высокая полка с пожелтевшими свитками. На полу лежал тёплый, но потертый ковёр, который когда-то был ярким, но теперь лишь напоминал о былой красоте.
Эльфира сидела на краю кровати, её красные волосы, как огненные языки, струились по плечам. Она медленно расчёсывала их, стараясь сдержать тряску в руках. Каждый проход гребня по волосам напоминал ей о том, что её младший брат Лео ушёл в другую деревню. Мысли о том, что он находится далеко, в лесу, беззащитный и одинокий, терзали её душу.
Она знала, что он спросил разрешения у Эйрии, а не у неё. Эта мысль пронзила её как нож. Эльфира не могла сдержать волнения, и, откинув гребень, она закрыла глаза. Слёзы, которые она так долго пыталась сдерживать, начали катиться по её щекам, оставляя за собой влажные дорожки.
— Почему? — всхлипывала она, сжимая кулаки. — Почему именно она?
Эйрия. Эта "девка", как называла её Эльфира, всегда была на виду, всегда привлекала внимание, и теперь вот, даже в таком важном деле, Лео выбрал её. Эльфира пыталась убедить себя, что ей всё равно, что она не нуждается в его одобрении, но в глубине души её терзали сомнения и зависть.
Она хотела для брата всего хорошего, но сейчас, когда он был далеко, её сердце наполнялось тревогой. Образы леса, где он мог заблудиться или наткнуться на опасность, не давали ей покоя.
— Я должна быть сильной, — прошептала она себе, но слова звучали пусто в тишине комнаты.
Эльфира встала и подошла к окну, приоткрыв занавеску. Взгляд её устремился на улицу, где деревья колыхались под напором ветра. Вдалеке виднелись силуэты деревень, и она знала, что среди них была и та, куда ушёл Лео.
— Я не могу его потерять, — произнесла она вслух, словно обращаясь к пустоте. — Я не могу позволить, чтобы он попал в беду.
Собравшись с силами, Эльфира вернулась к своему письменному столу и начала записывать свои мысли. Она писала о своих страхах, о том, как важно для неё, чтобы Лео вернулся. Каждое слово было наполнено чувством, которое она не могла выразить иначе.
Внутри неё бушевали эмоции: гнев, беспокойство, любовь. Она знала, что должна быть рядом с ним, что должна поддержать его, даже если это означало преодоление собственных страхов и недовольства.
— Я пойду за ним, — решительно произнесла она, и в её голосе прозвучала уверенность. — Я не оставлю его одного.
С этими мыслями она собрала вещи, готовясь к выходу. В этот момент Эльфира поняла, что её брат важнее любых обид и недовольств. Она была готова преодолеть любые преграды ради него, даже если это означало встретиться с Эйрией лицом к лицу.
И, наконец, она вышла из своей темной комнаты, оставив за собой тени сомнений, готовая к новым вызовам и приключениям.
