8 страница6 октября 2022, 21:01

Глава 8

Альфонс проснулся, когда на часах ещё не было шести. Головная боль не прошла, но хотя бы немного ослабла. Казалось бы, у каждого нормального человека настроение после первой брачной ночи должно было быть приподнятым, но вот Альфонс чувствовал жуткую усталость и нервозность.

Он медленно встал с кровати, чтобы голова не разболелась ещё сильнее, и убрал подушку и одеяло обратно в шкаф, ведь слуги вряд ли поймут, почему Альфонс спал на диване, а не в кровати вместе с красивой прелестной женой.

Альфонс хотел привести себя в порядок, но проблема заключалась в том, что путь в ванную комнату лежал через спальню. А в спальне была Нарцисса. Ему бы очень не хотелось её будить, но, с другой стороны, шкаф с его вещами тоже был в спальне, поэтому, поняв, что выбора особо нет, он аккуратно приоткрыл дверь и тихо вошёл в комнату.

Нарцисса мирно спала, не услышав его прихода. Альфонс увидел, что на софе лежит халат, который был на ней вчера ночью. «Умница» – её личные служанки точно бы поняли, что Альфонс не прикоснулся к ней прошлой ночью, если бы увидели её одетой. Им сейчас нужно играть роль правильных молодожён, исполняющих супружеский долг.

Альфонс тихо пробрался в ванную и быстро умылся и почистил зубы. Прохладная вода немного ослабила мигрень, но этого явно было мало. Ему нужно было нормально выспаться, но перед этим выпить обезболивающее. Так же бесшумно он вошёл обратно в спальню и быстро забрал свои вещи из шкафа.

Перед уходом он мельком глянул на Нарциссу. Она умиротворённо спала. Альфонс ещё никогда не видел её такой спокойной. Жаль, что в её жизни происходит слишком много тяжёлого, и сон – единственное состояние, которое могло принести ей покой. Альфонс аккуратно прикрыл её голое плечо и удалился в гостиную.

Спокойно переодевшись, он отправился в больничное крыло. Лекарка несколько раз пыталась его уговорить пойти обратно в покои и отдохнуть, но Альфонс упрямо утверждал, что ему срочно надо вернуться к работе. Конечно же, он врал. Он просто не хотел тревожить Нарциссу и буквально спихивать её с кровати.

Придя в свой кабинет, он упал на диван, быстро положил под ухо декоративную подушку и сразу же провалился в глубокий сон.

***

Альфонс почувствовал, как кто-то накрывает его плащом. Он бы с удовольствием опять окунулся в сладкую негу, но побоялся, что это сделал кто-то, кто не должен был видеть его в таком состоянии, поэтому мигом открыл глаза. Перед ним стоял Вайн, удивлённо глядя на него.

– Успокойся, это просто я.

– Который сейчас час? – усталым голосом спросил Альфонс.

– Всего лишь девять утра.

– Тогда... можно я ещё посплю..? – вопрос был скорее риторическим. – А, и не впускай ко мне никого. Скажи, что я занят.

Альфонс перевернулся на другой бок и опять заснул, не услышав ответ Вайна. На следующий раз он проснулся уже от запаха жареного мяса и сладкого вина. Сейчас Альфонс чувствовал себя отдохнувшим и полным сил. От мигрени не осталось и следа. Он сел на кровать и смотрел на Вайна, который расставлял еду с подноса.

– Ты уже проснулся? Я еду принёс, служанок не пустил.

Альфонс улыбнулся ему и поднялся с дивана, направляясь за стол. Вайн смотрел на него выжидающим взглядом, ждущим объяснений, но ничего не говорил, боясь спугнуть хорошее расположение духа Альфонса. Но, естественно, Вайна никогда в таких вещах надолго не хватало, и уже через пять минут он начал выдавать своё коронное: «Нууууу...»

– Что? Если тебя что-то интересует, спроси нормально, – а Альфонс специально растягивал удовольствие, от вида закипающего от любопытства, Вайна.

– Это что была за спячка? На часах уже полпервого, вообще-то.

– Вчера вечером у меня началась мигрень. Наутро она не прошла, поэтому я выпил обезболивающее и пришёл в кабинет, чтобы нормально выспаться.

– А что же тебе помешало выспаться вчера? – с ехидной ухмылкой спросил Вайн.

– Стресс, а не то, что ты подумал. Я... – Альфонс задумался на секунду, но всё-таки решил сказать, – не сделал этого.

Брови Вайна полезли наверх от удивления. Альфонс не знал, от чего у его друга такая реакция, но спрашивать об этом не стал.

– Почему? Ты не смог из-за того, что вчера напился, как свинья или это из-за твоих «моральный ценностей»? – он всё ещё пытался подколоть Альфонса.

– А вот Нарцисса заметила...

– Что? – спросил Вайн непонимающим голосом.

– Я выпил не больше четырёх бокалов, Вайн. Это был чистый фарс и моя безупречная актёрская игра, – Альфонс с гордостью поднял подбородок, растянув губы в победной улыбке.

– Ах ты лживый бес, – в шутку сказал Вайн и пихнул друга в плечо, – а я то думал... – но Вайн быстро переключился на тему с которой Альфонс хотел красиво съехать. – Тогда почему? Неужели ты не хочешь её?

«Вы не хотите... меня?» – Альфонс ухмыльнулся всплывшему воспоминанию, но быстро взял себя в руки и придал лицу, как можно больше серьёзности.

– Хочу. Но я услышал, как она плакала у себя в ванной. Я не хотел делать ещё хуже.

Было глупо отрицать очевидный факт, Альфонс считал её самой красивой девушкой, которую он когда-либо видел. И естественно, что она привлекала его в этом плане. Но давало ли это ему право причинять ей боль? Конечно же, нет. Он дал клятву, и намерен исполнять её, как ему должно.

– Ясно всё с тобой, – тяжело выдохнул Вайн, – помяни моё слово, твоя возвышенная моральность тебя до добра не доведёт.

– Ты как будто этого и ждёшь.

– Нет, конечно! Просто я считаю, что ты самым глупым образом усложняешь себе жизнь, мой дорогой друг, – Вайн посмотрел на Альфонса снисходительным взглядом.

– Знаю. Но я считаю это правильным, так что давай больше не будем об этом.

Вайн поднял руки в знак капитуляции и больше не поднимал эту тему. Они ещё немного поговорили за обедом, а потом Альфонс отправился в конюшню, посмотреть на подарок Нэдура.

Там его встретил главный конюх, который и провёл Альфонса к коню. Это был прекрасный чёрный мерин с гладкой шерстью и длинной гривой. Вёл он себя спокойно и очень дружелюбно и, конечно, с удовольствием угостился кусочком яблока.

Альфонс захотел прокатиться на нём, поэтому конюх подготовил коня к выезду и закрепил седло. Альфонс вывел мерина на большой полигон и оседлал коня. Сразу можно было почувствовать его силу и выносливость, но при этом абсолютно мирный характер. Альфонс погнал коня, и он рванул со всей силы.

Потоки ветра хлестали лицо, заставляя перехватить дыхание. Волосы развевались, а сердце было готово вот-вот выпрыгнуть из груди. Такой свободы и восторга Альфонс давно не испытывал. Хотелось гнать и гнать не разбирая дороги, забывая все проблемы и горести, которые он испытывал за последнее время. Просто почувствовать момент и отбросить всё ненужное, мешающее восхищаться прекрасным мигом. Так Альфонс прокатался по меньшей мере полчаса и полностью уставший, но абсолютно счастливый отвёл коня обратно в стойло.

«Назову его Тень» – подумал Альфонс, довольный выходя из конюшни. Он заметил, как ему на встречу идёт Шимус Данброх. Когда он увидел Альфонса, по лицу стало видно, что настроение Шимуса испортилось. Альфонс не понял такой перемены и, не обращая на это внимание, доброжелательно поприветствовал его.

– Здравствуйте, лорд Данброх, – улыбнулся ему Альфонс.

– Добрый день, лорд Розфельд, – а вот от Шимуса не веяло дружелюбием, – смотрели на свой подарок?

– Да. Лошади в Инзэльне действительно прекрасны, – Шимус не удостоил Альфонса ответом, поэтому тот начинал уже чувствовать неловкость. – Тогда ещё увидимся, лорд Данброх, – сказал Альфонс и пошёл дальше, думая о странном поведении Шимуса.

– Вы не заслуживаете её, – нотки презрения долетели до ушей Альфонса и он остановился.

– Прошу прощения? – он обернулся на Шимуса, а тот смотрел на Альфонса с обидой.

– Я сказал, вы не заслуживаете её.

Альфонс сразу понял, что речь идёт о Нарциссе. Он подошёл к Данброху и внимательно посмотрел на него.

– И с чего же вы это взяли?

– Она – моя двоюродная сестра и я не понимаю, как вы посмели так себя повести вчера на вашей свадьбе.

– А разве вы имеете право мне о таком говорить? – Данброх на секунду замешкался, но быстро взял себя в руки.

– Я это сделал по своим причинам. Но я никогда не желал зла её семье, – Шимус чётко понял намёк Альфонса.

– Правда? Так вы себя успокаивали, когда шпионили для моей семьи? Только с вашей помощью мы взяли Отара Карсара в плен, и из-за этого Нарцисса сейчас здесь, – Альфонс говорил это и чувствовал, как злость охватывает его.

– Я не желал для неё такой судьбы! Я не желал, чтобы она опять попала в руки к ещё одному отвратительному мужчине... – Шимус осёкся, понимая, что сказал.

Альфонс начал впадать в ярость. Как смеет Данброх, предатель, сравнивать его с Райдером? Как смеет он говорить такие вещи, и оскорблять Альфонса не зная ситуации. Но ярость неожиданно отошла на второй план, а Альфонс расплылся в усмешке, добивая Шимуса:

– Но именно ваши действия и привели её ко мне в постель, – слова возымели ошеломительный эффект. Шимус растерялся, не зная, что и ответить, ведь это была правда. Правда, которую он ненавидел, но которую сам же и создал. – В следующий раз будьте аккуратней в выражениях, чтобы не навлечь беду, – с этими словами Альфонс ушёл прочь в ужасном настроении.

То, что он сказал Шимусу, было низко. Нет, он не жалел, что поставил его на место. Он жалел, что использовал для этого Нарциссу. С другой стороны Шимус сам нарвался на такую грубость. За то, что он сказал, его могли очень жестоко наказать, ведь Альфонс, хоть и не самый любимый, но всё же член королевской семьи.

Удивительно, как некоторые люди могли запросто испортить настроение на целый день. Выйдя из конюшни, Альфонс надеялся сохранить приподнятое расположение духа, но надо же было найтись Данброху, который только и был рад всё испортить. Это уже было чудны́м правилом Вселенной – если Альфонс был счастлив, это не должно продлиться долго.

К сожалению, его дурное расположение духа было неприятным не только для Альфонса, но и для рыцарей, которых он тренировал. Под конец солдаты были окончательно вымотаны бесконечными повторениями одних и тех же техник так, что под конец тренировки, как Альфонсу казалось, большая часть рыцарей его уже тихо ненавидела. А он и не мог их в этом винить.

Когда Альфонс переоделся в чистую одежду после тренировки, к нему подошла служанка, которая передала, что отец желает его видеть. «А ему-то что от меня надо?» – крутился вопрос в голове Альфонса. Неужели отец всё-таки решил наказать его за ту угрозу? Или за выходку на свадьбе? А может он зовёт Альфонса вообще по другому поводу.

Постучав в дверь, Альфонс вошёл в кабинет, расправляя плечи. Йохан как обычно просматривал документацию.

– Добрый вечер. Ты меня звал?

– Да, садись, – сказал Йохан, не поднимая взгляд от какого-то документа, который ему уж очень не нравился.

Он ещё какое-то время читал его, хмуря брови, а потом медленно порвал на части и выбросил в мусорное ведро, бормоча: «Этот Нэдур совсем ума лишился». Это показалось Альфонсу любопытным, но не настолько, чтобы ерошить улей из недовольного отца.

– Скажи-ка мне, что это вчера ты позволил себе вытворить на свадьбе? – спросил отец спокойным голосом.

– Ты заставил меня жениться на Карсар – я женился, что тебе не нравится?

– Ты прекрасно знаешь, что, – сказал Йохан всё так же спокойно.

– Мне претила сама мысль об этом браке. Считай, что я напился с горя, – Альфонс говорил скучающим голосом.

– Да плевать мне на это. Как ты посмел угрожать архидуалиту? – Йохан начинал раздражаться.

– Ну прости, что мне абсолютно не нравилась мысль, что за близостью с моей женой будут наблюдать извращенцы из Дуали!

– Ты ведёшь себя как я, в твоём возрасте, – Йохан фыркнул и закатил глаза.

А вот Альфонс встал, как вкопанный. Ему же не показалось, что отец сравнил Альфонса с собой. Эти слова никак не хотели укладываться в голове и Альфонс посмотрел на Йохана с немым вопросом. Тот лишь вздохнул и встал из-за стола, начиная наматывать круги по кабинету.

– Когда я женился на твоей матери, я тоже не позволил свидетелям присутствовать на нашей первой брачной ночи, – Альфонс порывался спросить уточняющие вопросы, но его перебил Йохан. – Но я не смел напиться на свадьбе, опозорить семью и угрожать архидуалиту расправой!

Отец стал отчитывать Альфонса, как маленького мальчонку, который сделал большую глупость. Но Альфонса это не злило. Наоборот, он почему-то даже проникся его строгим тоном и отцовским поучательством. Йохан говорил, как он опрометчиво поступил. Какое бы наказание ждало Альфонса, если бы он не вмешался. В конце своей воспитательной беседы он с тяжёлым вздохом сел на стул и устало взглянул на Альфонса.

– В конце концов, ты же мог попросить у меня о помощи.

– Что? – не веря своим ушам, спросил Альфонс.

– Бога ради, не делай из меня монстра. Я прекрасно понимаю, как неловко это может быть. Поэтому, если ты опять захочешь выкинуть что-то подобное, подумай сначала о своей репутации и о репутации своей семьи!

– Я тебя понял, отец... – только и смог сказать Альфонс, стараясь сдержать улыбку.

– Очень на это надеюсь, – Йохан прикрыл лицо рукой, – А теперь можешь идти.

Альфонс поднялся и медленно зашагал к двери, улыбаясь широкой улыбкой. Он даже не мог понять, почему лекция его отца так его порадовала. Наверно, это был один из немногих моментов, когда он действительно почувствовал себя его родным сыном.

– Ты же исполнил свой долг? – спросил Йохан, когда Альфонс взялся за ручку двери.

Он медленно обернулся к отцу и, сохраняя внешнее спокойствие, сказал:

– Разумеется.

Йохан посмотрел на него изучающе, но в результате просто кивнул. Альфонс не знал, как ему воспринимать этот разговор. Они впервые за долгое время не поругались. Понятное дело, Йохан был недоволен вчерашним поведением Альфонса, но в этих нравоучениях чувствовалась какая-то отцовская забота. Это было так не похоже на Йохана. Хотя, возможно Альфонс услышал то, чего нет на самом деле. Но внутреннюю радость он уже был не в силах сдержать, поэтому, с улыбкой до ушей, Альфонс пошёл в свои покои ужинать со своей уже женой.

Ужин всегда считался семейной трапезой, поэтому его подавали в покои. Зайдя в гостиную, Альфонс увидел, как Нарцисса стоит и аккуратно переворачивает страницы книги, лежащей на столе. Это была та самая книга, подаренная Шимусом Данброхом. Альфонс быстро выкинул из головы их сегодняшнюю стычку и подошёл к Нарциссе чуть ближе.

– Что это за книга? – спросил он мягким голосом.

Она вздрогнула и быстро закрыла книгу, смотря на Альфонса. Видимо она его не заметила. Нарциссе определённо стоило бы быть внимательней к тому, что происходит вокруг неё. Особенно в таком небезопасном месте, как Сад Роз.

– Как быть прилежной женой и хорошей матерью, – ответила она спокойно.

– Если ты не хочешь рассказывать, можешь не говорить, – сказал Альфонс, вздыхая, – но не ври мне, пожалуйста.

Что ж, он попробует в следующий раз. Ей нужно время, чтобы чувствовать себя в безопасности рядом с ним. А ему в свою очередь нужно время, чтобы понять, что и как ему нужно сделать, чтобы она почувствовала себя в безопасности.

В комнату, постучавшись, вошли служанки с подносами. Нарцисса быстро взяла книгу в руки, чтобы освободить место для еды, и пошла в спальню. Там она положила книгу на комод рядом с кроватью и поспешно вернулась, сев за стол.

Ужин проходил в тишине. Альфонс не знал, как её разговорить и что спросить, да и Нарцисса не выглядела готовой поддерживать обычные светские беседы, поэтому Альфонс решил не трогать её. Внезапно он вспомнил разговор с отцом перед свадьбой. Стоит ли ей рассказать? Наверно, да, но как она это воспримет. Стоило ли ворошить прошлое и напоминать ей о её утрате. Хотя, она наверняка и так помнит. Он напоминал ей об этом.

– Миледи... – она подняла на него взгляд, – я... я хотел бы извиниться за то, что произошло на свадьбе, – струсил. Что ж, ещё не вечер. Он сможет рассказать ей об этом потом. Когда-нибудь.

– Вам не нужно передо мной извиняться. Если Вы посчитали нужным поступить так, я не в праве Вас винить, – она опустила взгляд обратно в тарелку.

– Ты прекрасная притворщица, – сказал Альфонс, усмехнувшись, – но я уже говорил: не нужно мне врать, – он сказал это жёстче, чем хотел и быстро осёкся.

– Простите, милорд... – Нарцисса напряглась и робко подняла на него испуганный взгляд.

«Идиот. Какой же я кретин».

– Я имею в виду, что ты можешь говорить мне правду, ничего не боясь. Я не разозлюсь и не обижусь, – постарался он смягчить ситуацию. – И Нарцисса, называй меня по имени, – он улыбнулся ей.

Её взгляд смягчился, и она даже попыталась улыбнуться ему в ответ, пробормотав: «Я поняла, Альфонс»

Ну, уже хоть что-то. Маленькими шажками, но он почувствовал, что сможет разрушить стену между ними. Просто не надо ожидать многого от первых попыток. Всё наладится, он приложит для этого все усилия.

После ужина Альфонс направился в ванную, чтобы подготовиться ко сну. Сегодня он принимал ванну дольше, расслабляясь и отбрасывая негатив, накопленный за день. После он оделся в ночной халат и посмотрел на себя в зеркало. Дневной сон точно пошёл ему на пользу. Он уже не казался таким измождённым, и даже мешки под глазами исчезли с его лица.

Выйдя из ванной, он застал Нарциссу, которая сидела на кровати и старательно делала вид, что читала. Её освещала одинокая свеча, горевшая на комоде. Альфонс увидел, что она напряжена. Нарцисса всё ещё ему не доверяет. Идеальный брак, нечего сказать. Альфонс пообещал ей, что не разделит с ней ложе, но она наверняка в этом сомневалась, думая, что он сможет потребовать исполнения супружеского долга. Альфонс понимал её, но так же он понимал, что хочет разрушить её опасения, поэтому он просто вышел из комнаты, быстро пожелав ей спокойной ночи.

8 страница6 октября 2022, 21:01

Комментарии