Глава 10. Сад для магнолии.
Тем временем.
РуИ спускалась по дорожке к берегу. Это уже вторая прогулка по острову за день. Девушка внимательно осматривалась, наслаждаясь природой. Каменные ступеньки прятались в траве и плавно растворялись в золоте песка.
Волны белыми гребнями брызгали на берег и стучали деревянными пришвартованными лодками.
Над головой кричали чайки, ныряя в воду за рыбой.
Проходя по берегу, девушка увидела пиратов, занятых погрузкой. Загоревшие на солнце мужчины грубо бранились, перетаскивая бочки и ящики на лодки. На причале со сложенными руками стоял ГоДзянь и сурово надзирал за работой.
Тут на берег вывели четырёх девушек и направили их к одной из лодок. Одна из барышень увидела, осторожно шагающую по песку знакомую фигуру и радостно воскликнула.
РуИ у моря
- РуИ! Это же ты! Сестра РуИ!
Девушка лишь спокойно улыбалась стремительно приближающейся СиньЛу.
- Ты пришла. Сестра уедет с нами? - почтительно кивнула СюаньЦи, следуя за ней.
Тут перед РуИ появилась кормилица и заслоняя её поклонилась.
- Супруге-хозяйке нет нужды покидать остров. Как главная госпожа она в праве быть тут. Барышням не нужно беспокоиться.
- Вздор, - возразила СюаньЦи, - Как дочь благородной семьи она не должна жить среди пиратов.
- Сестра хочет остаться? - робко прошептала МэйЛи, озираясь на грубого капитана пиратов.
ГоДзянь молчал, раздражённо смотря на девушек. РуИ же, лишь нежно одаривала скромной улыбкой своих подруг.
- Старшая сестра, - взяв за руку, произнесла ВэйБинь, - Что бы ты не решила - я навсегда запомню твою помощь и доброту.
После чего она продолжила уже шёпотом, - Только пожелай и мы все упросим родных снарядить корабли, чтобы вызволить тебя из этого места.
- Неужели кто-то настолько смел, что хочет попытаться украсть у меня супругу?!
Грозный и холодный голос ЦзинХана заставил всех задрожать.
- Приветствуем Главу Лю! - дружно отозвались пираты, а Си-момо почтительно поклонилась.
РуИ перевела мягкий взгляд на супруга и шагнула в его сторону.
- Ты ещё не восстановилась до конца. Не стоит так много гулять, - он взял за руки девушку и притянул к себе.
- РуИ вышла недавно чтобы проститься с сестрами. Надеюсь супруг не станет сердиться, - опустив глаза, объяснила она.
- Старшая сестра уже всё решила? - закусила губу Ло СюаньЦи.
РуИ лишь кивнула ей в ответ и встала возле хозяина острова, коснувшись его рукава пальцами.
- С-сестра, - глаза СиньЛу покраснели, а голос задолжал, - Неужели ты останешься тут одна?
- Вам пора отплывать, - девушка лишь грустно перевела глаза на закатное солнце, - Сестра лишь желает всем вам лёгкой дороги домой.
ЦзинХан махнул рукой и пираты стали аккуратно подталкивать девушек к лодками.
- Сестра! - скорбно посмотрела на девушку СиньЛу и хоть и дрожала от страха, но всё же вцепилась в рукава РуИ, - Я хочу остаться с сестрой! Я не могу вот так уйти когда ты тут одна. Можно мне остаться?!
Минута удивления и барышня Ван глубоко вздохнула.
- Сестре СиньЛу не зачем так переживать. Время покажет 'станет ли сладкий апельсин кислым'(1).
СиньЛу всё же настаивала на своем, что изрядно поражало девушку. Её пробкой сестре такое упрямство совершенно не свойственно.
- Тогда и я останусь со старшей сестрой, - отозвалась МэйЛи.
- Что за балаган! - прорычал ГоДзянь, - устроили тут! А ну марш в лодку. Невестка вас отослала - это не обсуждается!
Схватив МэйЛи за шкирку пират тряхнул её в сторону причала.
Девушка заверещала, моля сестру о помощи.
РуИ устало коснулась пальцами лба и перевела взгляд на ЦзинХана.
- Если они останутся, то только в качестве твоих личных служанок. На острове им придётся тяжело трудиться за кусок хлеба, - спокойно ответил на немой вопрос Глава Лю и махнул рукой ГоДзяню. Тот отшвырнул МэйЛи и фыркнул.
- Сестры СиньЛу и МэйЛи желают остаться даже после услышанного? - РуИ сурово взглянула на них, надеясь что те передумают и отправятся домой.
- Я.. - стыдливо опустила глаза СиньЛу,- я мало что умею, но если нужно, то постараюсь хорошо послужить старшей сестре.
- И я! - всхлипнула МэйЛи, поглядывая на ЦзинХана.
Она его боялась, но жаркий трепет от мужественности и силы плескался на задворках сознания.
ВэйБинь и Ло СюаньЦи лишь вздохнули, качая головой.
На берегу стояли Глава Лю с супругой и две девушки, провожающие взглядом корабль на горизонте. Его парус уплывал вместе с заходящим солнцем.
Вернувшись в Дом Чёрного дракона ЦзинХан увлёк за собой РуИ, оставив девушек на попечение кормилице.
- Барышням стоит пойти за мной, - позвала их Си-момо.
Супруги же прошли в кабинет и расположились за закрытыми дверьми.
- РуИ устала? - усаживая девушку на стул, ласково прошептал ЦзинХан.
- Окружённая такой заботой разве могу я устать? - мягко улыбнулась она мужу.
- И всё же, тебе стоит поберечься. Лекарь Ду сказал, что твоё здоровье было серьёзно подорвано той болезнью, - чуть сжав её ладонь, сказал ЦзинХан.
- Время и уход поправят это, - всё так же снисходительно отвечала супруга.
ЦзинХан беспокоился за неё и из-за неё. Слова подозрительного ЧенСу тонкой занозой углублялись в сердце. "Она улыбается мне, я обладаю ей, в её глазах лишь я, но.. - думал Глава Лю, наблюдая за супругой пьющий чай, - я чувствую её отстранённость. Не договаривает что-то. Она слишком осторожна".
- ЦзинХан? - окликнула его девушка.
- Мм, - мужчина отвлёкся от своих грустных мыслей.
- Я тут подумала кое о чём.
- Супругу что-то беспокоит?
- Это не беспокойство. Просто хотела попросить мужа.
- О чём?
- Считай это моим вторым желанием.
- Говори, - ЦзинХан внутренне напрягся.
- Сегодня РуИ гуляла по острову, - начала девушка, - Есть ли название у той горы, что постоянно в тумане?
- Облачный пик.
- Ох. Прекрасное название, - задумчиво улыбнулась супруга, - Тогда. РуИ желает большой подарок от Хозяина острова Лю.
- Что за подарок?
- Сможет ли супруг подарить мне поместье, построив его на Облачном пике?
Мужчина пристально рассматривал девушку.
- Тебе не нравится Дом Чёрного дракона?
- Нет. Дело не в этом, - помоnала головой супруга, - РуИ не против нынешнего дома мужа, но... нас теперь больше. Сестры остались тут и боюсь мы будем стеснять тебя еще сильнее.
- Я никогда не говорил, что ты стесняешь меня, - ЦзинХан нахмурился.
- Верно. Но я занимаю покои мужа уже довольно долго. Да и, хоть мне неприятно это говорить, но Дом Чёрного дракона не похож на 'уютное жилье большой семьи', - на щеках девушки проступил румянец и сердце пирата погрузилось в приятную теплоту.
- Большой семьи? - улыбнулся он, разглядывая жену.
Та лишь кивнула, покраснев сильнее. Трепет в груди ЦзинХан мгновенно выветрил из его сознания любые негативные мысли.
- Супруга сама желает создать поместье или мне найти знающих людей?
- Знающие строители конечно нужны. Но я бы хотела сама составить его примерный чертёж чтобы предусмотреть всё, - размышляла РуИ.
ЦзинХан восхищенно смотрел на девушку, поднявшись и притянув её в свои объятия.
- Неожиданное желание, но раз я уже обещал супруге, то исполню его, - приподняв её лицо за подбородок, мужчина подарил страстный поцелуй.
РуИ прикрыла глаза, отвечая супругу. Одежда на его спине была сжата в хрупкой ладони. Девушка боялась упасть на ватных от чувств ногах, отчаянно цепляясь за мужа.
- РуИ, - жарко выдохнул он, - Насытиться нашей любовью невозможно. Мне кажется с тобой я теряю разум.
- ЦзинХан, - сбивчего дыша, шептала девушка в его губы, - Моё сердце готово выпрыгнуть в твои руки. Я сама не знаю что с этим делать.
Глаза пирата засверкали желанием. Он подхватил супругу на руки и вынес из кабинета, направившись в покои.
Проходя мимо цветущего сада он нежно улыбался РуИ, сжимая её в руках. СиньЛу и МэйЛи сидели в беседке, ожидая сестру после 'инструктажа' Си-момо. Увидев молодожёнов, они удивленно проводили их взглядом, а затем переглянулись.
- Куда же этот мужчина потащил сестру, - забеспокоилась СиньЛу.
- Разве не понятно? - с горечью в глазах ответила МэйЛи, - В спальню пошли.
- Бедная РуИ. Принудили к браку, еще и запятнана этим пиратом, - жалобно скулила СиньЛу.
- Не выглядит она несчастной, - бубнила МэйЛи себе под нос, закусывая губу.
"Этот мужчина сильный и красивый, хозяин целого острова. Если он тебя пожелает, разве можно такому противится" - всё больше запутывалась девушка в ревностных мыслях.
Войдя в покои ЦзинХан столкнулся с Си-момо. Женщина взглянула на пару и одарила хозяина осуждающим взглядом.
- Покинь нас.
- Хозяин, - служанка почтительно склонилась, - Ваша слуга умоляет господина проявить терпение.
ЦзинХан окинул её ледяным взглядом.
- Тело супруги-хозяйки слабо. Может ли господин сдержаться сегодня ради её здоровья?
РуИ прикрыла лицо ладонями смутившись от слов женщины. Глава Лю действительно беспокоился об этом, но поддавшись желанию совсем позабыл. Си-момо не желала отступаться во благо супругов. Так что Хозяину острова оставалось лишь опустить супругу на пол.
- Господину стоит посетить зал предков. "Цинмин"(1) почти окончен, день завершается, - напомнила служанка.
- Верно, - вздохнул ЦзинХан, - Тогда супруге стоит пораньше отправится отдыхать и набираться сил. Я буду позже, ждать не стоит.
Подарив очередной поцелуй жене, Глава Лю вышел из комнаты.
- "Цинмин", - вздохнула РуИ.
- Молодая госпожа желает тоже почтить память?
- Принеси мне палочки благовоний, - попросила она кормилицу.
Когда та вышла из комнаты РуИ приблизилась к столу. Она взяла кисть и неуклюже вывела иероглифы на бумаге. Спешно высушив и свернув лист в несколько раз, она вышла из комнаты и пошла в сад.
Подойдя к сливовому дереву, РуИ осмотрелась по сторонам. В сумерках сад казался одиноким и скорбящим. Вырыв небольшую ямку у корней и положив туда сверток, девушка присыпала его. РуИ тихо стояла у дерева и смотрела как ветер шумит в ветвях.
Си-момо уже спешила к ней.
- Вот, госпожа, - протянула она благовония, сжимая горящую свечу в другой.
- Спасибо, - кивнула девушка и зажгла три палочки.
Она медленно склонилась перед деревом и сделала два поклона. Воткнув палочки рядом с присыпанным 'тайником', РуИ закрыла глаза в молитве.
"Прежний дух. Я безмерно благодарна тебе за тело. Надеюсь ты умерла без боли и страданий. Если мне удастся узнать о твоей семье, то я обязательно позабочусь о них".
Девушка поднялась и пошла вместе с кормилицей к покоям. В этот момент из-за скальной горки выплыла тень. Мужчина невесомо приблизился к сливе и раскопал ямку. Забрав свёрток он замёл следы и направился в глубь дома.
У алтаря стоял ЦзинХан, окружённый дымом свечей и ароматом благовоний. Он молчаливо смотрел на ритуальную табличку.
"Отец. В следующем году я приду не один. Надеюсь ты тоже будешь ждать этого столь же сильно как я".
Тень появилась в дверях и почтительно склонилась.
- ЧенСу приветствует Прежнего и Нынешнего Главу.
ЦзинХан даже не шелохнулся, точно ожидая прихода подчинённого.
ЧенСу приблизился, и воздав дань памяти усопшим, пододвинул свёрток ЦзинХану.
- Несмотря на потерю памяти она молится в Цинмин, используя это вместо таблички.
Глава Лю поднял бумагу и, развернув, прочитал - "Прежний дух". Он кинул листок в чашу с горящими ритуальными деньгами и холодным взглядом наблюдал как та превращается в пепел. ЧенСу терпеливо сидел рядом.
- Говори, - зазвенел леденящий голос.
- Не думаю что мне нужно что-то говорить. Лидер и так все уже понял, - опустить голову мужчина.
- Найди её семью, - приказал ЦзинХан и стремительно покинул зал.
"Прости, дядя, - тяжело вздохнул ЧенСу, поднимая глаза к алтарю, - Хоть я и не хочу рушить его счастье и лишать только обретенной любви. Но. Я обещаю, что защищу его любой ценой и не дам пасть рабом лживой, расчётливой женщины".
В спальне стоял тихий мрак, наполненный лишь лёгким, размеренным дыханием спящей девушки. ЦзинХан осторожно вошёл, стараясь не потревожить сон супруги. Его взгляд ледяными искрами блестел в темноте.
Мужчина снял с себя верхний халат и присел на кровать. Беззащитное тельце с раскинувшимися иссини-черными волосами мирно лежало у стены под одеялом. Лёгкое касание его пальцев подцепило прядь и сжало с силой в ладони.
- Вода спадёт - камни обнажатся(1), - прошептал ЦзинХан, подняв зажатые в руке волосы к губам.
РуИ спокойно спала, не подозревая о всех беспокойствах и подозрениях супруга, что почти всю ночь наблюдал за ней холодным взглядом.
(1) - День поминовения усопших, проходит в первой декаде апреля.
(2) - китайская поговорка используется, когда хотят подчеркнуть, что всё тайное рано или поздно становится явным.
________________________________
Задержался выход главы - было много работы(ಥ﹏ಥ). Зато немного приведена в порядок сюжетная линия. Надеюсь дальше дело пойдёт быстрее.
Спасибо за внимание к первой десятке глав!
(ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧ ✧゚・: *ヽ(◕ヮ◕ヽ)
