Глава 15. След в тени
"Королевство людей, гильдия..."
Дарек и Дерек, едва переступив порог зала Гильдии, ощутили, как на них опустилась тишина, — холодная, строгая, почти весомая. Под сводами, где резные колонны тянулись ввысь, за длинным столом стоял Антарис. Его взгляд был, как лезвие — ровный, режущий, проникающий вглубь.
— Задание выполнено? — без лишних приветствий спросил он.
— Принц Расмус доставлен в крепость Астеллар живым и невредимым, — начал Дарек.
— Подробности, — коротко бросил Антарис.
Дерек шагнул вперёд:
— Наёмники напали почти сразу после выхода из горного тракта. Организованно, слаженно. Бились до последнего.
— Потом были маги, — продолжил Дарек. — Не деревенские колдуны, а выученные, с боевыми плетениями. Кто-то явно их нанял, чтобы сорвать доставку.
— И это было не всё, — Дерек нахмурился. — Абааса… существо из пустошей. Оно шло именно за нами, не сворачивало, не отставало.
— А затем Бойтата, — Дарек обменялся быстрым взглядом с братом. — Огненная тварь. Мы смогли её обойти, но она разорила деревню неподалёку.
— В самой крепости оказался предатель, — закончил Дерек. — Он докладывал нашим противникам. Благодаря ему они знали, куда и когда мы придём.
Антарис долго молчал, словно взвешивая каждое слово.
— Как предатель поплатился?
— Жив, но теперь под стражей, — ответил Дарек. — Допрос — дело тех, кому крепость подчиняется.
Взгляд Антариса задержался на каждом из них.
— Вы не упомянули некоторых подробностей.
— И не упомянем, — твёрдо сказал Дерек. — Это не наш секрет.
Антарис сжал губы в тонкую линию, но кивнул:
— Ладно. Но если тайна выйдет боком — вы оба ответите.
— Понимаем, — сказали близнецы почти одновременно.
— Свободны.
Они развернулись и ушли, оставив его одного среди холодного света ламп и шёпота бумаги.
"Королевство гномов."
На следующее утро мы остановились в небольшой комнате при заставе, где для Громбарда уже поставили низкий стол, таз с горячей водой и чистые бинты. Он хмурился, но покорно сел, пока я закатывала ему рукав.
— Второй раз за неделю, — сказала я тихо, осматривая рану. — Ещё немного — и начнёшь собирать коллекцию шрамов.
— Гномы не жалуются на шрамы, — буркнул он, но глаза его оставались тусклыми, и я понимала — дело не в боли.
Я достала из сумки баночку с мазью и осторожно нанесла её на порез. Запах хвои и горьких трав быстро наполнил комнату.
— Лиарра… — начал он, но голос дрогнул. Он кашлянул, будто хотел скрыть это. — Она всегда смеялась. Даже когда все вокруг злились или ворчали.
Я перевязала руку и тихо сказала:
— Мне жаль. Она не заслужила такой участи. Никто не заслуживает.
Громбард кивнул, глядя куда-то в сторону.
— Мы продолжим, — добавила я твёрдо. — Пока не найдём того, кто это сделал.
— Найдём, — пробормотал он, — и я сам посмотрю ему в глаза… перед тем как…
Он не договорил, но и так было ясно, чем закончится эта фраза.
Позади тихо шуршнули шаги — Лиаден и Дориан стояли в дверях. Лиаден молча протянул Громбарду кружку с крепким тёмным элем, а Дориан лишь кивнул мне, как бы подтверждая: они тоже в деле.
Громбард допил эль, шумно поставил кружку на стол и поднялся.
— Долго сидеть нельзя. Чем дальше уйдёт эта тварь, тем сложнее будет его найти.
— След ещё тёплый, — сказал Дориан. — Люди на заставе видели кого-то, подходящего под описание: тёмный плащ, глубокий капюшон.
— И маска, — добавил Лиаден. — Без неё он, похоже, не появляется.
Я проверила ремень, подтянула ножны с клинками.
— Тогда двигаемся.
Мы вышли из комнаты и направились к главному двору заставы. Воздух был свежим, ночным, но с привкусом железа — то ли от горных ветров, то ли от крови, которой за последние дни мы видели слишком много.
— Если он спускается в долины, — начал Лиаден, шагая рядом, — значит, у него есть цель. Жертвы — не случайны.
— И все девушки, — тихо сказал Громбард, но я заметила, как его пальцы сжались в кулак. — Все молодые.
Мы вышли за ворота. Факелы, укреплённые на каменных зубцах, горели жёлто-оранжевым, вырывая из темноты куски дороги.
— Вниз по тропе есть старая развилка, — сказал Дориан. — Если он хочет уйти незамеченным, он пойдёт по левой, к перевалу.
— А справа? — спросила я.
— Справа тупик, — ответил Громбард. — Старые шахты. Там только безумец решит прятаться… или тот, кто уверен, что его не найдут.
Мы обменялись взглядами. Этот убийца как раз из тех, кто уверен.
— Тогда проверим обе, — сказала я. — И начнём с тупика.
Громбард кивнул, и мы ускорили шаг.
Шахты встретили нас тишиной. Даже ветер, что гнался за нами по тропе, застрял где-то снаружи, не решаясь войти. Запах старого камня, ржавого железа и сырости ударил в нос.
— Здесь лет сто никто не работал, — пробормотал Громбард, оглядывая знакомые коридоры. — Или… почти никто.
Я присела, разглядывая землю. Пыль и мелкая крошка руды лежали ровным слоем — кроме одной полосы, где они были смахнуты в сторону.
— Следы свежие, — сказала я. — Кто-то проходил здесь недавно. И не один.
Лиаден подошёл ближе, присмотрелся.
— Двое. Один — выше среднего роста, второй… возможно, женщина.
— Женщина? — Громбард нахмурился. — Значит, он не один.
— Или ведёт её, — тихо сказал Дориан. — В последний раз живой.
Мы двинулись дальше, стараясь ступать беззвучно. Факелы отбрасывали длинные тени, и в этих тенях слишком часто чудились фигуры, готовые выскочить на нас.
Коридор вывел к большой заброшенной штольне. В дальнем конце на камнях темнело пятно. Я ускорила шаг, но Громбард схватил меня за плечо.
— Осторожно.
Подойдя ближе, я увидела: пятно было кровью. Совсем свежей. Рядом валялась сорванная пряжка с плаща.
— Он был здесь недавно… — выдохнула я.
В этот момент что-то мелькнуло в проёме бокового туннеля. Силуэт в плаще, блеск металлической маски, и — быстрый разворот.
— Стоять! — крикнул Дориан, бросаясь вперёд.
Мы рванули следом. Туннель вёл вверх, нырял в боковые проходы, петлял так, что терялась ориентация. Но каждый раз впереди мелькал край чёрного плаща.
— Почти догнали! — выдохнул Лиаден, и в этот момент коридор резко оборвался провалом.
С другой стороны, едва держась на каменной кромке, убийца стоял и смотрел на нас. Даже сквозь маску я чувствовала его насмешку. Он сделал шаг назад и исчез в темноте.
— Прыгать туда — самоубийство, — сказал Громбард, глядя в бездну.
Я сжала зубы. Мы снова его упустили.
Я почти уже махнула рукой на погоню, когда заметила в боковом проёме смутный силуэт, лежащий на земле.
— Подождите! — крикнула я и бросилась туда.
Факел выхватил из тьмы бледное лицо молодой гномки. Рыжие волосы, растрёпанные и липкие от крови, падали ей на глаза. На виске — свежая рана, и кровь ещё теплая.
— Жива! — я опустилась на колени, проверяя пульс. Он был слабый, но ровный.
— Чёрт побери… — Громбард тяжело присел рядом, сжав кулаки. — Ещё одна…
— Не "ещё одна", а та, кого мы успели спасти, — резко сказала я. — Дориан, бери её на руки. Быстро!
Дориан без лишних слов подхватил гномку, и мы рванули обратно по штольне. Лиаден прикрывал сзади, вглядываясь в темноту — мало ли, убийца решит вернуться.
Мы выбежали к заставе так быстро, что стража едва успела открыть ворота. Лекари, услышав крики, бросились нам навстречу. Дориан передал девушку на руки седому гному в белом переднике, и тот увёл её внутрь.
— Что с ней? — спросил Громбард, почти бегом следуя за лекарями.
— Жить будет, — ответил седой, не оборачиваясь. — Но голове досталось знатно.
Мы остались ждать в коридоре. Пахло травами и горячим металлом от печей, в которых нагревали инструменты. Я невольно сжала в кулаке найденную пряжку — единственное, что осталось от нашего врага.
Через час лекарь вышел, усталый, но удовлетворённый.
— Очнётся скоро. Сказала, что возвращалась от подруги. Кто-то ударил её сзади… и всё.
Громбард молча кивнул. В его взгляде смешались облегчение и глухая ярость.
— Значит так, — сказал он, оборачиваясь к нам. — Мы не просто возьмёмся за это дело. Мы не остановимся, пока не прижмём эту тварь к стене.
Я посмотрела на него, и впервые поняла — для Громбарда это уже не просто задание. Это месть.
Мы вернулись к лекарям на следующее утро. В комнате было тихо, только где-то в углу потрескивала лампа с маслом. На кровати лежала спасённая гномка, бледная, но уже с открытыми глазами.
— Мирея? — осторожно спросил Громбард, подходя ближе.
Девушка вздрогнула, но, увидев его, немного расслабилась.
— Я… жива?
— Жива, — подтвердил он, садясь рядом. — Это мои друзья тебя нашли.
Я подошла ближе, стараясь говорить мягко:
— Нам нужно, чтобы ты рассказала всё, что помнишь. Даже если это покажется неважным.
Мирея на миг закрыла глаза, будто собираясь с силами.
— Я возвращалась от подруги… шла по улице у старых кузниц. Потом… услышала шаги. Не тяжёлые… быстрые, как будто человек спешил. Я обернулась, но никого не увидела. Повернулась обратно — и… удар.
— Видела ли ты хоть что-то до того, как потеряла сознание? — спросил Лиаден, стоявший чуть позади.
Она кивнула, нахмурившись.
— Кажется… плащ. Тёмно-серый, но не рваный, хороший. И… перчатка. Кожаная, но на запястье была странная металлическая пластина с гравировкой.
— Как выглядела гравировка? — я наклонилась ближе.
— Похоже на… две перекрещенные линии и точка в центре, — она чертила в воздухе пальцем.
Громбард обменялся со мной быстрым взглядом. Символ был слишком похож на тот, что мы видели на старых рунах в хранилище.
— Спасибо, Мирея, — тихо сказал он. — Мы найдём того, кто это сделал.
Она улыбнулась слабо, но в её глазах мелькнула надежда.
Когда мы вышли, Дориан первым нарушил тишину:
— Кажется, наш убийца носит не только маску. У него есть знак.
— И этот знак может вывести нас прямо к нему, — добавил Лиаден. — Если успеем до того, как он снова ударит.
— Успеем, — сказала я. — Я не дам ему довести начатое до конца.
