Глава 5. Искры в ночи
Гул битвы резал уши, как ржавый нож. Воздух дрожал от магии, запах гари вперемешку с потом и кровью густо стлался над разбитым двором трактира. Я, прижимая принца Расмуса к стене, краем глаза следила за движениями противников. Его глаза — ярко-синие, чуть растерянные — то и дело цеплялись за каждое движение клинка.
— Твоё высочество, — процедила я сквозь зубы, — я очень прошу, не высовывайся.
— Я не боюсь! — возразил он, и тут же дёрнулся, когда мимо его щеки прошёл едва заметный, но смертоносный магический заряд.
— Не боишься? — буркнул Дерек, отсекая противнику руку точным движением. — Отлично, стой и смотри, как мы за тебя погибаем.
Дарек, в своей манере, откинул одного из наёмников ногой и ухмыльнулся:
— Сест... то есть братец, давай поторопимся. Их тут как мух на падали.
— Может, ты просто бьёшь слишком медленно? — я перехватила клинок поудобнее, скользнула вперёд и одним движением уложила противника, что целился в спину Дареку.
Сквозь шум боя донёсся тяжёлый, хриплый смех. Дверь трактира вылетела наружу, и в проёме возникла приземистая фигура в кольчужной рубахе. Рука с массивным молотом сжата так, что побелели костяшки.
— Ну и бардак у вас тут, — сказал гном, входя, будто это просто вечер в таверне, а не поле боя.
— Громбард? — удивился Дарек. — Ты что, решил прогуляться?
— Я пришёл поговорить, — буркнул тот, и, не дав нам ответить, ударом молота разнёс шлем одному из наёмников. — Но, похоже, придётся сначала прибраться.
Я уже собиралась двинуться дальше, когда заметила, что наш пленник — тот самый маг из засады — пытается отползти к задней двери. Одним прыжком я оказалась рядом, прижала его к стене клинком.
— Не дергайся. Мы с тобой ещё не закончили.
Он дышал тяжело, лицо побледнело, губы дрожали.
— Ты... не понимаешь... — прошептал он. — Заказ пришёл... из Леса Светлых...
Слова повисли в воздухе, и в ту же секунду из тени вылетела стрела. Она вошла ему прямо в шею. Он захрипел, кровь брызнула на мои руки. Я обернулась — на крыше мелькнула тёмная фигура, и исчезла.
— Чёрт, — выругался Дерек. — Своего же убрали, чтоб не проболтался.
Громбард подошёл, посмотрел на тело мага, а потом — на нас.
— Вот почему я не люблю людей. Слишком много грязи и слишком мало чести.
Я прищурилась.
— А ты что здесь делаешь, Громбард?
Он усмехнулся, но в его глазах не было веселья.
— Личные дела.
Мы быстро зачистили оставшихся. Дарек, подталкивая принца, ехидно заметил:
— Ну что, твоё высочество, понравилась прогулка?
— Я не изнеженный мальчишка, — обиделся Расмус, вытирая пот со лба. — И да, вы дрались неплохо.
— “Неплохо”? — я фыркнула. — Мы только что спасли тебе жизнь. Мог бы и поблагодарить.
— Спасибо, — он чуть склонил голову, но я видела в его взгляде ту самую королевскую надменность, что терпеть не могла.
Пламя костра трещало, лениво выплёвывая искры в вечерний воздух. За пределами двора трактира царила тишина, нарушаемая лишь редкими отголосками ночных насекомых и далёким шумом ветра в кронах деревьев. Мы успели перевязать мелкие раны, перетащить трупы за ограду и разжечь костёр, чтобы согреться и хоть немного расслабиться.
Дерек сидел, подперев подбородок рукой, и разглядывал принца, будто прикидывал, выдержал бы тот второй раунд с наёмниками.
— Ну что, твоё высочество, — лениво протянул он, — теперь понимаешь, что в реальном бою нет места красивым жестам?
— Думаете, я ничего не понимаю? — с обиженной ноткой ответил Расмус. — Я обучался фехтованию с детства.
— Обучался, — хмыкнул Дарек, жуя кусок жареного мяса, — и как результат — чуть не лишился головы в первые пять минут.
Я сдержала улыбку, но всё же добавила:
— Тренировочный двор и настоящая стычка — это две разные вселенные. Здесь нет учтивых поклонов и предупреждений. Здесь, если отвлёкся — уже мёртв.
— Вы говорите так, будто я ребёнок, — нахмурился принц.
— Нет, — сказал Дерек, — мы говорим так, будто хотим, чтобы ты остался жив.
Громбард, до этого молча латавший кожаный ремень, вдруг глухо хмыкнул:
— Вижу, компания у тебя подобралась живая, парень. Не расслабляйся — они так шутят, пока ты на ногах.
— А если не на ногах? — с интересом спросил принц.
— Тогда шутить перестанут, — спокойно ответил гном и вернулся к ремню.
Дарек, видимо, решив, что разговор становится слишком мрачным, ткнул меня локтем:
— Так, братец, а ты-то как их уложил? Я видел, как один маг просто сложился, будто у него из-под ног землю выдернули.
— А я видел, как второй не успел даже слова сказать, — добавил Дерек. — Признавайся, что ты с ними сделал?
— Работаю руками и головой, — я спокойно откусила от куска хлеба. — И не трачу время на позирование, как некоторые.
— Ой, да ладно, — фыркнул Дарек. — Я видел, как ты красиво прокрутился, прежде чем ударить.
— Это был манёвр, — уточнила я. — А не показуха.
Расмус внимательно слушал, его взгляд всё чаще задерживался на мне. Казалось, он пытается что-то понять, но пока не складывал картину.
— А сколько тебе лет? — вдруг спросил он, чуть наклонив голову.
Я сделала глоток воды и ровно ответила:
— Ты спрашиваешь уже второй раз или третий, восемнадцать мне.
— Не верю! — удивился он. — Так ладно, оставим пока этот вопрос, а сейчас мы должны отпраздновать победу.
— У нас был праздник, — заметил Дерек, указывая на валяющийся в грязи труп. — С музыкой, фейерверками и гостями.
— Да уж, — ухмыльнулся Дарек. — Согласись, братец, праздник запомнится надолго.
Громбард поднял голову от ремня и посмотрел на меня долгим, оценивающим взглядом.
— Восемнадцать... Хм. Знаешь, для гнома ты всё равно ребёнок. Но... — он замолчал и отвёл взгляд. — Ладно, потом.
Я уловила в его тоне что-то настораживающее. Не просто “потом”, а “когда придёт время”.
Огонь потрескивал. Мы все на мгновение замолчали, каждый погрузился в свои мысли. Мне же казалось, что тень, мелькнувшая на крыше, всё ещё где-то рядом.
