ЧАСТЬ II. ЧЕРЕЗ ОКЕАН. Глава 13. Придорожная пыль
Мартина Сальвини была младшей из детей Моранто. Ее выдали замуж в девятнадцать за влиятельного сицилийского мафиози, но через одиннадцать лет он умер. Мартина – женщина храбрая, умная и расчетливая. После похорон мужа она обзавелась влиятельными друзьями и поддержкой многих из Семьи и забрала власть себе. Последние семь лет Мартина поддерживает порядок во Флоренции, где не только уважают, но даже любят.
Будучи урожденной итальянкой, Мартина никогда не хотела перебираться в Америку вслед за старшим братом. Она всегда считала, что американцы надменные и бестолковые. Их отношения с Домиником были неплохими, но все изменилось, когда Виттория — средняя сестра, отправила своего сына в Штаты под крыло Доминика. И когда тот не смог уберечь парня, и бедного Анджело похитили прямо посреди улицы и убили, Виттория не смогла этого простить. Она оборвала все связи с братом, а через несколько лет умерла от лейкемии.
Мартина свела все общение с Домиником и его свитой к минимуму, в том числе и с Мейвис. Они почти ничего не знали друг о друге. Женщина так и не вышла замуж и не родила детей, наслаждаясь своей богатой жизнью в одиночестве. Но, как бы не распорядилась судьба, под кожей Мартины все еще текла кровь Моранто, она оставалась частью это семьи.
Мысли и воспоминания о тете не дают Мейв покоя весь полет. А вот Чарли, кажется, впервые по-настоящему расслабившейся, почти сразу заснул на сиденье рядом с девушкой. Бросив взгляд на его умиротворенное лицо, Мейв улыбается. Ее одолевает отчаянное желание поднять пальцы и коснуться ими его волос, но она держит себя в руках.
Через десять с небольшим часов самолет садится во «Фьюмичино». Аэропорт Рима кишит жизнью, и Мейв сонно следует за Чарли, стараясь не отставать. Не спать весь полет было ужасной идеей, потому что теперь девушка будет мучаться от джетлага еще очень долго. В Италии уже полдень. Они завтракают в терминале аэропорта, и спустя три часа наконец садятся в арендованную машину. Развалившись на сиденье и задрав ноги на приборную панель, Мейв думает о том, что следует поспать, но она слишком нервничает перед встречей с Мартиной.
— Перестань волноваться и поспи, — говорит Чарли, чувствуя ее состояние, и закидывает в рот лимонный леденец. Мейв фыркает, будто это так просто сделать. — Я серьезно, до Флоренции почти четыре часа, тебе следует поспать.
— Когда ты прекратишь указывать мне, что делать? — Мейв раздраженно ворчит, повернувшись к нему, но тут же жалеет о своих словах. Потерев глаза, она тяжело вздыхает и чуть тише добавляет: — Прости. Я просто нервничаю.
— Ничего, — сухо отвечает Чарли, и Мейв закрывает глаза. Контроль над эмоциями. Ей нужно сдерживать свой гнев, или однажды это плохо закончится.
В конце концов она отворачивается, прислоняет голову к спинке и, обняв себя, смотрит на дорогу. В этом клубке хаоса в своей голове, Мейв понимает, что помимо страха перед будущим, ее беспокоит еще одна вещь — скоро Чарли покинет ее и вернется домой. Мейв придется остаться в доме своей тети, просто сидеть и ждать, каждую минуту думая о том, жив ли Чарльз.
Сильнее зажмурив глаза, она делает глубокий вдох. Ей требуется огромных усилий, чтобы очистить голову от тревожных мыслей, но в конечном итоге это срабатывает. На полпути Мейвис наконец засыпает.
෴
— Мейв.
Чей-то голос врывается в сознание, проникая в сон девушки. Она сжимает руки на своих плечах, крепче обнимая себя.
— Мейви.
Чувствуя чужое прикосновение к своему бедру, она распахивает глаза. Усевшись прямо, Мейв поворачивает сонный взгляд к Чарли, вспоминая, где они находятся и что происходит. Облегченно опустив плечи, девушка трет глаза и осматривается.
— Мы почти на месте.
Взглянув в окно, Мейв тихонько вздыхает и пытается расчесать волосы пальцами. Холмы Тосканы, покрытые зелеными виноградниками и оливковыми рощами, выглядят как с открытки. Солнечная Италия проникает прямо в сердце, и горячая кровь Мейв призывно кипит внутри, чувствуя свою родину. Это не мрачный шумный Нью-Йорк, и как бы сильно Мейвис его ни любила, глупо было отрицать, что он не сравнится с великолепием Флоренции.
— Не нервничай, — Чарли бросает на нее быстрый взгляд и вновь устремляет его на дорогу. Машина неспешно едет по грунтовой дороге вдоль рядов виноградников. — Как бы там ни было, она тебя любит.
Мейв хочет закатить глаза и поспорить, но решает, что сейчас не самое подходящее время для этого. Она знает, что за маской хладнокровного спокойствия Чарли скрывает настоящую тревогу. Как и Мейвис, он не знает, насколько хорошо примет Мартина тот факт, что они живы и что они здесь.
Луце Ди Луна – огромная вилла, принадлежавшая семье Сальвини встречает их старинным великолепием. Построенный из обожженного кирпича, большой дом воскрешает образы далекого прошлого. Чем ближе они подъезжают, тем больше деталей разглядывает Мейв: множество окон с цветными ставнями, большие арки, балкон на верхнем этаже, обрамленный цветущими петуниями. Яркий аромат кофейных зерен витает в машине, и Мейв думает, что многое бы отдала за чашку свежесваренного кофе сейчас. Когда они проезжают по подъездной широкой дороге перед ними открывается вид на сад, утопающий в зелени, забор из дерева, обвитый лианами, каменные дорожки и цветы, тянущиеся к солнцу.
Но красота этого места не может унять дрожи внутри, с которой Мейв не может справиться. Когда Чарли останавливается у поста охраны, человек в светлой рубашке с автоматом наперевес выходит к ним, и Мейвис вжимается в сиденье, представляя худшее.
— Что вам нужно? — спрашивает он на итальянском, когда Чарли открывает окно.
— Передай синьоре Сальвини, что мы приехали на встречу.
Итальянский Чарли практически безупречен, и Мейв бросает на него быстрый взгляд: лицо хмурое и серьезное, весь его вид источает уверенность, однако волнение выдают побелевшие костяшки пальцев, которыми мужчина с силой сжимает руль.
— Мальчик, если бы кто угодно мог приехать сюда и повидаться с синьорой, я бы тут не стоял, — не скрывая насмешки, охранник перебрасывает во рту зубочистку, и Мейв сжимает ладони в кулаки.
— Верно, но не каждый может принести синьоре весть, что ее единственная племянница жива и здорова.
Часто дыша, Мейв зло смотрит на неприятного охранника, когда тот наклоняется ниже и заглядывает в салон. Их взгляды встречаются, и мужчина задумывается. Услышанное, кажется, сбило его с толку. Он ждет несколько секунд, а затем оборачивается и кричит что-то второму человеку на посту.
— Что они делают? — почти шепотом спрашивает девушка, наклонившись вперед, и Чарли постукивает пальцами по рулю, наблюдая за мужчинами снаружи.
— Решают.
— Что решают?
— Пропустить нас внутрь или пристрелить.
То, с каким спокойствием это говорит Чарли, заставляет Мейвис опешить. Она моргает и продолжает наблюдать за переговаривающимися охранниками.
— Твой оптимизм воодушевляет, — бормочет девушка, но Чарли не отвечает.
Когда тот охранник с зубочисткой возвращается, размахивая автоматом, они оба напрягаются.
— Выходи из машины, — велит он, и сердце Мейв заходится в бешеном ритме. — И девчонка тоже.
Делая, что велено, они вместе выходят из машины. Второй охранник подходит к ним и нацеливает на Чарли автомат, отчего у Мейв окончательно сбивается дыхание. Но следуя примеру Чарльза, она старается не поддаваться панике и сохранять спокойствие.
— Давай, лицом к машине! — тип с зубочисткой грубо толкает Чарли в плечо, заставляя повернуться.
Мейв чувствует закипающую внутри ярость. Сжав кулаки, она поворачивается к Чарли, но тот медленно качает головой, без слов веля ей не делать глупости. Он медленно поднимает руки вверх и встает лицом к машине. Мейв рвано хватает ртом воздух, борясь с ужасом, творящимся внутри.
Охранник обшаривает каждый карман Чарли, ощупывает каждый сантиметр его тела, вероятно, проверяя на наличие оружия или прослушивающих устройств. Он грубо дергает рубашку Чарльза, и Мейв видит, как тот сжимает челюсть от злости, но молчит. Закончив досмотр, охранник нагло отталкивает Чарли в сторону и подзывает Мейвис рукой. Взглянув на Чарльза, она ждет, пока тот кивнет и только тогда медленно обходит машину и подходит к охраннику. Бросив взгляд на второго, Мейв убеждается, что их все еще держат под прицелом. Медленно повернувшись, она встает в ту же позу, что была у Чарли и поднимает руки.
Она сдерживает дрожь в теле, чувствуя, как мужчина прощупывает ее икры и поднимается руками выше по бедрам. Закрыв глаза, Мейв делает глубокие вдохи, сдерживая опасную смесь возмущения, злости и страха. Она чувствует, как рука мужчины ощупывает ее задницу, и сжимает зубы до скрежета.
— Тронешь больше, чем следует и будешь собирать свои зубы в придорожной пыли.
Грубый итальянский Чарли раздается где-то сбоку, и Мейв чувствует, как рука охранника замирает, а затем все же быстро ползет вверх. Он что-то ворчит себе под нос и поспешно заканчивает, прощупав ее практически везде. Когда он отходит, Мейв в отвращении отшатывается от него, делая шаг к Чарли. Взяв ее за запястье, тот заводит девушку за себя и недовольно смотрит на охранников.
— Повеселились? — бросает он, и охранник с автоматом сплевывает на землю. — Теперь мы можем идти?
Переглянувшись с приятелем, человек с зубочисткой хмыкает и кивает на ворота. Второй охранник скрывается в будке и через секунду те раскрываются. Оставив машину там, они следуют за охранником, входя на территорию виллы.
Как только они поднимаются по парадной лестнице, Мейв разглядывает вид с холма. Сердце бьется быстрее от волнения, и девушка разглядывает старинные резные двери, пытаясь отвлечься. Внутри оказывается поистине волшебно: высокие потолки, уютная мебель и картины на стенах, запечатлевшие мгновения жизни. Каждый уголок, казалось, хранил истории, которые ждали своего часа.
— Ждите здесь, — велит охранник, и Мейв, скрестив руки на груди, встает рядом с Чарли.
Оперевшись на колонну, тот тоже складывает руки в недовольной позе и, скрестив лодыжки, раздраженно смотрит вверх, на лестницу, куда ушел охранник. Мейв кажется, что проходит целая вечность, прежде чем они снова слышат голоса. Подняв взгляд, она различает быстрый говор охранника и недовольный женский голос, полный возмущения. Когда силуэт женщины появляется на лестницы, Мейв опускает руки и взволнованно смотрит на появившуюся наверху тетю. Чарли отталкивается от колонны и тут же становится рядом с Мейв, будто защищать ее — его животный инстинкт.
— Mamma Mia, Beata Vergine Maria, non può essere!5
Громкий голос Мартины заливает весь просторный холл и, позабыв про стоящего рядом с ней охранника, женщина в белом брючном костюме быстро сбегает вниз. На губах Мейв появляется легкая улыбка и на душе оседает облегчение, когда она понимает, что тетя, кажется, рада видеть ее. Бросившись в ее объятия, Мейв вдыхает приятный запах цитруса и старинных книг. Схожесть Мартины со старшим братом, заставляет сердце девушки сжаться в груди. Мысли об отце вновь вскрывают кровавые раны на душе.
— О, моя милая девочка, я думала ты погибла в том страшном пожаре! — бормочет Мартина, поглаживая Мейв по волосам. — Это просто чудо! Не могу поверить, что ты здесь.
— Часть меня умерла в том пламени, — тихонько шепчет Мейвис, когда тетя отстраняется и обхватывает ее лицо ладонями.
Мартина мягко улыбается, но затем ее взгляд цепляется за что-то позади девушки и за секунду мрачнеет. Отпустив ее, женщина делает шаг в сторону, и Мейв поворачивается, догадавшись, что так напрягло тетю.
— Что этот американец делает в моем доме? — грубо говорит она. Спустившийся вниз охранник становится рядом с хозяйкой и кладет руку на автомат.
Мейв тут же становится рядом с Чарли и кладет руку ему на плечо, пытаясь улыбнуться женщине.
— Ты ведь помнишь Чарли? — говорит она. — Он спас мне жизнь. И, — она переводит взгляд с тети на мужчину и обратно. — Если ты позволишь нам остаться на время, я была бы очень благодарна.
Мартина молчит, долго изучая взглядом Чарли. Будто зная, что сейчас лучше промолчать, Чарльз ожидает приговора. В конце концов Мартина вздыхает и кивает. Она взмахивает рукой, и охранник расслабляется и вальяжной походкой шагает мимо Чарли. Тот провожает его презрительным взглядом, сложив руки в замок перед собой.
— Хорошо. Ты можешь оставаться сколько пожелаешь, но ему я даю не больше не недели.
Мейв раскрывает рот, собираясь возмутиться, когда Чарли перебивает ее.
— Благодарю, синьора Сальвини, это больше, чем мне потребуется.
— Вот и славно, — женщина кивает и, повернув голову, громко кричит. — Элиза!
Через несколько секунд из арки выбегает молодая девушка с копной собранных под косынку темных кудрявых волос. Она вежливо улыбается, сначала бросив взгляд на Мейв, а затем на Чарли. Встав рядом с Мартиной, она смущенно складывает руки перед собой.
— Да, синьора?
— Подбери комнаты для наших гостей и проследи за тем, чтобы у них было все необходимое, — приказывает Мартина. — Затем принеси каждому обед в комнату, а в шесть вели подать ужин на троих, — она подходит ближе к Мейв и проводит ладонью по ее щеке. — Прими мои соболезнования, милая.
Оставив поцелуй на ее лбу, Мартина разворачивается и, стуча каблуками, удаляется. Повернувшись к Чарли, Мейв встречается с ним взглядом и бесшумно выдыхает. Ничего не сказав, мужчина отворачивается, разминая шею.
— Следуйте за мной, — вежливо просит Элиза и разворачивается в сторону лестницы.
Чарли шагает вслед за девушкой, и Мейвис медлит несколько секунд. Осмотревшись, она поджимает губы и закрывает глаза. Что ж, обратного пути уже нет, но, по крайней мере, у нее будет крыша над головой и ощущение безопасности. Хотя бы на какое-то время.
5 с ит. «Мамочки, Пресвятая Дева Мария, не может быть!»
