17 страница9 декабря 2024, 23:37

16 глава: Прощальное письмо: часть II

Тайро двигался осторожно, следуя на расстоянии за Мэрэй. Его массивная фигура была скрыта под тёмным плащом, защищающим от лишних взглядов. Плащ скрывал его охотничью форму, позволяя слиться с разношёрстной толпой, заполнившей улицы города. Он держался в тени зданий, следя за каждым её шагом, готовый прийти на помощь, если что-то пойдёт не так.

Город кипел жизнью. Полуденное солнце, освещавшее центральные улицы, словно подчеркивало всю суматоху. Гул голосов торговцев, стук повозок о каменные мостовые и шаги горожан смешивались в одну какофонию. Людей было особенно много у рынка, куда стекались приезжие с соседних деревень. Торговые ряды ломились от товаров, и запах свежеиспечённого хлеба и пряностей заполнял воздух.

Мэрэй не вызывала никаких подозрений, передвигаясь с лёгкостью среди толпы. Она была неприметна в своей скромной одежде, на которую никто бы не обратил внимания. Тайро не упускал её из виду, но держался достаточно далеко, чтобы казаться случайным прохожим.

Мэрэй вскоре достигла центральной церкви. Белокаменное здание возвышалось над площадью, окружённое паломниками и любопытными туристами. Она вошла в распахнутые двери, сливаясь с толпой, направлявшейся внутрь.

Внутри церкви царил приглушённый свет. Большие витражи отбрасывали разноцветные отблески на каменные стены, создавая ощущение спокойствия. Людей здесь было меньше, чем снаружи, но всё равно достаточно, чтобы не выделяться. Прихожане сидели на длинных деревянных скамьях, шёпотом молясь или разглядывая убранство храма.

Мэрэй двигалась неспешно, внимательно оглядываясь. Утренние молитвы закончились, и церковные служители, которых называли хранителями алтаря, скрылись в своих комнатах за резными дверями возле бокового коридора. Эта часть церкви была закрыта для посетителей, что лишь усиливало напряжение.

Она понимала, что вход в подземелье мог оказаться где угодно, но больше всего её пугала мысль, что он может быть расположен именно в закрытых комнатах хранителей алтаря. Чтобы не привлекать внимания, она остановилась у алтаря, склонившись в молитве, но её взгляд всё время искал что-то необычное.

Алтарь, выполненный из мрамора, привлекал её внимание. Его основание было украшено резными узорами, а в центре стоял высокий крест, окружённый свечами. Мэрэй заметила, что у основания алтаря виднелась едва заметная линия, похожая на стык. Она осторожно подалась чуть ближе, пытаясь разглядеть больше, но толпа вокруг вынуждала её двигаться медленно.

Мэрэй сделала шаг назад, чтобы не привлечь внимания, и отошла к одной из боковых колонн. Склонив голову, она сделала вид, что разглядывает витражи, но её мысли были полностью сосредоточены на том, что она только что заметила. Стык у основания алтаря выглядел слишком чётким для простой декоративной линии.

Она решила, что вернётся к нему позже, но сперва нужно дождаться, пока толпа начнёт редеть. Прихожане неспешно расходились, некоторые зажигали свечи, другие тихо шептали молитвы. Мэрэй присела на одну из скамеек в дальнем ряду, стараясь выглядеть как обычная посетительница.

В этот момент из бокового прохода появилась девочка. Ей было не больше тринадцати, и она несла ведро с водой и тряпку. Служительница, подумала Мэрэй. Девочка направилась прямо к алтарю и начала аккуратно протирать мраморное основание.

Мэрэй, не поднимаясь, внимательно следила за её движениями. Девочка задержалась у стыка плит. Её пальцы на мгновение замерли на линии, словно она ощутила что-то под ними. Она огляделась по сторонам, убедившись, что никто не смотрит, а затем легко постучала по поверхности алтаря.

Ничего не произошло. Девочка нахмурилась, пробормотала что-то себе под нос и снова принялась за работу, на этот раз быстрее и не так сосредоточенно.

Мэрэй прикусила губу, раздумывая, как бы подойти ближе, чтобы не вызвать подозрений. Но в этот момент раздался звук открывающейся двери. Из боковой комнаты вышел хранитель алтаря — высокий мужчина в тёмной мантии. Он внимательно оглядел зал, его взгляд задержался на девочке, которая быстро отошла от алтаря с видом полной покорности.

Мэрэй заметила, как хранитель подошёл к девочке и тихо что-то ей сказал. Она кивнула и поспешила к боковому выходу, оставив ведро и тряпку у стены. Мужчина задержался у алтаря, обводя взглядом помещение.

Снаружи Тайро, скрывшись под плащом, продолжал наблюдать за входом. В толпе он чувствовал себя неуютно, но старался оставаться незаметным. Когда из дверей появился хранитель алтаря и начал озираться по сторонам, Тайро слегка напрягся. Мужчина не выглядел обеспокоенным, но его внимательность заставила Тайро насторожиться.

Тем временем Мэрэй снова направилась к алтарю. Людей в зале становилось меньше, и у неё оставалось всего несколько минут, прежде чем ситуация могла выйти из-под контроля.

Мэрэй приблизилась к алтарю, стараясь двигаться неспешно и естественно. Её сердце билось чаще обычного, но внешне она сохраняла спокойствие. Хранитель всё ещё стоял неподалёку, обводя взглядом помещение, но, похоже, его внимание было больше сосредоточено на входе в церковь, чем на том, что происходило внутри.

Она остановилась перед алтарём, сложила руки, будто в молитве, и на мгновение закрыла глаза. Затем, осторожно приоткрыв веки, опустила взгляд к основанию. Стык, который она заметила раньше, теперь был хорошо виден, но на такой близости она заметила нечто новое — едва различимые выемки, будто следы от механизма или замка.

Мэрэй медленно опустилась на колени, изображая благоговейное поклонение. Её пальцы скользнули по холодной поверхности мрамора, нащупывая те самые выемки. Они были едва ощутимы, словно скрыты под слоем времени и равнодушия.

"Ты всё ещё здесь?" — голос хранителя раздался откуда-то из-за её спины.

Мэрэй едва успела скрыть движение руки, сложив её с другой перед собой. Она обернулась к хранителю, изобразив испуганное лицо.

"Простите, святой отец," — произнесла она тихо. — "Я просто... молилась за близких. Меня нельзя здесь оставаться?"

Мужчина прищурился, но его лицо расслабилось. Он жестом указал на выход.
"Долго оставаться нельзя, особенно вблизи алтаря. Здесь молятся не столько душой, сколько служат делу."

"Конечно," — кивнула она, поднявшись с места.

Она отступила, сохраняя вид смирения, и направилась к выходу. Но вместо того чтобы уйти, она остановилась у дальней колонны, где свет от витражей падал более приглушённо. Там она осталась стоять, делая вид, что разглядывает роспись на стенах.

Тем временем хранитель снова скрылся за боковой дверью. Девочка, что убирала ранее, так и не вернулась. Мэрэй внимательно проследила за движением двери, мысленно отмечая, что у неё есть несколько минут до возвращения хранителя.

Снаружи Тайро внимательно следил за обстановкой. Его золотые глаза под маской пронзали толпу, а плащ скрывал массивную фигуру. Несмотря на все меры предосторожности, он чувствовал себя уязвимым в этом месте. Люди, хотя и занятые своими делами, иногда бросали на него любопытные взгляды, заставляя его сильнее натягивать капюшон.

Он заметил, как двое мужчин в похожих на хранителей одеждах прошли мимо церкви, бросив короткий взгляд на вход. Их лица не выражали ничего подозрительного, но Тайро почувствовал, что они могут быть частью патруля.

Мэрэй, находясь внутри, снова двинулась к алтарю. Её шаги были лёгкими, почти бесшумными. Она понимала, что времени остаётся мало. Если она не успеет найти хоть что-то, их шансы пробраться в подземелье могут исчезнуть.

Она присела, как будто поправляя подол платья, и снова провела рукой по стыку. Теперь её пальцы нашли едва заметное углубление, куда, как она поняла, могла бы подойти какая-то деталь. "Ключ?" — мелькнула мысль.

Её раздумья прервали внезапные шаги за спиной. Мэрэй быстро встала и отступила, пытаясь смешаться с группой прихожан, которые как раз направлялись к выходу. За её спиной в зал снова вошёл хранитель. Он огляделся, а затем направился прямо к алтарю.

Мэрэй, покидая церковь, подошла к Тайро, стараясь не выделяться среди толпы.

— Всё чисто, — прошептала она. — У основания алтаря есть стык, скрывающий механизм. Похоже, это вход в подземелье, но мне нужно больше времени, чтобы понять, как его активировать. Я заметила, что для этого может понадобиться ключ. И самое странное — это то, что ночью один из работников церкви остаётся здесь, молится и охраняет это место. Я не уверена, кто именно, но ключ, скорее всего, будет у него.

Тайро кивнул, слушая её внимательно.

— Так, если он остаётся ночью, то его точно будут охранять стражи. Не исключаю, что в этом месте не обойдётся без охраны. Нам нужно будет действовать тихо и ждать подходящего момента.

Мэрэй задумалась, потом добавила:

— Думаю, если мы подождём, когда люди разойдутся, мы сможем найти момент, когда охрана ослабит внимание. Тогда мы сможем подойти и узнать больше о ключе и о том, как попасть в подземелье.

Тайро внимательно оглядел церковь и площадь вокруг.

— Мы ждём ночи. И нужно быть готовыми к тому, что охрана будет гораздо серьёзнее, чем кажется. Но у нас есть время, чтобы всё подготовить.

Они слились с толпой, продолжая наблюдать за церковью, готовясь к ночному времени, когда шанс подойти и узнать больше о ключе и его хранителе будет максимально реальным.

В это время Ария и Эстер, выйдя из комнаты, направились в уже знакомый сад. Мелкие лучи солнца, пробиваясь сквозь листву, рисовали на земле светлые пятна, создавая атмосферу спокойного уюта. Цветы, не успевшие увянуть, распускались в ярких красках, а в воздухе витал аромат свежести. Все вокруг будто приглашало остановиться и насладиться моментом.

Эстер шагал рядом, его глаза иногда задерживались на Арии, изучая её лицо, её движения. Он был в своей стихии, в этом саду, полном жизни и красоты. В его мире, где каждый момент искал отражения в идеальных формах, Ария становилась настоящим произведением искусства. Её каждое слово и жест были как нотки в тонкой симфонии, а её глаза — глубокими, многозначительными, полными чудес. Он чувствовал, как его сердце замирало при каждой её улыбке. Неожиданно для себя самого, он ощутил, как его руки слегка дрожат от волнения.

"Ария," — его голос был немного ослабленным, будто сдерживал нечто сильное, что вот-вот должно было прорваться наружу. — "Ты мне очень нравишься... Я не знаю, как это случилось, но каждый момент с тобой заставляет меня чувствовать, что я не могу быть с кем-то другим. Ты... гораздо больше для меня, чем просто друг, с которым я провожу время." Он покраснел, и его глаза автоматически опустились. Эстер ощущал себя неуверенным, словно потерялся в словах, и с каждым мгновением становился всё более робким.

Ария стояла рядом, но внутри всё было иначе. В то время как Эстер откровенно высказывал свои чувства, её лицо, кажется, становилось всё более напряжённым. Слова Эстера звенели в её ушах, но в её сердце царила пустота. Она всё ещё не могла избавиться от чувства вины, от осознания того, что она лжёт и скрывает, кто она на самом деле. Его откровенность заставляла её чувствовать себя ещё хуже. Столько лжи, столько обмана. Она понимала, что всё это не может продолжаться вечно, что в какой-то момент правда выйдет наружу. И, тем не менее, она не могла заставить себя оттолкнуть его, не могла отказаться от его чувств, несмотря на всю ложь, которая лежала между ними.

"Эстер..." — её голос звучал тихо и немного дрожащим. Ария заставила себя улыбнуться, но это не было настоящей улыбкой. Она чувствовала, как её сердце сжимается, и мысли путались. — "Ты мне тоже очень нравишься, но... мы не можем спешить. Я не думаю, что нам стоит торопиться с этим. Есть вещи, которые нам нужно понять прежде, чем делать такие шаги."

Она посмотрела на него, её взгляд был полон нежности, но в глазах читалась скрытая боль.

Эстер не сразу ответил. Он стоял, словно обрушенный её словами, которые, хотя и не отвергали его чувства, заставляли его сердце болезненно сжаться. Он искренне желал, чтобы всё сложилось иначе, чтобы её ответ был другим, более решительным. Но он понимал, что она не готова. Это было видно в её глазах, в её словах, даже в том, как она немного отстранилась.

Он несколько мгновений молчал, пытаясь подобрать слова. Его руки беспокойно теребили края плаща, а взгляд метался между её лицом и землёй. Эстер был не из тех, кто легко терял уверенность, но сейчас перед ним стояла загадка, которую он не знал, как разгадать. Он чувствовал её дистанцию, её сопротивление, но так сильно хотел верить, что это лишь временно.

"Я понимаю," — наконец произнёс он, его голос теперь был чуть более сдержанным, но всё ещё мягким. — "Я не хочу заставлять тебя. Просто... когда я рядом с тобой, я чувствую, что это что-то большее. Я не хочу торопить, я просто... не могу скрывать, как я чувствую."

Эстер сделал шаг вперёд, но остановился, всё ещё уважая её пространство. Он продолжал смотреть на неё, его взгляд был искренним, полным не только чувств, но и просьбы о понимании.

"Я не знаю, что будет дальше, и что ты думаешь обо мне," — добавил он, — "но мне хочется, чтобы ты знала, что мне действительно важно то, что между нами. Я не ожидаю от тебя немедленного ответа, я просто хочу, чтобы ты почувствовала, как я это чувствую."

Ария молчала. Сердце её было в смятении, а разум — в беспокойстве. Она знала, что не может сразу отпустить его чувства, потому что их связь была важной для неё. Но одновременно она чувствовала, что эта связь не может стать чем-то большим, чем просто дружба, хотя бы не сейчас.

"Эстер," — произнесла она, мягко приподняв взгляд, — "ты для меня важен, и я ценю нашу дружбу больше, чем ты можешь себе представить. Но я... я не могу быть тем, что ты ожидаешь. Я не готова на большее, и я не могу тебе обещать того, что ты хочешь услышать."

Она сделала паузу, стараясь найти правильные слова, которые бы не ранили его, но не дали ему ложных надежд.

"Я не могу дать тебе уверенности в будущем, не могу обещать, что это станет чем-то больше, чем то, что есть между нами сейчас. Пожалуйста, поверь, мне тяжело сказать это, но это правда."

Эстер стоял перед ней, его взгляд не отворачивался, и он чувствовал, как в груди растёт боль от её слов. Но он понимал. Он понял, что нужно время. И если он что-то и мог сделать, то только ждать, и быть рядом, как друг, как тот, кто когда-нибудь, может быть, снова окажется ближе.

"Я... понимаю," — его голос был тихим, но в нём не было отчаяния, только принятие. Он улыбнулся, хоть и слабо, и сделал шаг назад, не пытаясь задержать её. — "Я буду ждать. И если ты решишь, что нужно больше, я буду рядом. Но если нет — я всё равно буду рядом. Потому что ты мне важна."

Ария кивнула, её глаза были полны мягкой благодарности, но она всё ещё чувствовала, как тяжело ей. Это было не то, что она хотела бы испытать, но в её сердце было одно большое «но», которое мешало дать ему полную уверенность.

"Спасибо," — прошептала она, и ещё раз мягко улыбнулась, надеясь, что эта улыбка хоть немного скрасит то, что она сказала.

Эстер стоял рядом, его глаза не
отрывались от её лица. Он был поглощён её красотой, её близостью. Всё, что он хотел, было здесь, рядом с ней. Его сердце билось так сильно, что ему казалось, будто оно вот-вот вырвется наружу. Её улыбка, её глаза, её движения
- всё это сводило его с ума. Он забывал обо всём на свете, только о ней, о том, как она рядом.

Не выдержав, он сделал шаг вперед.
Его руки нежно, но уверенно обвили её талию. Она была так близко, что он мог чувствовать её тепло, её дыхание. Его голова наклонилась, и в тот момент его желание оказалось сильнее разума. Он хотел её. Хочу, прямо сейчас.
Его губы коснулись её щеки, но страсть была слишком сильна, чтобы остановиться на этом. Он не мог остановиться. Поцелуи становились всё более уверенными, его губы скользнули ниже, на её шею, чувствуя её гладкую кожу под пальцами.

Но в этот момент Ария сжала его руки, и он почувствовал её лёгкое движение отстранения. Он тут же остановился, отстранившись от неё. Его лицо покраснело от неловкости, но в его глазах всё ещё горела искра желания.

"Извини... я не хотел," — тихо произнёс он, сживая губы. Он посмотрел на неё, пытаясь понять, что она чувствует. Его сердце было тяжёлым от стыда, но он не мог больше оставаться рядом. Он покачал головой и, не говоря ни слова, быстро ушёл, оставив Арию одну в тишине сада.

Ария стояла, немного растерянная, её грудь поднималась и опускалась с каждым вздохом. Она чувствовала, как её сердце ускоряет ритм, но в то же время её мысли были в замешательстве.

Это было слишком неожиданно, слишком далеко. Слишком запутанно.

Ария стояла несколько мгновений, не в силах отделить свои мысли от того, что только что произошло. Она вытерла рукой места, где поцеловал её Эстер, словно пытаясь стереть этот момент из своей памяти, но ощущение его прикосновений всё равно оставалось. Она вытащила спрятанный артефакт из сумки, положила его туда, где чувствовала себя в безопасности, но в какой-то момент её рука вновь коснулась другого предмета — того самого аметиста, который она так странно и без всяких объяснений забрала у мертвеца на мельнице.

Она вытащила его, глядя на камень, погружаясь в его загадочную атмосферу. Понимала, что что-то не так с этим аметистом, но что именно — не могла понять. Что-то было в этом камне, что тянуло её, заставляло задумываться, искать смысл там, где его, казалось бы, не было.

Не произнося ни слова вслух, она вновь спрятала аметист в карман и отправилась в сторону постоялого двора. Тёмная ночь охватывала её, но мысли о камне, его энергии и о том, что она чувствовала, когда держала его в руках, не оставляли её. Она пыталась рассуждать логично, но на каждое её объяснение казалось, что находился ответ, который только усиливал загадку.

Ноги несли её без лишних усилий, но каждый шаг был тяжёлым, словно сама атмосфера вокруг оказывала на неё давление. Она все больше погружалась в раздумья, искала связку между всем происходящим — между артефактом, тем, что с ним произошло, и загадочными событиями, которые начали разворачиваться вокруг неё. В её голове всё перепуталось, но аметист в кармане всё равно оставался как маяк в её мыслях.

Ария вошла в постоялый двор, ощущая, как тепло помещения встречает её после прохлады ночи. Внутри горел огонь в камине, его мягкий свет растекался по деревянным стенам и столам, создавая уютную атмосферу. Она огляделась, и сразу же заметила Тайро, сидящего за одним из столов в углу. Его высокая фигура, скрытая под массивным плащом, казалась такой же молчаливой и мощной, как всегда. Рядом с ним, слегка отодвинувшись, сидела Мэрэй. Она казалась погружённой в свои мысли, но её взгляд, когда он встретился с Арией, выдал что-то большее — возможно, даже ожидание.

Ария почувствовала, как на её плечах снова ложится тяжесть, ведь все её мысли были о том странном артефакте, который она несла с собой. Как бы она ни пыталась сосредоточиться на том, что происходило вокруг, чувство тревоги не отпускало её.

Тайро поднял взгляд, встретившись с её глазами, и тихо сказал:

— Мы тебя ждали.

Ария кивнула и сделала несколько шагов к столу, где они сидели. Она не могла скрыть усталости, что ощущалась в её движениях. Всё вокруг казалось немного размытым, особенно после того, что случилось с Эстер.

Мэрэй заметила её напряжённый вид и сразу же, почти без слов, пододвинула к ней чашку с тёплым напитком, чтобы как-то помочь успокоиться. Тайро продолжал молча наблюдать за ней, его взгляд казался настороженным, словно он чувствовал, что что-то не так.

— Ты в порядке? — спросила Мэрэй мягко, но её глаза были полны вопросов, которые Ария не могла ответить.

Ария кивнула, но сразу же почувствовала, как тяжело было скрыть то, что творилось внутри. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но не нашла слов. Вместо этого её взгляд снова упал на аметист, спрятанный в кармане. "Что с ним не так?" — снова возникла та же мысль. Но говорить об этом, раскрывать что-то — она не была готова.

— Я... в порядке, — выдохнула она, стараясь вернуть хотя бы немного спокойствия в свои слова.

Тайро заметил её взгляд и тихо добавил:

— Вижу, ты что-то переживаешь. Если нужно, можешь рассказать.

Он не настаивал, но в его голосе было что-то такое, что заставило бы Арию задуматься, если бы она не была так загружена мыслями. Мэрэй тоже молчала, но её взгляд был мягким и понимающим.

Ария вошла в постоялый двор, чувствуя, как тепло помещения обнимает её после холодного ночного воздуха. В комнате горел камин, его пламя мягко плясало на деревянных стенах, придавая всему пространству уюта, которого ей так не хватало в последние дни. Тайро и Мэрэй уже ждали её, сидя за одним из дальних столов. Тайро, скрытый своим массивным плащом, казался ещё более угрюмым и молчаливым, чем обычно. Мэрэй, напротив, выглядела сосредоточенной, её взгляд сразу остановился на Арии, как только девушка вошла.

— Ну что, ты готова выслушать наш план? — спросила Мэрэй, пододвигая к Арии кружку с чем-то горячим.

Ария кивнула и опустилась на стул напротив.

— Рассказывай, — коротко ответила она, обхватив кружку ладонями, чтобы согреться.

Мэрэй, не теряя времени, снова изложила всё, что она уже рассказала Тайро. Служитель церкви действительно оставался один поздней ночью для молитвы перед реликвией, но охрана будет дежурить до самого утра. Их план состоял в том, чтобы проникнуть в церковь, отвлечь или устранить охрану, забрать ключи у служителя и спуститься в подземелье.

— Но нужно быть готовыми к тому, что за дверью подземелья могут быть ещё стражники, — добавила она, наклоняясь ближе к Арии. — Если там будет засада, у нас не будет шанса на отступление.

Ария слушала внимательно, но её мысли всё ещё возвращались к тому, что она нашла в мельнице. Когда Мэрэй закончила говорить, девушка медленно кивнула, обдумывая услышанное.

— Я должна вам кое-что показать, — наконец сказала она, бросив взгляд на дверь, чтобы убедиться, что никто не может подслушать их разговор. Тайро и Мэрэй настороженно переглянулись, но ничего не сказали, ожидая её продолжения.

Ария достала из кармана свёрток, аккуратно развернула его и показала им небольшой артефакт — аметист, сияющий приглушённым светом.

— Это... глаз матери, — произнесла она, ощущая, как её голос дрогнул.

Шок на лицах Мэрэй и Тайро был неподдельным.

— Глаз матери? — выдохнула Мэрэй, её глаза вспыхнули от волнения. — Ты уверена?

— Абсолютно, — твёрдо ответила Ария.

— Ты понимаешь, что это значит? — голос Мэрэй дрожал от радости. — Теперь мы сможем безошибочно определить мага. Этот артефакт реагирует на стихию, которой владеет маг! Красный — магия огня, синий — вода, коричневый — земля, белый — воздух. Это изменит всё!

Тайро, до этого молчавший, наконец заговорил:

— Это невероятно... — Он внимательно осмотрел артефакт, не притрагиваясь к нему. — Если в подземелье кто-то есть, мы сразу поймём, маг он или нет. А если оно пустое, будем знать наверняка.

Ария осторожно убрала аметист обратно, чувствуя тяжесть их взглядов.

— Теперь главное — сделать всё как можно быстрее и тише, — добавила Мэрэй. — Нам нужно около семи часов на подготовку. Сюда мы уже не вернёмся.

Она помолчала, словно что-то вспоминая, а затем обратилась к Арии:

— У тебя ведь нет опыта с оружием?

Ария покачала головой.

— Тогда держи, — Мэрэй протянула ей небольшой кинжал. — Держи его при себе. И если понадобится, используй уверенно и резко. Не раздумывай.

Ария взяла кинжал, ощутив его холодный металл в руке. Она знала, что ей придётся решиться на многое в эту ночь. И не только ради задания, но и ради тех, кто оказался втянут в эту историю.

Она глубоко вдохнула, подавляя чувство страха, и сказала:

— Я пойду с вами.

Мэрэй и Тайро лишь коротко кивнули, словно и не ждали другого ответа.

Когда они начали обсуждать дальнейшие действия, Ария на миг задумалась. Она понимала, что этот день станет последним для неё в Галлантире, каким бы ни был исход их миссии. Но оставить Эстера просто так, не объяснившись, было бы слишком жестоко.

Скажи ему всю правду? Нет, это затронет не только её, но и товарищей.

Её взгляд стал тяжёлым, но она уже знала, что сделает.

— Я напишу ему письмо, — тихо сказала Ария, не поднимая глаз.

Ария почувствовала, что её тянет рассказать им, что случилось. Но в тот момент она всё ещё не была готова.

Она опустила взгляд на свои руки, стиснутые на кружке, стараясь справиться с нахлынувшими эмоциями. Тайро и Мэрэй ждали, но не давили. Тишина, повисшая между ними, была скорее понимающей, чем напряжённой.

— Ладно, начнём с того, что есть, — сказала Мэрэй, прерывая паузу. Её голос звучал уверенно, как у человека, привыкшего действовать даже в самых сложных ситуациях.

Она сжала плечи и взяла слово, начав рассказывать о том, что узнала. Коротко, но чётко она повторила то, что уже рассказала Тайро. Церковь действительно закрывалась на ночь, и единственным, кто оставался внутри, был служитель, совершающий молитвы у алтаря. Однако охрана снаружи оставалась до рассвета, и пробраться внутрь было делом непростым.

— Мы дождёмся, пока стражники потеряют бдительность, — продолжила Мэрэй. — Если потребуется, отвлечём их. А затем обезвредим служителя, заберём ключи и отправимся в подземелье. Но будьте готовы: за дверью может быть ещё охрана. Если там окажется засада, у нас не будет времени на раздумья.

Она оглядела Тайро, а затем Арии, словно проверяя, готовы ли они принять это.

— Ты уверена, что мы успеем? — наконец спросила Ария, с трудом находя голос.

— У нас есть около семи часов на подготовку, — ответила Мэрэй. — За это время мы успеем собрать всё необходимое.

Ария кивнула, чувствуя, как слова Мэрэй проникают глубже, оседая тяжёлым грузом в её сознании. Этот день станет для неё последним в Галлантире. И каким бы ни был исход, обратной дороги не будет.

Поколебавшись на мгновение, она всё же решилась. Медленно, но уверенно, она подняла взгляд на своих товарищей.

— Есть ещё кое-что, что вы должны знать, — наконец сказала она, и её голос прозвучал твёрже, чем она ожидала.

Она вытащила из кармана небольшой свёрток и аккуратно развернула его.

— Это глаз матери, — тихо произнесла она, и её слова эхом отразились в тишине комнаты.

Тайро и Мэрэй замерли. Шок, отразившийся на их лицах, говорил громче слов.

— Ты уверена? — первым нарушил молчание Тайро, его голос был глубоким и напряжённым.

— Уверена, — кивнула Ария.

Мэрэй, казалось, сначала не поверила своим глазам, но через мгновение её лицо озарилось радостью.

— С этим артефактом мы можем найти мага, — сказала она, её голос стал чуть громче. — Глаз реагирует на магию. Если он светится красным, перед нами маг огня. Синий — маг воды. Коричневый — земля, белый — воздух.

Она посмотрела на Тайро, который всё это время внимательно изучал артефакт.

— Это может изменить всё, — наконец сказал он.

Ария снова аккуратно спрятала артефакт, убедившись, что никто посторонний не слышал и не видел их.

— Если в подземелье кто-то есть, — продолжил Тайро, — мы сразу поймём, маг он или нет. Если оно пустое, будем знать, что нам искать дальше.

Мэрэй задумчиво кивнула. Затем она, будто что-то вспомнив, повернулась к Арии:

— У тебя нет опыта с оружием?

Ария покачала головой.

— Тогда держи, — Мэрэй протянула ей небольшой кинжал. — Держи его при себе. Если понадобится — коли уверенно и резко.

Ария взяла кинжал, ощутив холод металла, и кивнула. Она понимала, что теперь её участие в этом деле было неизбежным.

Но мысль о том, что она покинет Галлантир, оставив Эстера без объяснений, терзала её. Сказать ему всю правду она не могла. Это поставит под удар не только её, но и её товарищей.

Взгляд её потяжелел, но решение уже было принято.

Дальше было принято решение, что каждый займётся своими делами до часа ночи. Мэрэй и Тайро решили использовать это время, чтобы немного попрактиковаться с оружием, оттачивая движения. Их приглушённые голоса доносились до Арии, но она старалась сосредоточиться на своём задании.

Она осталась в общем зале, где тусклый свет лампы и тепло от затухающего камина создавали иллюзию уюта. Взяв свою книгу, где хранились записи с рецептами и заметками, Ария вырвала один из пустых листов. Подержав его в руках, она на мгновение задумалась, словно пытаясь найти нужные слова.

Мысли путались. Всё, что она пыталась сказать в уме, звучало банально, невыразительно. Смысл письма крутился вокруг её извинений и желания хоть как-то оправдаться перед Эстером. Но в голове звенела одна мысль: "Как объяснить то, чего сама не можешь принять?"

Наконец, взяв перо, она начала писать:
————————————————————————————
Прости, что пишу тебе эти строки,
Сказать не хватило мне смелости в очи.
Так трудно словами разбить тишину,
Но сердце не может унять эту муку.

Я многим обязана нашей встрече,
Твоей доброте, теплоте, пониманью.
Но путь мой зовёт, он не ждёт, и, быть может,
Нас больше не свяжет земное дыханье.

Я сделала то, что недостойно,
И стыд за поступок мой сердце терзает.
Артефакт твой взяла... Да, знаю, постыдно,
Но цели другие меня направляют.

Прости за обман, за слова несказанные,
За то, что должна оставить прощанье.
Ты был мне опорой, хоть я и скиталица,
И в памяти светлой хранишь моё званье.

Теперь ухожу, и душа мне не рада,
Но выбора нет, как бы я ни хотела.
Прости за предательство, словом отрады
Мне будет лишь память о том, что сгорело.

Я верю, что беды тебя обойдут,
Что времени вспять не вернуть ни минут.
Но поступок мой гложет, я каюсь вину,
И знаю, как больно тебя подведу.

Твоя Ария.
————————————————————————————

Письмо было написано, но Ария понимала, что сейчас она не могла передать его Эстеру лично. Просить Мэрэй или Тайро о помощи она даже не рассматривала — это было лишним. Она решила спрятать письмо в месте, где они с Эстером бывали часто, но которое оставалось незаметным для других. После недолгих раздумий выбор пал на причал.

Придя туда, Ария осторожно осмотрелась, чтобы убедиться, что Эстера поблизости нет. Убедившись в этом, она уже с большей уверенностью направилась вдоль берега, когда её внимание привлекло знакомое лицо. Это был тот самый мальчик, который убирал комнату, где она нашла и забрала артефакт.

Однако сейчас он выглядел совсем иначе: его глаза были полны слёз, лицо напряжённое, а сам он словно пытался спрятаться. Его руки дрожали, а взгляд метался, как у загнанного зверька. Ария замерла на мгновение, прежде чем сделать шаг вперёд.

Она подошла к нему так, чтобы он её не заметил сразу. Но, услышав её шаги, мальчик резко обернулся, и в его взгляде отразился страх.

— Не бойся, это всего лишь я, — мягко сказала Ария, пытаясь не напугать его ещё сильнее.

Мальчик узнал её, но его взгляд остался тревожным. Он молчал, пока Ария не спросила, что случилось.

— Меня ищут, — наконец проговорил он, но голос его дрожал. — Пропал важный артефакт... Все думают, что это я. Но я ничего не брал, правда! — Он захлёбывался словами и слезами, тяжело дыша, пытаясь объясниться. — Я был там последним. Они думают, что я украл его...

Он судорожно выдохнул и прошептал:

— Меня повесят. Публично. Если поймают...

Его отчаяние резануло Арию, как нож. Она почувствовала, как горло сдавило от вины. Осознание, что её поступок обрёк невинного ребёнка на смерть, обрушилось на неё с невыносимой тяжестью.

Сдерживая эмоции, она достала из своего кармана несколько монет и протянула их мальчику.

— Послушай, — начала она твёрдо, но тихо. — Возьми это. Сними себе комнату, спрячься до завтрашнего дня. Никому ничего не говори, пока не наступит утро.

Мальчик смотрел на деньги, неуверенно беря их в руки.

— А это что? — спросил он, заметив письмо, которое Ария тоже протягивала ему.

— Это письмо, — ответила она. — Отнеси его Эстеру. Завтра. Ни в коем случае не раньше. Ты понял меня?

— Завтра? — уточнил он.

— Да, именно завтра, — повторила Ария, глядя ему прямо в глаза. — И если ты передашь ему это письмо, тебе не будет угрожать никакая опасность. Они не смогут тебя наказать, если всё пойдёт по плану. Ты будешь в безопасности.

Мальчик всё ещё колебался, но в конце концов кивнул.

— Хорошо... — Его голос звучал хрипло, но он согласился.

— Спасибо, — прошептала Ария, успокаивающе коснувшись его плеча.

Они попрощались, и мальчик поспешил уйти, спрятав деньги и письмо. Ария осталась стоять на месте, глядя ему вслед. Её сердце сжалось: она понимала, что теперь должна исправить всё, что натворила, но времени было слишком мало. Задача, которую они с Мэрэй и Тайро собирались выполнять, не ждала.

17 страница9 декабря 2024, 23:37

Комментарии