15 страница18 января 2025, 23:49

14 глава: Тайны скорпионов


Прошёл месяц с того момента, как Ария посетила дворец Галлантира. За это время Тайро успел вернуться с жалкими крохами сведений о маге, которого они искали. Слухи и догадки не могли дать им чёткой картины, и каждое упущенное мгновение било по её терпению. Но у Арии была другая тактика. Всё это время она искусно плела тонкую сеть вокруг одного из Логиков — Эстера.

Каждый день она видела его, придавая их встречам ту непринуждённость, которая привлекала его всё сильнее. Она знала, как правильно улыбнуться, как задать невинный вопрос или случайно коснуться его руки, чтобы заставить его сердце учащённо биться. Эстер, столь педантичный и холодный в своих делах, терял контроль рядом с ней.

Сегодня Ария решила не терять времени. Они встретились, как обычно, у причала — места, которое казалось им обоим тихой гаванью вдали от остального мира. Её настроение было решительным, как никогда. Слишком много времени уже ушло впустую.

— Ты опять выбрала это место, — сказал Эстер, подходя ближе. Его голос звучал мягче обычного, и в глазах сквозило что-то личное, почти трепетное. — Кажется, оно стало нашим.

Ария чуть склонила голову, позволяя лёгкой улыбке коснуться её губ.

— А разве тебе здесь не нравится? — её голос прозвучал так непринуждённо, словно она даже не задумывалась о важности момента.

Эстер отвёл взгляд в сторону воды, как будто боялся выдать свои чувства.

— Напротив, — признался он, приподняв уголок губ. — Здесь я чувствую себя спокойным.

Ария воспользовалась короткой паузой, чтобы сделать шаг вперёд, словно бы невзначай, оказываясь ближе. Ветер развевал её волосы, и она смотрела на него так, будто ничего в мире больше не существовало.

— А у тебя? На работе всё по-прежнему? — спросила она с едва заметной игривостью. — Или... есть что-то интересное?

Её голос прозвучал так легко, словно вопрос был случайным, но Ария не отрывала взгляда от его лица, надеясь поймать ту секунду, когда он выдаст что-то важное.

Эстер улыбнулся, не задавая ей вопросов. Он взял её руки и нежно поцеловал. Его жест был мягким, внимательным, и Ария, несмотря на всё, не смогла не замереть от удивления. Она не была готова к такому, к его близости, к этой искренней привязанности, которой он казался переполнен.

На мгновение её охватило чувство отвращения к самой себе. Столько времени она лгала ему, выстраивала несуществующие симпатии, втиралась в доверие, притворяясь кем-то другим. Но что было хуже — всё это ей казалось уже привычным. Он был ей абсолютно безразличен как мужчина, и вообще всё вокруг не вызывало у неё никаких чувств, ни привязанности, ни желания.

Но всё это было неважно. На данный момент не важно, что она думает о нём. Важна была информация. Тайро ждал её, и им нужно было найти мага. И если для этого нужно было продолжать играть свою роль, Ария без лишних раздумий продолжала это делать. Всё остальное — это просто тень, которую она не могла позволить себе видеть.

«Он сам говорил, что жизнь устроена так: если не ты, то тебя,» — подумала Ария, отбрасывая все сомнения.

Ария, чувствуя, как её внутреннее напряжение нарастает, решилась сделать шаг, который сама от себя не ожидала. Она посмотрела на Эстера, и слова, как будто не ведомые ей раньше, сами сорвались с губ:

— Мне интересно всё, что связано с тобой. Я хочу быть частью твоего мира, хочу знать всё.

Эти слова прозвучали, как будто их сказала не она, но она не могла остановиться. В её груди вдруг затрепетало что-то странное, и, не задумываясь, она прижала губы к его щеке. Это был момент, который она не планировала, и сама она была поражена своим поступком. Она никогда раньше не делала ничего подобного, и краснота, которая мгновенно заполнила её лицо, была настолько яркой, что скрыть её было невозможно.

Эстер был ошеломлён, но его реакция не заставила себя долго ждать. Он расплылся в улыбке, глаза загорелись, как у ребёнка, получившего долгожданную игрушку. Он был явно поражён, но в то же время его лицо расплылось в искренней радости, и он словно не знал, что с этим всем делать.

Эстер взял её за руку и продолжил прогулку, его шаги становились более уверенными, а взгляд — серьёзным. Он решил, что теперь, когда она сделала первый шаг, можно немного раскрыть перед ней тайны своей работы.

— Сейчас в Галлантире, — начал он, его голос был тихим, но решительным, — охотники и логики переживают неудачные времена за последние годы. Мы давно не сталкивались с таким, — он сделал паузу, будто подбирая слова, — с тем, что мы не можем поймать магов.

Ария ощущала, как напряжение в её теле слегка ослабло, но она продолжала внимательно слушать.

— Была информация про магов на мельнице, — продолжил Эстер, его глаза затуманились от воспоминаний. — Но она оказалась недостоверной. Отправив туда охотников, мы никого не обнаружили. Это был первый раз за долгое время, когда информация не подтвердилась. Все стали говорить, что это был неудачный ход, но, по сути, мы не знаем, что делать.

Его слова застали Арии не на шутку. Она вспомнила, что это они с Тайро так или иначе стали причиной того, что Логики и охотники не смогли найти магов на мельнице. Это было всё частью их игры, но она не думала, что последствия окажутся такими ощутимыми для Галлантира.

Эстер, не заметив её размышлений, продолжил:

— Люди в городе боятся говорить о магах, чтобы не привлечь на себя беду. Это как табу, как болезнь, о которой все стараются не упоминать. А вот маги... церковь требует их. Мы должны их найти.

Эстер резко остановился, посмотрев на Арию с такой серьёзностью, что она интуитивно почувствовала напряжение в воздухе.

— Ты же понимаешь, что эта информация не должна была выйти за пределы короля, логиков и охотников? — его голос был тихим, но настойчивым. — Я... я пропитан к тебе больше, чем просто симпатия, поэтому рассказал тебе, рассчитывая на твою честность и разумность. Надеюсь, что ты никому об этом не расскажешь.

Ария, ощущая, как его слова повисли в воздухе, уверенно ответила:

— Не переживай, я никому не скажу. Я не общаюсь ни с кем, кроме тебя, и подставлять тебя точно не буду.

Эстер, услышав её уверенность, почувствовал облегчение. Его лицо расплылось в улыбке, и он поддразнил её:

— Ну, тогда ты заслуживаешь ещё один поцелуй в щеку за такие слова.

Ария покраснела, мгновенно отвернувшись, чтобы скрыть свой смущённый вид. Она почувствовала, как её щеки пылают, но Эстер понял её реакцию и просто рассмеялся, мягко коснувшись её плеча.

— Я тебя понял, — сказал он, продолжая смеяться.

Тишина снова опустилась на них, пока Ария не решилась задать ещё один вопрос, который её давно терзал:

— Зачем королю вообще маги? — её взгляд был задумчивым. — Что поимка магов даст короне?

Эстер, немного задумавшись, ответил:

— Это частично нужно королю, — сказал он, его тон стал немного более серьёзным. — На самом деле, король просто выполняет запросы церкви, которой и отдают этих магов. Церковь хочет контролировать их, использовать их силы для своих целей.

Ария внимательно слушала, как Эстер говорил, и её взгляд становился всё более настороженным. Он не замечал, как постепенно выдавал всё больше информации, его слова становились всё более откровенными, несмотря на его попытки скрыть реальный смысл происходящего.

— Церковь? — она спросила, стараясь не выдать своего удивления. — Что им нужно от магов? Почему их убивают?

Эстер, словно не заметив, что поддаётся её вопросам, вздохнул и немного расслабился, продолжая идти рядом с ней. Он говорил, как если бы это была обыденная информация, которую ему часто приходилось передавать.

— Каждый год церковь требует магов в качестве жертвоприношений, — проговорил он, не заметив, как выдаёт больше, чем хотел. — Как только их ловят охотники, их отправляют прямо в церковь. Там, в подземельях, их держат. Не знаю, как именно всё устроено, но их заключают в клетки.

Ария замерла, но не дала виду. Она знала, что эта информация, возможно, будет решающей, если её удастся использовать.

— Подземелья? — тихо спросила она, стараясь не звучать слишком настойчиво.

Эстер кивнул, и на его лице появилась едва заметная тень сомнения.

— Да, катакомбы, — сказал он, будто стараясь оправдаться. — Но я там не был, и не могу точно сказать, как это всё выглядит. Всё это знают только логики, охотники, король и работники церкви. Для большинства людей это закрытая тема. — Он сделал паузу, бросив быстрый взгляд на Арии, потом продолжил: — Это событие происходит каждый год, и я точно знаю, что жертвоприношение будет скоро. Кстати, сам подвал, где их держат, сделан из камня, привезённого из пещер Ширагаку. Это особенный камень, блокирующий магию. Они не могут ни сбежать, ни причинить вред себе или другим. Это их удерживает.

Ария глубоко вдохнула, пытаясь удержать эмоции, которые поднимались в её груди. Тайро не знал этой информации, и это было важным шагом в их поисках. Жертвоприношения... Она почувствовала, как всё вокруг будто замерло, а на её сердце давил тяжёлый груз.

Ария не захотела задерживаться на мрачных мыслях, и поэтому, как только разговор коснулся церкви и подземелий, она плавно перевела тему в более безопасное русло. Они продолжили прогулку вдоль пирса, где спокойная вода отражала последние лучи заката. Эстер, несмотря на все свои планы, казался расслабленным и заинтересованным, но Ария чувствовала, как её мысли всё равно не покидает информация, которую она только что узнала. Тайро будет доволен. Она была уверена в этом.

Прогулка продолжалась, но в душе Арии было тяжело. Внешне она оставалась спокойной и вежливой, поддерживая беседу, но её разум был далёк от разговора. Всё, что она только что услышала, крутилось в голове, словно картинка, которая не хотела сложиться в ясную картину. Тайро должен был быть в курсе, это было важно. Время пролетело незаметно, и, понимая, что ей нужно возвращаться, Ария решила попрощаться.

— Спасибо за прогулку, Эстер, — сказала она, слегка улыбнувшись, но с легким оттенком усталости в голосе. — Мне пора.

Эстер, как всегда, был галантен. Он взял её руки в свои и, не сдержав эмоций, поцеловал их, словно прощаясь, хотя они едва ли расходились надолго. Ария почувствовала, как её сердце замерло на мгновение, и быстро отвела взгляд, пытаясь не выдать своего смущения.

Она поклонилась, и, резко развернувшись, ушла в сторону своего дома. Эстер, не сразу понимая, что происходит, не мог удержаться и последовал за ней. Его шаги быстро нарастали, а Ария ускорила шаг, чувствуя, как воздух холодеет вокруг её тела, будто весь мир вдруг стал на мгновение осуждающим и напряжённым.

Но она не оглядывалась. Не позволяя себе думать о том, что будет дальше, Ария сосредоточилась на том, чтобы вернуться домой как можно скорее.

Ария замедлила шаг, когда приблизилась к постоялому двору, узнав знакомый голос Тайро. Он и кто-то рядом с ним активно разговаривали, и что-то в его тоне заставило её замереть. Тайро, обычно сдержанный и молчаливый, смеялся и даже шутил. Ария не могла поверить своим ушам. Такого она никогда не слышала от него.

Когда она подошла ближе, её взгляд остановился на девушке, стоящей рядом с Тайро. Девушка была примерно до плеча Тайро, с фигурой, которая, несмотря на военную форму, сохраняла женственность. Ария сразу заметила её силу и грацию, как будто она была так же уверена в себе, как и любой опытный охотник.

На её лице не было ни признаков усталости, ни напряжения. Скорее, она излучала ту же уверенность и спокойствие, что и Тайро, но с явным акцентом на её женственность. Её густые черные волосы были собраны в тугой высокий хвост, что подчеркивало её стройную шею. Смуглая кожа и пухлые губы придавали её внешности ещё больше выразительности. Карие глаза, яркие и внимательные, внимательно следили за Тайро, но при этом девушка была полностью сосредоточена на разговоре.

На её форме было всё, что Ария могла бы ожидать от охотника из Нимира — плотная ткань, но форма была идеально подогнана к её фигуре, подчеркивая силу и при этом сохраняя элегантность. На груди девушки также был значок в виде золотого скорпиона, как и у Тайро, только она носила его на небольшой  цепочке, а на спине — массивный меч, похожий на тот, что использовал Тайро.

Ещё одна деталь привлекла внимание Арии — золотая маска, прикрывавшая одну сторону лица девушки. Она выглядела как произведение искусства: изысканные узоры, похожие на символы, которые Ария не могла расшифровать, украшали поверхность маски. Это делало Мэрэй ещё более загадочной и в какой-то мере пугающей. Маска явно была не просто защитой или украшением — в ней чувствовалась скрытая символика, значение которой оставалось недоступным для Арии.

Что больше всего удивило Ария, так это то, как девушка смотрела на Тайро — с лёгким уважением, как будто она привыкла быть рядом с ним, и они действительно знали друг друга давно.

Когда Ария, немного растерянная, вошла в двор постоялого двора, она не могла отвести взгляд от них. Тайро, заметив её приближение, сразу стал более напряжённым. Его плечи выпрямились, а руки чуть сжались в кулаки — ясный знак, что он готов был к объяснению. Ария почувствовала, как внутри что-то напряглось, будто её присутствие могло изменить ход ситуации.

Подойдя ближе, Тайро повёл взглядом в сторону Арии и, кажется, немного расслабился. Он, в свою очередь, решил представить Мэрэй.

— Ария, знакомься, это Мэрэй, — сказал он, кивая на девушку рядом с ним. — Она охотник из Нимира, моя коллега, так сказать. Мэрэй, это Ария. Не поверишь, но благодаря этой девушке я сейчас с тобой разговариваю.

Мэрэй улыбнулась, её взгляд был мягким, но в глазах читалась глубокая заинтересованность. Ария заметила, как она оценивающе смотрела на неё. Не было ни высокомерия, ни снисходительности, лишь лёгкое любопытство. Мэрэй, кажется, привыкла к таким встречам, как будто они уже встречались раньше.

Ария постаралась не выдать своего удивления и растерянности. Она быстро посмотрела на Тайро, затем перевела взгляд на Мэрэй.

— Рада знакомству, — сказала она, пытаясь не дать своим чувствам взять верх.

Мэрэй тоже выглядела довольной встречей и, повернувшись к Арии, внимательно её разглядела. Она явно была удивлена, что эта хрупкая блондинка сумела спасти Тайро. Улыбнувшись, Мэрэй слегка наклонила голову и сказала:

— Эх, если бы твоя подруга знала, кого она спасла... — её голос прозвучал с лёгкой насмешкой, но в нем сквозила доброжелательность.
Ария растерянно посмотрела на Тайро, не зная, что ответить, а Мэрэй, не дожидаясь реакции, перевела разговор:

— А где Авиар? Неужели всё ещё спит?
Услышав это имя, Тайро мгновенно изменился. Его золотые глаза блеснули яростью, и он с явным усилием сдерживал раздражение. В его голосе прозвучала холодная резкость, когда он коротко ответил:

— Авиар стал предателем. Напал на меня, ранил и бросил умирать.

Слова прозвучали так резко, что даже Мэрэй, похоже, была застигнута врасплох. Она на мгновение замолчала, явно не ожидая такого ответа. Ария почувствовала, как напряжение повисло в воздухе, и перевела взгляд на Тайро, который выглядел словно каменное изваяние - спокойный, но напряжённый до предела.

Мэрэй нахмурилась, услышав ответ Тайро. Она качнула головой и тихо произнесла:

— Никогда бы не поверила в это, если бы мне сказал кто-то другой. Авиар? Предатель? Это просто не укладывается в голове...

Её голос звучал одновременно с недоверием и яростью. Она чуть отступила назад, скрестив руки на груди, и продолжила:

— Если я встречу его в пути, можешь не сомневаться, я разберусь с ним. И никаких оправданий слушать не стану.

Тайро поднял руку, жестом останавливая её. Его голос стал низким и твёрдым:

— Нет. Я разберусь с ним сам. Это между мной и Авиаром. Никто другой не должен вмешиваться.

Мэрэй вскинула бровь, но затем кивнула, уважая его решение.

— Как скажешь, Тайро. Но знай, я на твоей стороне. Если тебе понадобится помощь — просто скажи.

Тайро молча кивнул. Между ними повисло понимание, словно невидимая связь, которую не нужно было объяснять словами. Они продолжили говорить о своём — о пути, охоте, прошлом, вспоминая общих знакомых. Их разговор звучал легко, почти уютно, несмотря на тяжёлую тему, что удивило Арию.

Она стояла чуть в стороне, слушая, как голос Тайро то становился мягче, то обретал уверенные интонации, пока он общался с Мэрэй. В какой-то момент Ария поняла, что её присутствие никому не нужно. Тайро совершенно забыл о ней.

Глядя на них, стоящих рядом, словно родственные души, она ощутила, как её охватывает странное чувство отстранённости. Конечно, у неё были новости, которые могли бы обрадовать Тайро. Но сейчас... сейчас он, похоже, находил утешение и радость в обществе Мэрэй.

Сжав губы, Ария тихо развернулась и ушла. Её шаги не издали ни звука, и никто даже не обратил внимания на её уход. Тайро был поглощён разговором, а Мэрэй — его собеседником.

Проходя через двор, Ария чувствовала, как холодный ветер обжигает её щеки, смешивая в голове злость, горечь и какое-то нелепое облегчение.

"Пусть остаётся со своей радостью," — подумала она, удаляясь в темноту.

Тайро лишь спустя время осознал, что Ария внезапно исчезла. На мгновение он посмотрел в сторону, где она стояла раньше, но не придал этому значения. Возможно, ей просто нужно было время для себя. Её уход не удивил его, учитывая всё, что она пережила за последнее время.

Он снова перевёл внимание на Мэрэй:

— Как давно ты уже в пути? Какие результаты?

Девушка выпрямилась, глядя на него своими карими глазами, в которых читалась смесь усталости и решимости.

— Я направляюсь в Левиас. Путь, считай, только начался, — ответила она, слегка пожав плечами. — Несмотря на это, я очень скучаю по дому... и по родным.

Тайро кивнул, понимая её чувство.

— По тебе  тоже очень скучают, — добавила она с лёгкой улыбкой.

— Да, я знаю, — сказал он, опустив взгляд. — Я тоже скучаю.

Мэрэй немного помедлила, прежде чем спросить:

— Ты что-нибудь слышал о здоровье короля?

Её голос был осторожным, словно она выбирала каждое слово. Тайро на мгновение задумался и, повернувшись к ней, ответил:

— Я мог бы спросить тебя о том же.

Она отвела взгляд и, вздохнув, тихо сказала:

— Думаю, ты сам понимаешь, что никаких улучшений. Но и ухудшений тоже нет. Однако, на самом деле, мы мало что знаем. Слугам многое не говорят, а для нас, охотников, слухи редко доходят без искажений.

Тайро сдержанно кивнул, ничего не ответив. Мэрэй, заметив его молчание, перешла к другой теме:

— Я хотела бы продолжить путешествие с тобой и твоей красивой спутницей, но думаю, будет лучше, если мы разделимся. Так толку будет больше, и шанс поймать мага значительно возрастёт.

Тайро посмотрел на неё, оценивая сказанное. Её слова звучали логично. Вместе они могли бы оказаться более заметными, а разделение действительно могло увеличить их шансы.

— Ты надолго останешься в Галлантире? — спросил он.

Мэрэй покачала головой.

— Нет. Думаю, через несколько дней я отправлюсь дальше. Здесь я ненадолго.

Он не возразил. Тайро понимал её решение, как и её стремление двигаться вперёд.

Мэрэй, глядя на Тайро, предложила:

— Я очень устала за день и хотела бы куда-нибудь выпить. Не хочешь составить мне компанию? И твою подругу можно было бы взять с собой, познакомиться поближе.

Тайро кивнул, задумавшись.

— Это хорошая мысль. Нам всем нужен небольшой отдых.

Они направились искать Арию, чтобы пригласить её присоединиться. Пока они шли по двору, Мэрэй заметила с лёгкой улыбкой:

— Знаешь, твоя маска тебе совершенно не идёт.

Тайро усмехнулся, чуть прищурив глаза.

— Твоя открытость всегда меня восхищала, — ответил он с лёгкой ехидцей в голосе.

Мэрэй тихо рассмеялась, не став развивать тему, а Тайро снова вернулся мыслями к их цели.

Наконец, они нашли Арию. Она сидела в тени, сосредоточенно делая записи в своей книге. Тайро остановился, разглядывая её.

"Наверное, очередной рецепт лекарства," — подумал он, но взгляд его зацепился за её грустные глаза.

— Ария, — окликнул он, заставляя её поднять голову.

Она выглядела удивлённой и немного растерянной, не ожидая увидеть их вместе.

Мэрэй шагнула вперёд, легко улыбаясь:

— Мы собираемся в таверну, выпить и вкусно поесть. Ты идёшь с нами. Отказ не принимается.

Ария молча отложила книгу и поднялась, не возражая. Она пошла за ними, чувствуя, что сегодня ей не удастся избежать компании.

Таверна была уютной, наполненной ароматами жареного мяса, свежего хлеба и пряных напитков. Тайро на этот раз решил не экономить. Перед ними на столе стояли блюда, о которых Ария могла только мечтать в последние недели, и кувшины с терпким вином. Тайро, кажется, хотел, чтобы его товарищи расслабились, хотя Ария всё больше ощущала, что этот вечер не для неё.

Мэрэй была в центре внимания. Её голос звучал уверенно, её рассказы были увлекательными. Она говорила о своих странствиях, о местах, которые ей пришлось посетить в поисках мага. Тайро слушал её, смотрел тепло, с интересом, которого Ария никогда не видела в его глазах за все почти два месяца их знакомства. Это была не просто внимательность — их объединяли одни и те же воспоминания о родине, знакомых, общей культуре.

Ария чувствовала себя ненужной. Она сидела молча, потупив взгляд, сжав руки на коленях. Напряжение было написано на её лице, но она старалась скрыть его, боясь выдать свою растущую неуверенность. Как вдруг она почувствовала руку Тайро на своём плече.

Это было неожиданно. За все почти два месяца их знакомства он ни разу к ней не прикасался. Ария подняла глаза, удивлённая этим жестом.

— Не нервничай, — тихо сказал он, посмотрев на неё внимательно, будто впервые за всё время заметил её состояние.

Мэрэй, заметив эту сцену, сменила тон:
— Откуда ты вообще?

Ария выпрямилась и ответила:
— Я из Полтвора.

Мэрэй внимательно посмотрела на неё.
— Ты совсем не похожа на охотника. Ни на того, кто связан с магами, ни уж тем более на того, кто держит оружие. Чем ты занимаешься? Зачем Тайро тебя тягает с собой?

Слово "тягает" задело Арию. Оно слишком точно описывало её роль в их странной компании. Она молчала, чувствуя, как внутри вспыхивает обида. Она вспоминала мельницу, свою беспомощность в тот момент, и это только усиливало чувство ненужности.

Тайро сидел рядом, его внимание было направлено на Мэрэй, и Ария ощущала, как растёт её напряжение. Внутри её что-то щёлкнуло, и она не смогла сдержаться.

— Я лекарь, — сказала она наконец, тихо, но с отголосками раздражения в голосе. — Просто лекарь.

Пауза. Тайро повернулся к ней, но Ария продолжала, не выдержав этого молчания.

— И... я, — её голос стал немного более уверенным, — знаю кое-что, что может помочь в твоей миссии. Собираю информацию о магах, как могу.

Она замолчала, но внутри её снова нарастала волна обиды. Она молчала, всё ещё глотая эту обиду, думая, как её слова и действия никогда не вызовут того отклика, как те, что между Тайро и Мэрэй. Тайро выглядел удивлённым, словно впервые видит её не только как спутницу, но и как кого-то, кто может быть полезен, не в рамках простого медицинского навыка.

Но он, к счастью, сказал то, что нужно было услышать:

— Ты нужный и полезный человек. Ты знаешь своё дело.

Её сердце немного успокоилось, но всё же в душе оставалась лёгкая тревога. Ведь, несмотря на эти слова, она не могла избавиться от ощущения, что её место здесь — лишь тень, которая никогда не станет частью светлого окружения.

Тайро наконец-то решил спросить у Арии, что полезного она смогла узнать от Эстера о магах. Он внимательно посмотрел на неё, понимая, что информация может быть важной для его миссии. Ария, немного колеблясь, но с гордостью в голосе, начала рассказывать. Она скромно, но с уверенностью в словах, поведала о том, что узнала о церкви и её связи с магами, о том, как эта организация может играть ключевую роль в их поисках. Несмотря на свою сдержанность, она почувствовала, что эта информация имеет значение, и была готова делиться ею, зная, что её наблюдения могут оказать реальную помощь в их миссии.

Лица Мэрэй и Тайро сразу выдали их удивление. Мэрэй немного наклонила голову, а в её глазах заиграл интерес. Тайро был очевидно доволен — его глаза стали мягче, а взгляд теплее. Он откинулся на спинку стула и похвалил Арию:

— Ты действительно сделала отличную работу, Ария. Это важная информация. Ты помогла нам больше, чем ты думаешь.

Ария почувствовала лёгкое тепло на щеках от его слов, но тут же вспомнила, что это всё ещё не меняло того, что она оставалась для него просто спутницей. Но слова Тайро всё равно были приятны.

Мэрэй, как всегда, была более прямолинейна:

— Ну, теперь у меня есть отличный повод остаться и помочь вам, — сказала она с усмешкой. — Мы могли бы вернуться в Нимир с магом, но думаю, что может быть гораздо интереснее взять с собой сразу нескольких.

Тайро, не скрывая удовлетворения, кивнул и ответил:

— Мы ещё не решили, сколько магов нам предстоит поймать, но план точно нужно продумывать как можно скорее. С завтрашнего дня начинаем. — Он посмотрел на Мэрэй и добавил: — Впрочем, ты можешь остаться с нами, я буду рад твоей помощи.

Мэрэй откинула голову назад, словно размышляя. Потом её глаза снова встретились с глазами Тайро.

— Я бы с радостью. Давно не была в компании таких интересных людей. Но сначала — отдых. Завтра будет много работы, а сегодня — отдыхайте.

Тайро молча кивнул, глядя на Арию и Мэрэй, а потом добавил:

— Да, отдых нам всем не помешает. Но завтра — в дело.

Тон его был решительным, но в этом звучало и уважение к своим спутникам. И в этот момент, несмотря на напряжение и тревогу за будущее, в их компании вновь появилась лёгкость.

15 страница18 января 2025, 23:49

Комментарии