6 страница11 ноября 2024, 22:32

5 глава: Точка сдвига

Прошло чуть больше недели с того момента, как Ария и Тайро впервые встретились. За это время восточный охотник быстро поправился, его раны зажили, и, несмотря на начальную слабость, он снова стал чувствовать себя намного лучше. Путешествие продолжалось. Тайро предложил спуститься с гор и направиться в один из крупнейших городов Полтвора — Ледовой Хавн. Это был портовый город, крупнейший в стране, но не самый большой в мире, где каждый день кипела жизнь, связанная с рыболовством и торговлей.

Скользя по каменистым тропам, они начали свой путь вниз. Лес, где росли высокие сосны и еловые деревья, плавно переходил в более светлый березовый лес. Каждый шаг был озарен яркими лучами зимнего солнца, пробивающимися через густую листву. Воздух был свежим, но холодным, с характерным ароматом хвои и земли.

Тайро, двигаясь немного позади, нес свой меч и был готов к любому непредвиденному столкновению. Его маска, скрывающая лицо, блеск золотой броши и серьги с лунообразными камнями создавали на его фоне загадочный и внушительный образ. Он продолжал рассказывать свой план:

— Думаю, нам нужно остановиться в Ледовом Хавне. Там можно будет поужинать и отведать местной рыбы.

Ария кивнула, слегка улыбнувшись. Несмотря на то, что она жила в этих краях и рыба была ей не внове, предложение Тайро казалось вполне разумным. Она могла бы насладиться вечерним ужином, забыть хотя бы на время о своих беспокойствах.

— Тайро, — наконец решилась спросить Ария, — а зачем королю маг? Ты же королевский охотник. Почему он их ищет?

Тайро на мгновение замедлил шаг и взглянул на неё через маску, но не сказал ни слова. Его молчание было долгим, и по его спокойному лицу трудно было понять, что он думает. Ветер с шумом пронёсся среди деревьев, и Тайро снова пошел вперед, не отвечая на вопрос.

— Не могу рассказать, — его голос был тихим, но твёрдым. — Это не моё дело.

Ария почувствовала, как её сердце сжалось от нетерпения, но она не стала настаивать. Она могла бы продолжить расспрашивать его, но видимо, тема была закрыта. Тайро был тем, кто предпочитал скрывать свои мысли.

Хотя плечо Арии уже не болело, она не могла избавиться от ощущения тревоги, которое всё чаще преследовало её. Она не рассказывала Тайро о своих страхах — о том, что её могли преследовать охотники, которые давно вышли на её след. Эту мысль она держала при себе. Тайро как никак был охотник, и неизвестно, чью сторону бы он занял. Внутреннее беспокойство не покидало её.

— Мы не будем долго там задерживаться, — продолжил Тайро. — После того как узнаем новости о магах, двинемся дальше. Нам нужно выяснить, где их видели в последний раз, и продолжить путь.

Он остановился, взглянув на горизонт. Ветер развевал его каштановые волосы, и по глазам Тайро было отчётливо видно, как он сосредоточен на их цели.

Тем временем, они продолжали свой путь. Лес постепенно уступал место более открытым пространствам, и с каждым шагом им всё сильнее начинало ощущаться холодное дыхание моря. Ветер становился всё более резким, и в воздухе пахло солью и водорослями.

Когда солнце начало опускаться за горизонт, покрывая небо нежно-розовым светом, Ария и Тайро достигли Ледовой Хавн. Город, как и его окрестности, был пропитан атмосферой морской жизни. Узкие улочки были вымощены крупными камнями, по которым с тихим звоном катились повозки. Дома, построенные из дерева и камня, стояли вдоль этих улиц, их крыши покрыты соломой, а стены украшены резными изображениями морских существ.

На площади у порта было оживлённо: рыбаки и торговцы разгружали свежий улов, а их семьи занимались разделкой рыбы и приготовлением пищи. Вокруг стояли бочки с моллюсками, крабами и рыбой, а на прилавках лавок были выложены сушёные морепродукты, травы и специи.

У причала стояли рыболовные лодки, старые и новые, с характерными резными узорами на бортах. Морские канаты и металлические якоря заполняли пространство, и каждый, кто был в городе, чувствовал, как тесно переплетаются жизнь людей и моря.

Тайро и Ария шли по одной из улиц, мимо лавок с товаром и старинных каменных зданий. Их шаги эхом отзывались в тени, где вдоль стен висели сети, свежие ловушки и ряды рыбы, вывешенные для сушки.

На главной площади уже начинали зажигаться огни. В одной из таверн, где весело переговаривались местные жители, доносился запах жареной рыбы и пряных трав. Таверна была уютной, с деревянными столами, полированными до блеска, и камином, в котором весело трещали дрова. В воздухе витал аромат дыма и жареного, создавая атмосферу уюта и тепла.

— Мы остановимся здесь на ужин, — сказал Тайро, направляясь в одну из таверн, — а завтра двинемся дальше.

Когда они зашли в таверну, Ария первым делом сняла свой тулуп, оставив на себе лишь плотную рубашку и пояс. Она расправила плечи, оголив свою фигуру, и в комнате, наполненной сумраком и тусклым светом, её силуэт резко выделялся на фоне деревянных стен и темных окон. Несмотря на её привычную скрытность, её формы были хороши, пропорции гармоничны, а высокие линии фигуры подчёркивались строгим, но элегантным стилем одежды.

Тайро, стоявший немного в стороне, взглянул на неё, как обычно, скрывая свои эмоции за маской. Но даже через неё его взгляд оставался внимательным. Он заметил, что Ария была высокой для девушки — её рост был внушительным, и с каждым её движением это становилось очевидным. Он осмотрел её фигуру целиком — в движении, лёгко скользящей через помещение, и только потом, чуть ли не через силу, оторвал взгляд от неё, чтобы продолжить разговор.

Ария направилась к барной стойке, чтобы заказать еду. Тайро остался на месте, немного опустив взгляд, но всё же продолжая внимательно наблюдать за каждым её движением. Он уже давно привык к её независимости и уверенности, но каждый раз его внимание было привлечено её манерой держаться — не как у многих женщин, а скорее как у того, кто привык к самостоятельности и не боится привлекать взгляды.

Когда Ария вернулась с тарелками, они сели за стол и начали есть.

Тайро, отодвинув маску, аккуратно ел, его пальцы двигались с осторожностью, скрывая лицо от посторонних взглядов. Ария заметила, как он внимательно наблюдает за ней, не делая никаких лишних движений.

"Глаза — это окно, через которое не всегда стоит смотреть. Иногда лучше просто не заглядывать в их глубину", — подумала она, вспоминая слова старой знахарки.

— Ты родилась в Полтворе? — спросил Тайро, отрывая взгляд от еды и изучая её.

Ария вздохнула, немного прикусив губу, и посмотрела на него, подбирая слова.

— Да, родилась в этих местах, — ответила она спокойно, кивая. — Мои родители умерли, когда я была маленькой. Их убили, а меня оставили одну. Я осталась в этом регионе и жила в разных местах. В какой-то момент я нашла знахарку, которая научила меня лечить людей. Но вскоре она умерла, и я осталась одна.

Тайро кивнул, не отрывая взгляда. Он чувствовал, что в её истории чего-то не хватает, но не стал настаивать. Он продолжил свой вопрос.

— А почему ты не осталась на месте, где тебя научили? Почему ушла?

Ария несколько секунд молчала, её пальцы слегка скользили по краю чаши.

— Иногда просто нужно двигаться дальше, — ответила она, избегая конкретных деталей. — Люди ходили ко мне за помощью, я лечила их. Но потом появились те, кто стал искать меня по неясным причинам... Мне пришлось уйти.

Тайро слушал её слова, но взгляд становился всё более настойчивым. Он не знал, что именно она скрывает, но чувствовал, что её прошлое не было таким простым, как она пыталась представить.

— Понимаю, — сказал он, продолжая есть. — Но ты ведь не просто случайный человек. Ты умела выжить и позаботиться о себе, несмотря на всё это.

Ария слегка покачала головой, её взгляд был спокойным, но за ним скрывалось что-то более глубокое.

— Это было нелегко, но я училась. Как и все, кто хочет выжить, — сказала она, с улыбкой.

Тайро продолжил есть, не отрывая взгляда от неё, и тихо добавил:

— Ты говоришь так, будто жизнь в одиночестве — это что-то привычное. Ты не боишься этого?

Ария посмотрела на него, удивлённая вопросом. Она поиграла ложкой в чаше, размешивая остатки еды, и ответила:

— Иногда мы выбираем одиночество, потому что боимся чего-то большего. Я не боюсь одиночества. Я боюсь быть уязвимой. И когда ты один, тебя трудно ранить.

Тайро задумчиво кивнул, погружённый в её слова.

— Ты сильная, — сказал он, сдерживая улыбку. — Но всё равно, люди, которые способны выжить, часто остаются одинокими. Это тяжело.

Ария немного наклонила голову, улыбнувшись чуть сдержанно.

— Я привыкла. И в какой-то момент оно стало привычным. Но... порой я думаю, что было бы легче, если бы рядом был кто-то, кто бы не хотел причинить мне боль.

Тайро задумался, отставив чашу в сторону. Он встретился с её взглядом, и его глаза стали немного мягче.

— Иногда трудно найти тех, кто не захочет причинить боль. Это правда, — произнёс он с небольшим сожалением в голосе. — Но, возможно, ты найдёшь кого-то, кто будет тебе помощником. Или хотя бы тем, кто разделит твои страхи.

Ария несколько секунд молчала, прежде чем тихо ответила:

— Я уже нашла такого человека. Но не уверена, что он будет рядом всегда.

Тайро не стал отвечать сразу. Он откинулся на спинку стула и задумчиво взглянул на неё.

— Интересно, кто этот человек, — сказал он, его голос стал чуть более мягким, чем раньше.

Ария улыбнулась, слегка приподняв уголок губ, и ответила:

— Кто знает... Может, когда-нибудь ты его встретишь.

Молчание снова поглотило их, но теперь оно не было тягостным. Тайро задумчиво взглянул в сторону и тихо добавил:

— Всё меняется, если вовремя найти правильного человека. Но для этого нужно время.

Ария кивнула. Она чувствовала, что ему не хватало некоторых слов, и он что-то скрывал, но не решилась больше расспрашивать. Вместо этого она вернулась к еде, позволяя тишине завладеть моментом.

Тайро вновь взглянул на неё, когда она закончила есть. Он задумчиво тер руки, а затем, словно внезапно осознав, спросил:

— Ты знаешь, я до сих пор не понял, почему ты согласилась пойти со мной. Ты ведь могла бы оставить меня здесь, в горах. Почему осталась? Зачем?

Ария немного помолчала, глядя на его лицо, скрытое за маской, и легкий ветерок в помещении мягко трепал её волосы. Она ощущала, как в её груди появляется какой-то холод, и на мгновение задумалась, прежде чем ответить.

— У меня был выбор. Но я решила, что это не просто случайность, — ответила она тихо, её голос звучал спокойно, но в глазах мелькала тень размышлений. — Ты был ранен, и я понимала, что мне придётся помочь. А потом, когда ты оправился, ты предложил путешествие. Оно не казалось мне плохим вариантом, по крайней мере, лучше, чем оставаться в этом месте.

Тайро посмотрел на неё с интересом, его золотые глаза чуть прищурились.

— Правда? Это просто практическое решение? Или есть что-то большее?

Ария мягко улыбнулась, не показывая своей тревоги. Она откинула волосы с плеча и ответила с лёгкой ироничной ноткой:

— Может быть, мне просто нравится быть в пути. А может, мне стало интересно, что ты можешь предложить. В конце концов, все мы иногда нуждаемся в компании, даже если это опасно.

Тайро кивнул, казалось, его взгляд стал ещё более проницательным.

— Ты не слишком открыта, Ария. Но я понимаю. У каждого есть свои причины, свои цели. Я не буду настаивать.

Он налил себе ещё вина и продолжил с лёгкой улыбкой:

— Я рад, что ты пошла со мной. И хотя я уверен, что ты не расскажешь мне всего, что скрываешь, я не буду спрашивать. Путь сам всё покажет.

Ария взглянула на него, чувствуя, как его слова затронули какую-то струну внутри неё. Она хотела сказать больше, но, как всегда, сдержала себя. Тайро был не тем человеком, с кем можно было делиться всеми своими тайнами. Всё, что она могла сделать, это продолжать идти вперёд и держать свои ответы при себе.

— Мы все скрываем что-то, — сказала она, поднимая бокал. — В конце концов, всё равно все уходим туда, откуда пришли.

Тайро молча кивнул, продолжая наблюдать за ней. Он знал, что в этой женщине было много скрытого, и, возможно, он никогда не узнает всех её историй. Но в этом не было ничего, что его могло бы остановить.

Ария откинулась назад, немного задумавшись, перед тем как снова нарушить тишину.

— Ты говорил, что ты охотник на магов, — начала она, скользнув взглядом по его маске. — Почему именно это? Почему ты выбрал это направление?

Тайро слегка отложил ложку, его взгляд стал более сосредоточенным. Он подождал пару секунд, прежде чем ответить, тщательно подбирая слова.

— Это не просто профессия, — ответил он, его голос был ровным и спокойным. — Это... способ жизни. Охотником на магов не становятся случайно. Это работа, которую мне предложили, обучили, и, собственно, я сам выбрал её. И да, за неё хорошо платят. Льготы есть, работа стабильная. Я как-то не задумывался о другом пути.

Он сделал небольшую паузу, как будто пытаясь понять, стоит ли раскрывать больше.

— Вполне обычная жизнь для таких, как я. Когда ты с детства учишься быть в этом, то не осознаёшь, что мог бы сделать что-то другое. В конечном итоге, ты просто становишься тем, кем должен быть.

Ария тихо кивнула, но в её глазах скользнула тень вопроса. Она была не уверена, что Тайро рассказал всё, но чувствовала, что это не её дело.

Ария задумчиво положила ложку на край тарелки, её взгляд блуждал по огонькам камина.

— Ты сказал, что это твой путь, и что ты не задумывался о другом. — её голос был мягким, но в нём слышалась искренность. — И в этом нет ошибки? Бывают моменты, когда ты понимаешь, что мог бы сделать что-то иначе?

Тайро, не сразу отвечая, несколько секунд изучал её лицо, будто пытаясь понять, на что она на самом деле нацелена.

— Ошибки? — его глаза стали более внимательными. — Думаю, каждый путь — это скорее серия решений, чем ошибок. Важно не то, что ты выбираешь, а что ты с этим решением потом делаешь. Я бы не сказал, что жалею о своём выборе, но бывают ночи, когда задаёшь себе вопрос: "А мог ли я выбрать иначе?". Но знаешь, может, в этом и есть смысл. Принял решение — живи с ним.

Он помолчал, потом добавил, слегка покачав головой:

— Но возможно, смысл в том, чтобы не искать "правильного" пути. Всё, что мы делаем, в конце концов становится частью нас, и не важно, были ли эти шаги правильными или ошибочными.

Ария посмотрела на него, слегка улыбающаяся.

— "Не путь делает нас теми, кем мы являемся, а то, как мы идём этим путём", — тихо произнесла она, задумавшись. — Мы все движемся в каком-то направлении, но, может, главное — не куда, а как.

Тайро чуть наклонил голову, впечатлённый её словами.

— Возможно, ты и права. Но иногда я думаю, что все эти вопросы о "правильности" и "ошибках" — лишь игра с собственной совестью. В конце концов, все мы ищем какие-то ответы, но так ли важно, что мы найдём?

Ария задумалась, её взгляд стал более вдумчивым.

— Знаешь, я думаю, что искать ответы — это не цель. Вопросы важнее, чем ответы. Они учат нас смотреть за пределы того, что мы знаем.

Тайро молчал некоторое время, а потом тихо произнёс:

— А может быть, ответы — это не что иное, как очередные вопросы, только с другим названием.

Тайро аккуратно передвинул маску, едва приоткрыв её, чтобы закончить трапезу, а затем поднялся, отправляясь к стойке оплачивать ужин. Ария решила не настаивать и вернулась на место, наблюдая, как он, не снимая маски, уверенно справляется с оплатой заказа.

Она была уверена, что останется одна лишь на пару мгновений, но её внимание тут же привлекли двое мужчин, которые небрежно присели рядом, словно были уже знакомы с ней. Один из них — светловолосый, с небритой щетиной, из-под которой проступала едкая усмешка. Второй — темнорусый, с холодными голубыми глазами, которые придавали его лицу жестокое выражение. Их взгляды скользили по ней с откровенным интересом.

— Ну что, красавица, не скучно тут одной-то? — сказал один из них, его голос прозвучал слегка насмешливо.

Ария почувствовала, как у неё напряглись плечи. Она попыталась отвернуться, но мужчины явно не собирались уходить, напротив, второй наклонился ближе, придвигаясь к ней.

— Мы тут подумали, не хочешь ли с нами развлечься? Место, знаешь, уютное есть. Да и компания наша тебе, может, понравится, — добавил он с ухмылкой.

Ария смутилась, не зная, как вежливо избавиться от назойливых незнакомцев. Их шутки становились всё более неприятными и вызывающими.

Но прежде чем ситуация стала слишком неприятной, Тайро вернулся к столу. Он внимательно посмотрел на двоих мужчин, не произнеся ни слова, а затем медленно скрестил руки на груди, так, чтобы золотая брошь с символом скорпиона оказалась на виду.

Один из мужчин заметил этот знак, и его лицо тут же изменилось. Он дернул товарища за рукав, и оба поспешно встали, пробормотав что-то извиняющееся. Не было нужды объяснять — брошь Тайро говорила за него, и ссориться с таким человеком они явно не хотели.

Когда мужчины ушли, Ария облегчённо выдохнула, хотя сердце всё ещё колотилось. Тайро снова сел напротив, спокойно, как будто ничего и не произошло.

Тайро сел напротив и внимательно посмотрел на неё, едва заметив тень смятения в её глазах. Он не стал спрашивать, но его взгляд — спокойный и уверенный — будто говорил, что она в безопасности.

— Эти двое... не стоит на них тратить мысли, — тихо произнёс он, голос был ровным, почти успокаивающим. — Они просто не знают, как вести себя.

Ария отвела взгляд, стараясь взять себя в руки. Тайро наблюдал за ней, не спеша, и, словно прочитав её мысли, добавил:

— В мире немало тех, кто судит по первому взгляду. Но ты не обязана обращать внимание на таких. Помни, что ты достойна лучшего отношения.

Эти слова, простые, но сказанные с уверенностью, немного её успокоили.

—Спасибо.

Закончив ужин, они надели свои тулупы, готовясь выйти на улицу, и направились в постоялый двор, где надеялись провести ночь под крышей и отдохнуть перед следующим днём.

Они шагали по узким улочкам Ледового Хавна, освещённым лишь слабым светом редких факелов и приглушённым светом из окон. Здания, похожие друг на друга, сливались в сумрачном фоне, лишь звуки их шагов нарушали тишину ночного города.

— Удивительное место, — заметила Ария, оглядываясь на высокие строения и ледяные узоры на окнах. — Словно укрытие, спрятанное от всего мира.

— Укрытие, в котором каждый живёт своим делом, — ответил Тайро, его голос звучал спокойно, почти задумчиво. — Но среди всех здесь всегда найдётся тот, кто охотится за чем-то большим.

Ария кивнула, следуя за ним к деревянным дверям постоялого двора. Она вдруг осознала, как тихо и спокойно стало рядом с ним, как будто ночная прохлада сама по себе не доставляла ей уже никакого беспокойства.

Они вошли внутрь, где свет и тепло камина наполнили их уютом. Владелец постоялого двора, пожилой человек с добродушным лицом, взглянул на них и кивнул, понимая, что гости ищут ночлег. Тайро, не тратя лишних слов, сделал заказ на комнату, и вскоре им вручили ключи.

Оказавшись в комнате, Ария наконец позволила себе расслабиться, чувствуя, как усталость постепенно берёт своё.

— Наконец-то можно передохнуть, — вздохнула она, бросив взгляд на Тайро.

— Извини, что взял одну комнату. Я понимаю, что это может быть не совсем удобно, но, честно говоря, нам нужно экономить. Но не переживай, я не тот, кто нарушит твои границы. Это не имеет для меня значения.

Ария тихо кивнула, и в её голосе прозвучала лёгкая уверенность:

— Я даже не задумалась об этом, — сказала она, с улыбкой. — Ты выглядишь как порядочный человек, и я не сомневаюсь, что так и есть.

Тайро слегка нахмурился, будто её слова заставили его почувствовать себя немного не в своей тарелке, но в то же время он был благодарен за её доверие.

Комната была скромной, но вполне уютной для ночлега — простое деревянное покрытие, двуспальная кровать, небольшой столик и стулья. Окно было забрано шторами, позволяя уединение, а небольшая свечка, поставленная на столике, освещала пространство мягким светом.

Тайро, заметив, как Ария осматривает комнату, пожал плечами.

— Сильно не переживай, всё будет в порядке, — сказал он, на всякий случай подчеркивая свою уверенность. — Мы ведь не останемся здесь надолго. Завтра продолжим путь.

Ария, чувствуя лёгкое напряжение, попыталась успокоиться. Хотя сама она бы предпочла больше уединения, её было трудно удивить подобными условиями — она привыкла к путешествиям, к временным приютам, к ночлегам в странных местах. Но что-то в доброжелательной и, казалось бы, искренней заботе Тайро всё же её тронуло.

— Ты прав, — сказала она, став в центре комнаты. — Завтра и вправду важно двигаться дальше.

Она немного помолчала, присела на край кровати и, ощущая усталость, закрыла глаза на мгновение, позволяя себе немного расслабиться. Тайро же тихо снял свою тяжелую одежду, положив её на стул, и тоже присел рядом, не снимая маски. Но его взгляд был мягким, и он внимательно следил за её состоянием.

— Ты устала? — спросил он, его голос был спокойным.

Ария ответила, немного улыбнувшись, несмотря на усталость.

— Немного, но... я в порядке.

Тайро, не давая себе времени на долгие раздумья, поднялся и потушил свечу. Затем вернулся к кровати, немного отодвинув её одеяло, как бы давая ей больше пространства для отдыха.

— Спокойной ночи, — сказал он, не переставая смотреть на неё.

— Спокойной ночи, Тайро, — ответила она, укрывшись потеплее, готовясь ко сну.

Комната погрузилась в тишину, и, хотя они оба находились в одном помещении, между ними была какая-то невидимая дистанция — взаимное уважение, которое они оба чувствовали, и которое оставалось между ними важным в этот момент.

Тайро снова устроился у стены, лишь чуть слышно вздохнув перед тем, как закрыть глаза.

6 страница11 ноября 2024, 22:32

Комментарии