5.
Ей дали срок. Неделя.
Семь дней, чтобы доказать, что она не монстр. Семь дней, чтобы остаться.
Всю жизнь Сайра принимала эмоции, впитывала их, как губка, несла в себе чужую боль. Но впервые — испытала свою.
Отчаяние.
Не из-за страха. Не из-за ненависти. Из-за бессилия.
— Неделя — это ничтожно мало, — сказал Драко, шагая рядом, руки в карманах. — Если бы дали месяц...
— Если бы дали месяц, просто нашли бы предлог избавиться от меня раньше, — спокойно ответила она.
Он посмотрел на неё.
— Ты правда так думаешь?
Она кивнула.
— Люди боятся меня. Ты это знаешь.
Драко помолчал. Потом бросил:
— Снейп. Он может помочь.
— Почему ты так уверен?
— Потому что он тоже другой.
Это звучало правдой.
⸻
Когда она вошла в кабинет, он уже ждал.
— Я слышал, — тихо сказал он. — Неделя.
Она кивнула.
— Драко сказал, что ты поможешь.
Снейп чуть склонил голову, рассматривая её.
— Ты тоже так считаешь?
Сайра задумалась.
— Я не знаю. Но ты... ты не боишься меня.
Он слегка сжал губы.
— Бояться кого-то — не значит отвергать. Я вижу в тебе нечто, что слишком хорошо знаю.
— Что именно?
Снейп откинулся на спинку кресла.
— Одиночество.
Сайра задержала дыхание.
— И?
— И если ты думаешь, что я позволю школе совершить ошибку, — его голос стал резче, — то ты не так умна, как я думал.
Она не понимала.
— Ты хочешь помочь, потому что... я похожа на тебя?
— Да.
Прямо. Просто.
Она кивнула. Это был ответ, который она могла принять.
⸻
Снейп не мог вмешиваться открыто. Но мог дать направление.
— Спросите мадам Помфри, — сказал он. — Узнайте, какие именно следы магии остались на теле. Это не обычное проклятие.
Сайра с Драко отправились в лазарет.
— Я удивлён, что ты не в панике, — заметил Драко.
— Я в панике, — ответила она.
Он посмотрел на неё, прищурился.
— Но не показываешь.
Она пожала плечами.
— Это не то, чего я боюсь.
— А что ты боишься?
Она остановилась. Посмотрела ему в глаза.
— Что в конце недели я сама начну верить, что это сделала.
Драко не сразу ответил.
— Тогда, — сказал он, — нужно выяснить правду быстрее, чем ты успеешь в это поверить.
И они продолжили путь.
_____
Сайра стояла в дверях лазарета. Воздух пах зельями, стерильной тканью и чем-то ещё — чем-то холодным, тревожным.
Ученик всё ещё лежал без сознания. Веки дрожали, но он не просыпался.
Мадам Помфри встретила их с сомнением:
— Что вам нужно?
Драко шагнул вперёд:
— Мы хотим понять, что случилось.
Она вздохнула, провела их к кровати.
— Магия, которая его поразила, необычна, — сказала она. — Это не проклятие. Не яд.
Сайра склонилась ближе.
— Тогда что?
Мадам Помфри нахмурилась.
— Это... похоже на действие дементора.
Драко бросил взгляд на Сайру. Она сжала кулаки.
— Но это не была я, — сказала она твёрдо.
Мадам Помфри посмотрела на неё внимательно, но ничего не сказала.
— След остался, — продолжила она. — Но он слабый, размытый. Словно нечто пыталось подделать эффект поцелуя дементора, но не смогло довести его до конца.
Сайра переглянулась с Драко.
— Кто-то хочет, чтобы все думали, что это я, — произнесла она.
Драко кивнул.
— Вопрос в том, кто.
⸻
Они вернулись в коридоры школы.
— Кто-то хочет, чтобы тебя убрали, — сказал Драко. — Значит, это кто-то, кто боится тебя больше, чем остальные.
— Почти все боятся меня, — ответила Сайра.
— Но не все пойдут на такое.
Она задумалась.
— Нужно узнать, кто первым поднял тревогу.
Драко прищурился:
— То есть... кто первым заявил, что виновата ты?
Сайра кивнула.
— Ложь легче всего распространяется, если её запускает кто-то, кому доверяют.
⸻
— Кому выгодно убрать тебя? — спросил Драко.
Сайра задумалась.
— Кто-то, кто считает меня угрозой. Может быть, кто-то из преподавателей?
— Возможно, — согласился Драко. — Но скорее всего это кто-то из студентов. Те, кто видел тебя вблизи.
Они начали вспоминать.
— На собрании больше всех выступал профессор Хэтч, — заметил Драко.
— Он боится меня. Но он не глуп. Если бы хотел меня убрать, сделал бы это по-другому.
— Хорошо, — Драко кивнул. — Тогда студенты. Кто первым начал распространять слухи?
Сайра напряглась.
— Паркинсон.
Драко нахмурился.
— Ты думаешь, это она?
— Не знаю. Но она была первой, кто сказал, что это моя вина.
Драко выдохнул.
— Тогда начнём с неё.
_____
Сайра с Драко нашли её в гостиной Слизерина.
Паркинсон сидела в кресле у камина, обсуждая что-то с Дафной Гринграсс. Как только увидела их, её глаза сузились.
— Ну надо же, — протянула она, скрестив руки. — К нам пожаловала звезда дня.
Сайра молчала. Драко сел напротив, лениво вытянув ноги.
— Пэнси, — сказал он. — Ты первая заявила, что это была Сайра.
— Потому что это очевидно, — она пожала плечами. — Все знают, что её магия... странная. И как раз в ту ночь кто-то едва не остался без души. Совпадение?
Сайра смотрела прямо.
— Ты была там?
Паркинсон вздёрнула подбородок.
— Нет.
— Но знала об этом раньше других.
Глаза Паркинсон сузились.
— О чём ты говоришь?
Драко наклонился вперёд.
— Я помню, как ты говорила это ещё до того, как профессор Макгонагалл объявила новости.
Паркинсон нахмурилась.
— Может, я просто догадалась.
— Или ты знала, что это случится, — холодно сказала Сайра.
Наступила тишина.
Паркинсон вскочила на ноги.
— Вы что, обвиняете меня? Это абсурд!
— Тогда почему ты так нервничаешь? — спросил Драко.
Она открыла рот, но ничего не сказала. Потом резко схватила сумку и выбежала из гостиной.
Сайра и Драко переглянулись.
— Она что-то знает, — тихо сказала Сайра.
— Без сомнений, — кивнул Драко. — Надо узнать что.
⸻
Ночью Сайра пошла к Снейпу.
Он открыл дверь прежде, чем она успела постучать.
— Ты узнала что-то?
Она кивнула.
— Паркинсон знала о случившемся раньше, чем должна была.
Снейп сжал губы.
— Значит, либо она сама причастна, либо кто-то поделился с ней планами.
Сайра опустила голову.
— Я не знаю, как это доказать.
Снейп смотрел долго. Потом тихо сказал:
— Ты не привыкла разгадывать человеческие игры. Ты привыкла чувствовать.
Она подняла взгляд.
— Ты можешь увидеть её страх. Почувствовать его.
Сайра вздрогнула.
— Ты предлагаешь...?
— Найти её. Заговорить. И слушать не только слова, но и то, что за ними.
Она молча кивнула.
И через несколько минут она уже шла в тёмных коридорах, в поисках Паркинсон.
⸻
Она нашла её в пустом классе.
Паркинсон стояла у окна, сжимая в руках записку.
Сайра шагнула внутрь.
— Ты боишься.
Паркинсон обернулась резко.
— Что?
— Я чувствую. Ты боишься.
Паркинсон сжала губы.
— Я... я не знаю, о чём ты говоришь.
Сайра медленно подошла ближе.
— Кто тебя запугал, Пэнси?
Паркинсон дрожала.
— Я не...
Но Сайра уже знала.
— Кто-то сказал тебе подставить меня. Кто-то, кого ты боишься больше, чем меня.
Паркинсон замерла.
И тут Сайра почувствовала это.
Чужой страх. Острый, липкий. Но он был не о ней.
Паркинсон боялась не её. Она боялась того, кто стоял за этим.
— Кто это? — тихо спросила Сайра.
Паркинсон медлила. Но потом дрожащими пальцами передала ей записку.
Сайра развернула её.
И увидела имя.
Тот, кто хотел избавиться от неё. Тот, кто её подставил.
