=3=
3
Су Цинбай все еще чувствовал себя немного неловко. Другого выхода не было. Не найдя лучшего варианта, он специально забежал в аптеку. Попросив мазь с толстым лицом, он под пристальным взглядом врача побежал обратно с лекарством в одежде.
Вечером Су Цинбай остался в своей комнате, снял штаны и нанес лекарство на себя. Вдруг дверь скрипнула и открылась.
Рука Су Цинбая задрожала от ужаса.
В комнату вошла улыбающаяся госпожа Су. "Так рано спишь?"
Су Цинбай втянулся в одеяло и высунул голову. "Хн!"
Госпожа Су мягко улыбнулась и села рядом с кроватью Су Цинбая. "Мама пришла сказать тебе, что твой отец и твои старшие братья посовещались. Утром мы отправимся в уезд Нин".
Госпожа Су, увидев горькое лицо сына, улыбнулась и дотронулась до его лица. "Мама знает, что это было трудное время для тебя. Не вини своего отца. Дела чиновничьи ах, никто не может сказать наверняка".
Су Цинбай тяжело покачал головой. Как он мог винить своего отца?
Он помнил своего отца, который всегда морщил лицо и любил поучать других. Но через несколько дней спина его отца сгорбилась, голова покрылась седыми волосами, а на лбу появились морщины - он полностью утратил былой дух.
Госпожа Су кивнула. "Это хорошо, что мой сын так думает. Ты должен помнить, что твоего отца уволили не потому, что он сделал что-то плохое, а потому, что он был в чиновничьем аппарате, не имея свободы действовать самостоятельно".
Су Цинбай мило кивнул, что было трудно сделать.
Госпожа Су не могла не погладить сына по голове и с жалостью сказала: "В дальнейшем тебе придется жить в тяжелые времена вместе со всеми нами".
Су Цинбай бросился в объятия матери. "Я не боюсь".
Госпожа Су умиленно покачала головой. Ее младший сын вырос в медовом саду, как он мог вдруг приспособиться к тяжелым временам? Сейчас Цинбай не знает, какие дни ему предстоят в будущем, поэтому он много говорит и говорит, что не боится. Но она знала, что он уже много лет живет как принц, и не смела сказать, что он приспособится к таким дням.
Госпожа Су видела, что ее сын не так уж сопротивляется, поэтому она опустила сердце и погладила его по голове: "Ладно, иди спать, мама ушла первой".
Су Цинбай вырвался из объятий госпожи Су и мило кивнул.
Госпожа Су надушила свою одежду, которая была дезорганизована Су Цинбаем, а затем встала, чтобы уйти.
Вдруг со звуком "та" что-то выпало.
Госпожа Су последовала за звуком и посмотрела. Су Цинбай тоже увидел это. Его лицо сразу же покраснело. Уж не мазь ли это, которой он намазал себя?
Госпожа Су опередила Су Цинбая на шаг, чтобы поднять вещь, но Су Цинбай выхватил ее.
Госпожа Су не винила его. Она тихо спросила: "Что это?".
Су Цинбай раздумывал и раздумывал, а через полдня ответил: "Мазь для лица".
Услышав это, госпожа Су рассмеялась, затем протянула руку и погладила маленькое нежное личико сына. "Неудивительно, что это маленькое личико такое белое и нежное".
Су Цинбай притворился смущенным. "Мама!"
Госпожа Су махнула рукой и перестала смеяться. "Ладно, ладно, не будем над тобой смеяться, иди спать".
Возможно, потому что пыль улеглась, в эту ночь все спали спокойно, чего трудно было добиться.
Перед сном госпожа Су рассказала отцу Су о том, что их младший сын бесстыдно демонстрирует свою внешность, а ночью тайком мажет лицо чем-то. Отец Су смеялся, слушая, но в душе все записал.
Он задавался вопросом: достаточно того, что у младшего сына не было перспектив на будущее, но когда он научился поведению этих юных дочерей?
Рано утром, не успел Су Цинбай выспаться, как его разбудила мать. Первоначально он хотел еще немного понежиться в постели. Но когда в дверь просунулась голова отца, он не посмел больше оставаться в постели. Он послушно встал с кровати.
Когда все было готово, Су Цинбай молча посмотрел на багаж, который им предстояло нести. Он не знал, сколько времени потребовалось его отцу и остальным, чтобы упаковать этот небольшой багаж.
Су Цинбай наблюдал за тем, как отец и остальные укладывали вещи в карету снаружи. Су Цинбай не знал, как выглядят семьи других людей, когда их увольняют с должности и конфискуют их имущество, но он знал, что это не должно быть похоже на его собственную. Он смотрел на то, как они выглядели, отправляясь в путешествие в горы и реки.
"Вздох~" Су Цинбай все еще был опечален тем, что покинул свой дом, в котором прожил более десяти лет, поэтому не мог не вздохнуть.
Па!
Отец Су сказал: "Юноша, о чем ты вздыхаешь? Разве ты не видишь, что все заняты? Иди и быстро помоги".
Су Цинбай потрогал голову и послушно пошел помогать.
Тем не менее, если считать от мала до велика, Су Цинбай даже сам наливал себе чай, что он делал крайне редко. Более того, Су Цинбай в данный момент чувствовал себя не очень комфортно, как он мог помочь в работе?
...
Конечно, прошло совсем немного времени, и Су Цинбай был оставлен.
Каждый раз, когда отец Су слышал щелчки бутылок и банок, его сердце колотилось, а рот вздыхал: "Хватит, просто стой и смотри.
Тебе не нужно помогать". Дом уже был захвачен, в нем почти ничего не осталось. Отец Су очень хотел, чтобы его младшему сыну пришлось нелегко, но Су Цинбай продолжал ронять вещи, его сердце действительно обливалось кровью.
Су Цинбай сделал самоотверженное лицо. "Но я хочу кое-что сделать для тебя".
Подумав, отец Су сказал: "Иди и помоги своему Ер-ге(второй старший брат) заготовить корм".
Су Цинбай замолчал... Он не мог ахнуть.
"Я просто послушаю отца. Я лучше постою в стороне и понаблюдаю".
Отец Су озабоченно покачал головой и начал переносить вещи, думая о том, что позже он научит маленького мальчика как следует и изменит его покладистый и вредный характер.
"Убирайся отсюда!"
После ответа отца Су, Су Цинбай сразу же побежал к большому дереву, стоявшему неподалеку.
Он был занят всего полдня и случайно потянул за рану, которая и так уже была лучше.
После окончания суеты семья лишь выпила по чашке чая и отправилась в путь.
Когда они вышли за городские стены, многие люди пришли проводить их. Су Цинбай присмотрелся - многие из них были учениками его отца.
Су Цинбай, который не был с ними знаком, подумал, что это не имеет к нему никакого отношения. Вдруг кто-то крикнул: "Молодая госпожа Лу, Лу Цзинъюй идет".
Лицо Су Цинбая внезапно почернело, и он почувствовал, что на его голову надели *зеленую шляпу .(*надеть зеленую шляпу ,озеленить -измена -наставление рогов)
Лу Цзинъюй была его невестой, но не теперь.
Они с Лу Цзинъюй никогда не встречались, а помолвка была лишь договоренностью родителей.
