Мышка.
Мы с Итаном сидели в кабинете Артура. Итан монотонно докладывал, перечисляя фамилии опрошенных в клубе «Обливион»: Моррисон, Чен, Аль-Фаед, Вандербильт... Их имена стали глухим фоном для моего сознания. Я утонула в мыслях о нем.
Он снова преследует меня? Он хочет меня убить за то, что я сбежала? Почему не подошел тогда, в клубе? Он знает, что я под охраной? Или... или он хочет испытать мой страх? Да. Именно так. Он хочет, чтобы я боялась. Чтобы я знала, что он всегда рядом, даже когда его не видно.
Я мысленно поблагодарила Тома за то, что он неосознанно защищал меня от Сообщества, пока был рядом. Но теперь, когда Лиам мертв, а я под мощным крылом Артура Харрингтона, мне, казалось, мало что угрожало.
— Эсме! Голос отчима вырвал меня из омута размышлений. Я вздрогнула и встретилась с его холодным взглядом. Я покраснела, но не от стыда, а от внезапно нахлынувшей злости на свою жизнь, на его игры, на эту всю ситуацию.
Я вскочила, с силой положив ладони на полированную столешницу его стола, и нависла над ним. — А ПОЧЕМУ БЫ ВАМ НЕ ПОДУМАТЬ О ТОМ, что некий Кай — не просто идиот, которого можно найти в первом попавшемся клубе?! — мой голос звенел от ярости. — Возможно, он находился среди этих людей! Возможно, там были его подставные люди, или он следил издалека! Твою систему взломали на раз-два, а ты ходишь по кругу и занимаешься ерундой! Да, возможно, Лиам был знаком с Каем, возможно, это Кай его и убил! Но как это, черт возьми, связано с твоей чертовой системой?!
Артур откинулся в кресле. Его лицо исказила гримаса гнева. — Сбавь тон, девчонка! У меня с Лиамом были совместные дела! И черт знает, может, этот Кай и меня прихлопнет! — он кричал, но потом внезапно сдался, потер переносицу. — Но... в остальном ты права. Я зря теряю время на клубных шпионов.
Итан, до этого момента сохранявший каменное спокойствие, слегка наклонил голову. — Мистер Харрингтон, если позволите. Вместо того чтобы искать призрака, мы можем создать для него ловушку. Внедрить в систему «Феникса» фальшивые данные о новой, крупной сделке. Что-то, что он не сможет проигнорировать. И когда он клюнет... мы его возьмем.
Артур задумался, на его лице мелькнул интерес. — Хм... Звучит разумно. Займись проработкой. Итан, обеспечь мисс Хейз безопасность. На сегодня свободны.
Я вышла из кабинета на ватных ногах. Я только что защитила Тома? Отвела подозрения от Кая? Мысль была одновременно пугающей и пьянящей.
Я села в свою машину, дрожащими руками закурила сигарету и сделала глубокую затяжку. Я не доверяла Артуру. Я не знала, на чем основан его бизнес. Я работала в сфере финансов, видела только верхушку айсберга. Но если «Фор» попытался проникнуть в его хранилище... Если он был связан с Лиамом... Что, если он тоже торгует людьми?
Меня передернуло от отвращения. Нет. Это меня никак не касается. Я просто провожу мелкие сделки, подписываю бумаги. Не более того.
Я выдохнула дым и завела машину. Нью-Йорк ночью был прекрасен, в отличие от вечно дождливого Сиэтла. Небоскребы горели миллионами огней, как гигантские кристаллы. Я включила музыку на полную громкость и помчалась по почти пустой трассе, пытаясь заглушить внутренний голос.
И тут я заметила его. В зеркале заднего вида. Черный внедорожник с тонированными стеклами. Он держался на постоянной дистанции уже минут двадцать.
Какой-то дикий азарт вспыхнул во мне. Я сумасшедшая? Возможно. Либо это просто какой-то парень, который следует за мной, либо... Том. Либо меня просто хотят убить. Ну что ж, проверим.
Я резко свернула в центр, к своей любимой кофейне, и остановилась. Заказала кофе навынос, делая вид, что не замечаю никого. Осмотрелась — никого подозрительного. Черный внедорожник припарковался в полуквартале. Я отъехала. Он — снова за мной.
Я проделала это еще несколько раз: резко сворачивала в узкие переулки, делала неожиданные развороты, заезжала на заправку. Тень преследовала меня неотступно, профессионально, не привлекая лишнего внимания.
В конце концов, я въехала в частный сектор, где располагался наш дом. Черный внедорожник остановился в отдалении, замер с выключенными фарами. Я заглушила двигатель и вышла. Охранник у шлагбаума вышел из будки.
— Все в порядке, мисс Хейз?
Я обернулась и указала подбородком на темный силуэт машины. — А, это... это же жилец. Мистер... — я сделала паузу, будто вспоминая.
— О'Мэлли? — предположил охранник, просматривая список.
— Да, точно, О'Мэлли! — я быстро согласилась. — Он, наверное, гостя ждет. Все в порядке.
— Хорошо, мисс. Доброй ночи.
Я прошла в дом, сердце колотилось как бешеное. Боже, кто бы это ни был, он теперь мне должен. Я его прикрыла.
* * *
Шесть месяцев назад. Сиэтл. От лица Тома.
Дождь. Всегда в этом проклятом городе дождь. Он отбивал дробь по крыше склада, заглушая звуки, доносившиеся изнутри. Не стоны. Уже нет. Только тихий, удовлетворенный хрип Билла, когда он наносил последний, точный удар.
— Готово, — Билл вытер окровавленный нож о куртку того, что еще недавно было человеком. — Все чисто. Детей уже передали нашим, отвезут в реабилитационный центр. Девушка... та, что постарше... она все еще в шоке. Но жива.
Я кивнул, оглядывая место. Этот ублюдок, владелец данного «логистического центра», был всего лишь мелким звеном. Он организовывал «поставки» через порт. Молодых девушек из Восточной Европы, которых обманом завлекали сюда «модельными контрактами».
— Прибереги эмоции, брат, — я хлопнул Билла по плечу. — Это еще только начало.
Я сел в свою машину, запах крови и дождя въелся в кожу. Единственное, что могло смыть это чувство грязи, это она. Эсме. Ее тихий смех, ее непокорный взгляд.
Я переступил порог ее дома, крикнул: «Мышка, я дома!»
Тишина.
— Эсме? Я обыскал каждый уголок. Ничего. Только записка на холодильнике, написанная ее почерком: «Мне нужно исчезнуть. Прости».
Я обзвонил охрану. Голос моего человека был испуганным: — Босс, она... она сказала, что едет к Тае. Мы... мы не стали ее удерживать, ты же говорил...
— Говорил не пускать ее никуда без моего разрешения! — прорычал я в трубку.
Я рванул к дому ее подруги. Дверь была не заперта. Тая сидела на полу в гостиной, вся в слезах, разглядывая их общие с Эсме фотографии.
Тая вздрогнула, подняла на меня заплаканные глаза, полные ненависти. — Убирайся к черту! Ты ее совсем добил, да? Она даже прощаться со мной не пришла, просто позвонила и сказала, что исчезает! Доволен, маньяк?!
Сука. Я рванул в аэропорт. Рейсы, камеры наблюдения, списки пассажиров... Все смешалось в моей голове. Но я не мог бросить все.
«Фор» — это не просто дело. Это моя жизнь. Я займусь поисками Эсме, но я уже говорил ей: она никуда не денется от меня.
Прошло полгода. Я устранил десяток ублюдков, связанных с сетью Лиама.
И я узнал об Эсме все. Она под крылом у Артура Харрингтона, своего отчима.
Тот еще мерзавец. У меня есть данные, что он был знаком с Лиамом. И я уверен, что он в чем-то замешан. Глубже, чем кажется.
Благодаря своим ушам, я знаю, кем работает Эсме, во сколько ложится спать, что ест на завтрак. И раз уж я вышел на Артура Харрингтона, у меня появился веский повод посетить Нью-Йорк. Билл оставил людей из «Фор»присматривать за Сиэтлом.
Я еду за тобой, Эсме Хейз. Ты можешь бежать, но ты не можешь спрятаться. Особенно когда твой новый защитник, возможно, опаснее твоего старого преследователя.
Игра только начинается.
