10 страница31 июля 2024, 20:07

9 глава

— Готов? — спрашивает Лань Сичэнь.
Словно есть хоть какая-то вероятность, что Лань Ванцзи ответит отрицательно.
Ему кажется — переродись он тысячу раз, проживи тысячу лет, Вэй Ин останется точкой, к которой будут вести все его дороги.
— Да.
— Дядя всё ещё недоволен, — со смешком говорит Лань Сичэнь. Лань Ванцзи хмыкает в ответ.
Обсуждение свадьбы едва не вылилось в вооружённый конфликт. Юй Цзыюань и Лань Цижэнь, которые несколько лет назад едва могли сдержать кислые выражения лиц при одной мысли об этом союзе, сошлись тогда в словесном бою, намереваясь получить преимущество для своего клана.
Спор о месте проведения затянулся так надолго, что Вэй Ин умудрился крепко заснуть, опустив голову Лань Ванцзи на плечо, но в итоге госпожа Юй победила.
Свадьба пройдёт в Пристани Лотоса, никто не поедет в паланкине и не наденет фату, а на церемонии не будет вина. Лань Ванцзи отправил в Юньмэн несколько ящиков “Улыбки Императора”, чтобы как-то это компенсировать.
— Вы уже решили, что будете делать?
— Останемся в Юньмэне пока цветут лотосы, проведём зиму в Гусу, а следующей весной отправимся путешествовать. Мир большой.
Лань Сичэнь тепло улыбается и сжимает ладонь на плече Лань Ванцзи.
— Моё сердце радуется, когда я смотрю на тебя.
— Брат… Лань Ванцзи не знает, как выразить в словах всё, что творится у него в душе.
Всю эту любовь, и благодарность, и непреклонную веру в старшего брата, который всегда придёт на помощь, поймёт, примет, утешит и подтолкнёт в нужном направлении раньше, чем Лань Ванцзи сможет разобраться в своих чувствах.
Поэтому он просто нарушает правило клана Гусу Лань, которое гласит, что нельзя обнимать друг друга за плечи.
Лань Сичэнь удивлённо выдыхает, но крепко сжимает руки в ответ.
* Расстояние между Гусу и Юньмэном можно преодолеть, если семь дней без остановки идти пешком, или четыре дня ехать на лошади, или за один день полёта на мече. Будь Лань Ванцзи один, он вышёл бы из цзинши в пять утра, и уже ко времени отхода ко сну смог бы прикоснуться к Вэй Ину.
88/99Лань Ванцзи не один.
К тому же, он сам настоял на том, чтобы они взяли с собой А-Юаня — тот каждый день спрашивает о своём “Сянь-гэгэ” — да и дева Вэнь пока его толком и не видела. Вместе с А-Юанем, естестественно, едут бабушка и Вэнь Нин. А, раз один ребёнок уже есть, каким-то мистическим образом тут же появляется и второй — тот самый мальчик, сын Лань Жуньчжи. Он непоседливый, вёрткий, громкий и так напоминает Лань Ванцзи Вэй Ина, что ему не хватает душевных сил отказать. К тому же, они с А-Юанем друзья.
Но всё это заставляет двигаться медленнее. Дети, женщины, лошади и повозки со свадебными подарками. Когда они, наконец, добираются до реки и пересаживаются на лодки, Лань Ванцзи вздыхает с облегчением. Чтобы тут же выяснить, что А-Юаня укачивает на воде, а А-Цзи, увидев позелевшего друга, тут же начинает завывать словно неупокоенный призрак.
Одного пичкают травяным чаем, второго пытаются утешить всеми возможными способами, а Лань Цижэнь при этом выглядит так, будто заранее продумывает план их обучения и собирается сделать его особенно суровым.
В итоге Лань Ванцзи молча берёт А-Юаня и А-Цзи на руки и встаёт на меч. Ему приходится лететь со скоростью плывущих лодок, следить за тем, чтобы ветром не продуло нежные детские уши, но так, по крайней мере, никого не тошнит и никто не плачет.
Лань Ванцзи думает, что Вэй Ин будет хохотать, когда обо всём этом узнает. Он планирует сам ему рассказать.
* Едва заметив на пристани фигуру в чёрно-красных одеждах, А-Юань начинает вертеться, размахивать руками и громко выкрикивать его имя. А-Цзи из чувства солидарности присоединяется к другу, и Лань Ванцзи летит чуть быстрее.
— Сянь-гэгэ!!!
У Вэй Ина дрожат плечи от едва сдерживаемого смеха, когда Лань Ванцзи почти суёт ему в руки А-Юаня. А-Цзи он оставляет себе — тот так вцепился в шею, что не отодрать. Совершенно неподобающее поведение для ученика Гусу Лань. Лань Ванцзи собирается проследить, чтобы никто не смог вытравить искренность из этих детей.
— Лань Чжань, — зовёт Вэй Ин.
— Мгм.
С одной стороны к ним подплывают лодки, с другой — спешат адепты Юньмэн Цзян, и нет времени даже чтобы просто поздороваться без чужих ушей. Вэй Ин хватает его ладонь и прижимает внутренней стороной к губам. У Лань Ванцзи перехватывает дыхание.
В следующее мгновение их окружает толпа.
89/99Три дня до свадьбы тянутся бесконечно долго.
— Тебе не кажется, что они провели какой-то военный совет, о котором нам ничего не сказали, чтобы найти способ никогда не оставлять нас наедине? — спрашивает Вэй Ин.
Лань Ванцзи кажется.
Более того — эта стратегия прекрасно работает. Самой большой подлостью к тому же является то, что эти люди не постеснялись использовать в своих целях детей. Стоит Лань Ванцзи и Вэй Ину только взглянуть друг на друга и сделать шаг за порог, как им вручают А-Юаня и А-Цзи, потому что “за ними некому присмотреть”. Все слуги заняты, все вокруг заняты, они ведь “организуют вашу свадьбу, имейте совесть, идите погуляйте и не крутитесь под ногами”.
В первую же прогулку выясняется, что, если на мгновение замешкаться, засмотревшись друг на друга, пара детей может успеть свалиться в пруд и начать тонуть. С тех пор они относятся к происходящему со сосредоточенностью заклинателей их возраста и опыта, участвующих в ночной охоте на неведомое чудовище.
Вэй Ин при этом пытается увещевать:
— Вы ведь маленькие Лани, — говорит он. — Посмотрите на больших Ланей, разве кто-то из них так себя ведёт?
А-Юань заливисто смеётся и обнимает Вэй Ина за ногу. Через мгновение к нему присоединяется А-Цзи.
— Почему меня они вообще не слушаются? — жалуется Вэй Ин. — Лань Чжань, ну скажи им.
Лань Ванцзи говорит:
— Мгм.
По его мнению, пока эти двое сидят за земле, вцепившись в Вэй Ина, они точно не могут изобрести новый способ убиться.
В какой-то момент “на помощь” приходят младшие ученики клана Юньмэн Цзян, и призрачная возможность остаться наедине тает словно утренняя дымка. Лань Ванцзи не вполне улавливает, когда происходящее начинает напоминать обучение — Вэй Ин всё время что-то рассказывает, объясняет, показывает на примере. Но однажды он просто ловит задумчивый и немного рассчётливый взгляд дяди Цижэня, и одно долгое, светлое, наполненное теплом мгновение думает о побеге.
* На свадебном ханьфу Лань Ванцзи золотой нитью вышиты плывущие облака. Он знает, что у Вэй Ина будут лотосы, но это знание совершенно не помогает ему с достоинством пережить первый взгляд на своего будущего мужа. Лань Ванцзи 90/99видит его и замирает на полушаге, на полу вздохе.
Вэй Ину всегда шло красное, но этот оттенок чуть светлее и ярче, он нарядный и праздничный, радостный, обещающий удачу и счастье. Это дар, который чуть позже ему будет позволено забрать себе навсегда.
— Ох, Лань Чжань, — выдыхает Вэй Ин и проводит пальцами по его щеке, — ты такой красивый. Самый красивый.
Лань Ванцзи ловит его пальцы и на мгновение прижимает к губам.
Плечом к плечу, рука об руку они проходят к главному павильону клана Юньмэн Цзян, где их ждут родные и друзья, знакомые и люди, которые им не нравятся.
Их свадьба не похожа на пышное богатство, прошедшее во Дворце Золотого Карпа, — украшения строже и проще, в еде острое соседствует с пресным. На почётных местах для родителей сидят мужчины, которые вырастили их словно собственных сыновей.
— Поднимитесь по ступеням, — зычно возвещает свадебный распорядитель, и дальше им остаётся только следовать его указаниям.
Они садятся, едят из одного блюда, пьют воду из чаш, связанных красной нитью, кланяются.
— Первый поклон — Небу и Земле!
— Второй поклон — Богам!
— Молодожёны, поклонитесь друг другу.
Лань Ванцзи смотрит на Вэй Ина, и тот подмигивает ему прежде чем склонить голову. Сердце подпрыгивает к горлу.
Сейчас.
— Церемония закончена!
Сейчас.
С этого момента они супруги перед Небесами и Землей, перед Богами, родителями и гостями, которые стали свидетелями их союза. Никто и никогда не сможет их разлучить.
* Слуги провожают их в выделенный для новобрачных дом. Постель там убрана всё тем же красным и золотым, из-за чего она сразу же бросается в глаза, и всё внутри Лань Ванцзи скручивается в огненный жгут.
Их оставляют вдвоём.
— Лань Чжань, — тихо зовёт Вэй Ин. А потом, чуть покраснев, добавляет: — Муж.
— Мой муж, — так же тихо отзывается Лань Ванцзи, — Вэй Ин.
91/99Вэй Ин сглатывает, дрожащими пальцами проводит по волосами и счастливо смеётся.
— Наконец-то, — говорит он. — Лань Чжань, наконец-то. Я и не думал, что так сильно этого ждал. Знал, что хотел. Но, Боги, так сильно.
— Я жаждал назвать тебя своим мужем, — признаётся Лань Ванцзи, и щёки Вэй Ина ещё сильнее заливает краснота. Он прекрасен сейчас — алые одежды, алые губы и бледное лицо, которое от румянца словно светится изнутри. Лань Ванцзи влюбляется в него снова, каждый раз заново. Он на мгновение прижимается ближе и целомудренно целует родинку под губой.
— Идём, — говорит Вэй Ин и тянет его за руку к кровати.
Они распускают друг другу волосы, распутывают гребнем появившиеся за день узелки. Потом раздевают друг друга, избавляясь от шёлковых красно-золотых одежд, пока не предстают обнажёнными, без отметок кланов, без знакомых цветов. Просто принадлежащими друг другу и всё.
Вэй Ин проводит пальцами по его ключице, гладит ямочку, невесомыми прикосновениями спускается по груди, а потом обхватывает ладонью член и завороженно смотрит Лань Ванцзи в глаза, повторяя:
— Ты такой красивый. Муж. Мой муж.
Лань Ванцзи притягивает его ближе и жадно целует. Он словно заблудившийся в пустыне странник, который среди миражей наконец-то нашёл оазис с прохладной пресной водой.
Они падают на кровать, прямо на красно-золотые шёлковые простыни. Они скользкие и холодные, и Лань Ванцзи ни за что не променяет на них тот мягкий хлопок постели, в которой они учились, как друг друга любить.
В столь сложной и простой науке они достигли совершенства. Нет ни одного уголка на теле Вэй Ина, который был бы ему не знаком. Лань Ванцзи словно проводит пальцами по струнам гуциня, Лань Ванцзи ласкает Вэй Ина точно сознавая, где нужно едва коснуться, а где — прикусить зубами, оставив след.
Они занимаются любовью этой ночью. Вэй Ин раскрывается для него, мечется под ним, принимая в себя, жарко дышит и цепляется жадными руками, пока Лань Ванцзи не изливает семя глубоко внутри.
— Опять испачкал, — сорванно шепчет Вэй Ин. — Хорошо хоть, что в этот раз никуда не надо идти. Помнишь, как на облаве я едва смог привести себя в порядок… весь вечер чувствовал, как она вытекает. Лань Чжань!
— Если ты не хотел, чтобы это случилось, нужно было молчать, — фыркает Лань Ванцзи. В жарком нутре Вэй Ина его плоть снова наливается и твердеет. Вэй Ин со стоном сжимается чуть сильнее и жалуется:
— Ноги затекли. Лань Чжань, неужели ты… Лань Ванцзи отстраняется, вызвав сдавленное шипение, кидает взгляд вниз и с удовлетворением смотрит, как из приоткрытого отверстия течёт белёсая густая жидкость. Вэй Ин фыркает и царапает ногтями его сосок, чтобы отвлечь.
— Что ты?..
Лань Ванцзи склоняет голову и широко облизывает выступающую тазобедренную косточку, потом покрывает поцелуями живот и бёдра, постепенно добираясь до наполовину налитого члена. Вэй Ин тяжело дышит и смотрит на него во все глаза. Лань Ванцзи перехватывает этот голодный взгляд и, не теряя его, медленно насаживается на горячую и влажную плоть ртом. Вэй Ин коротко стонет и проигрывает, откинув голову назад.
Лань Ванцзи нравится, как быстро он перестаёт соображать в эти моменты. Его гениальный, смелый, сильный муж становится едва шевелящимся, стонущим, соблазнительным существом, знающим только негу и наслаждение. К движению языка он добавляет пальцы, которые нежно гладят покрасневшие, натёртые края, а потом проникают внутрь. Вэй Ин дёргается всем телом и вскрикивает.
— Х-хватит, — хрипло просит он. — Вернись в меня.
Лань Ванцзи выпускает его член изо рта, укладывает на бок, спиной к груди, чтобы можно было лениво целоваться, ласково обводить кончиками пальцев и пощипывать соски, и толкается внутрь. В это позе движения получаются медленее, но глубже. Вэй Ин поворачивает голову, целует его с жадным отчаянием и ведёт бёдрами. Лань Ванцзи ловит его стоны ртом и успокаивающе гладит ладонями бок, продолжая двигаться, пока они оба не достигают самого пика. Пока дрожащий Вэй Ин не выгибается в его руках.
Лань Ванцзи остаётся внутри, покрывая поцелуями его плечи.
* Первое утро их брака не многим отличается от прочих. Лань Ванцзи просыпается первым, рисует узоры кончиками пальцев на чужой обнажённой коже, прослеживая созвездия мелких родинок на спине, пока не приходят слуги с завтраком.
Сонного Вэй Ина приходится одевать и вести к столу, он прижимается ближе, в его полуоткрытых глазах томная нега, а говорить он начинает раньше, чем просыпается.
— Мне приснился сон, в нём я был ниже, а ты — таким же, как сейчас. И там был ослик. И ужасно страшная собака. Я рассказывал, что боюсь собак? Лань Чжань.
— Рассказывал, — говорит Лань Ванцзи. Они сидят рядом, а не напротив друг друга, и в общем-то на деле выходит, что Вэй Ин так близко, что практически на нём.
— Ты спас меня от собаки.
— Я всегда буду спасать тебя от собак.
— М-м-м, договорились, — горячо выдыхает Вэй Ин ему на ухо. — Нам ведь можно сегодня никуда не ходить?
93/99— Да.
— Но ведь… — Ну и пусть.
Вэй Ин тихо смеётся, утыкаясь лбом в плечо Лань Ванцзи.
* Лань Цижэнь надевает на лоб Вэй Ина ленту с плывущими облаками и строго говорит:
— Только не потеряй.
— Эту же не потерял, — широко улыбается Вэй Ин и оттягивает в сторону рукав, показывая кусочек знакомой ткани с серебряным украшением. Лицо дяди становится таким красным, что Лань Ванцзи начинает всерьёз волноваться за его здоровье.
— Бестолочь, — припечатывает он наконец.
— Учитель Лань, вы несправедливы, — не сдаётся Вэй Ин. — Я же все эти годы...
— И знать ничего не хочу.
Лань Цижэнь выразительно смотрит на Лань Ванцзи.
— Мы никогда не пользовались ей небрежно, — говорит он, и Вэй Ина сгибает от неконтролируемого приступа смеха.
Дядя с тяжелым вздохом отмахивается от них обоих, уступая место Цзян Фэнмяню. Тот мягко улыбается и протягивает Лань Ванцзи подвеску с серебряным колокольчиком в форме лотоса.
— Помни, что мы всегда рады вам, — говорит он.
Лань Ванцзи глубоко кланяется в ответ.
* Сначала разъезжаются гости из других кланов, потом — Ланьлин Цзинь и Гусу Лань. Цзинь Цзысюань и Цзян Яньли задерживаются на пару недель, Вэнь Нин — на месяц. Лотосы цветут и зреют, вызревают в семена, а имена “Лань-Ванцзи-и-Вэй-Усянь” все начинают произносить на одном дыхании.
Когда воздух становится холоднее, а деревья меняют зелень на яркие уборы, они прощаются с Пристанью Лотоса и уходят в Облачные Глубины. Путешествие затягивается — им приходится разобраться с цзянши, освободить монахов из лап яогуая, уничтожить гулей и даже раскрыть тайну убийства деревенского старосты, в котором не оказывается ни капли мистического, — так что в цзинши они заходят по первому снегу.
94/99А к зимнему солнцестоянию приходит письмо от Цзян Яньли с новостью о ребёнке, которого она ждёт.
* Большую часть зимы Вэй Ин проводит придумывая и совершенствуя свои изобретения. Дважды цзинши заволакивают клубы густого дыма, происходит несколько небольших взрывов, а один памятный раз прямо в комнате появляется миниатюрная туча с самым настоящим дождём и молниями. Адепты Гусу Лань выстраиваются в очередь, чтобы первыми получить что-то новое для “тестирования в полевых условиях”. Среди них и Су Ше. Лань Ванцзи не думает, что в этот раз тот покинет их, чтобы основать собственный клан, хоть и — самую малость — на это надеется.
Ещё Вэй Ин работает над подарком для нерождённого племянника.
— Амулет, — объясняет он, показывая Лань Ванцзи одну из бусинок браслета с на редкость аккуратно вырезанными иероглифами, — ни одна тварь даже приблизиться не сможет. Я подумал, что надо будет сделать что-то похожее А-Юаню и А-Цзи, но потом передумал. Что с ними может случиться в Облачных Глубинах, да?
— Да, — соглашается Лань Ванцзи.
Детям скоро исполнится по три года, и они начнут своё обучение. Им и сейчас уже не терпится.
— А когда они станут старше и будут ходить на ночные охоты, я придумаю что-нибудь ещё.
— Да, — повторяет Лань Ванцзи.
Вэй Ин улыбается ему и, отложив бусины в сторону, тянет в постель.
* Когда прилетает бабочка от Цзинь Цзысюаня с одним словом “началось”, Вэй Ин бледнеет, краснеет и начинает метаться по цзинши, собирая в кучу подарки, талисманы и игрушки, которые мимоходом покупал в Цайи. Лань Ванцзи останавливает его где-то на третьем круге, поймав за талию.
На мечах они добираются до Ланьлина в рекордный срок, чтобы столкнуться в дверях с примерно таким же растрепанным Цзян Ваньинем и узнать, что ребёнок ещё не родился.
— Но ведь прошли часы!
— А могут — сутки, — раздражённо говорит госпожа Юй и переглядывается с госпожой Цзинь. — Садитесь все и сидите молча.
Вэй Ин, Цзян Ваньинь и Цзинь Цзысюань садятся с одинаково бледными лицами и стеклянными глазами.
Они ждут.
95/99Дева Вэнь выходит из комнаты и улыбается. Едва отпрыгивает в сторону, чтобы пропустить внутрь взволнованного и радостного Цзинь Цзысюаня.
* — Вот так, — нежно говорит Цзян Яньли, устраивая младенца у Вэй Ина в руках, — познакомься с дядей, А-Лин.
Личико у ребёнка красное и сморщенное, он смотрит на него тёмными блестящими глазами и тянет ладошку с маленькими пальчиками вверх.
— А-Лин, — завороженно повторяет Вэй Ин.
— Мы хотим, чтобы ты придумал ему имя в быту.
— Я?
— В горах уши что ли продуло? — фыркает Цзян Ваньинь, и Вэй Ин посылает в его сторону взгляд, обещающий скорую расплату.
— Не обращай внимания на А-Чэна, — смеётся Цзян Яньли. — Он всегда такой. И это он предложил.
Цзян Ваньинь неловко краснеет и морщится.
— Хм. Следующее поколение должно носить иероглиф “Жу”, значит… пусть будет Цзинь Жулань.
— Милостивые Боги, у тебя в голове хоть что-нибудь, кроме твоего Ланя, осталось? — Цзян Ваньинь закатывает глаза. — Не слишком ли много “синего” для дитя кланов Цзинь и Цзян?
— Хорошее имя! — огрызается Вэй Ин.
— Цзинь Жулань, — напробу повторяет Цзян Яньли, смотря на сына, словно примеряя имя на него. — Мне нравится. Ванцзи, хочешь тоже его подержать?
Лань Ванцзи так поражается этому предложению, что не сразу находится с ответом. Его тянут вниз, передают маленького, невесомого, хрупкого ребёнка в руки. Тот недовольно вякает, но не плачет.
— А-Лин, — говорит Цзян Яньли, — познакомься с дядей Ванцзи.

10 страница31 июля 2024, 20:07

Комментарии