8 глава
Облаву на горе Байфэн организует Орден Ланьлин Цзинь с особым размахом. Трибуны для зрителей велики, цветы свежи, а угощения восхитительно-искусны. Лань Ванцзи посещает мысль о том, что таким способом Цзинь Гуаньшань пытается компенсировать потерю должности Верховного Заклинателя. Учитывая близость свадьбы, подготовка к которой занимает свободное время целых двух Великих Кланов, это выглядит, как громкая демонстрация возможностей и денег.
Вэй Ин снова умудряется встретиться и поругаться с Цзинь Цзысюнем и снова уходит в лес с повязкой на глазах. Лань Ванцзи смотрит на это, как на какой-то злой рок. Ситуация опасна ещё тем, что сейчас мелкие твари не разбегаются в стороны, увидев чёрно-красную фигуру с флейтой в руках.
— Ванцзи, я думаю, что тебе стоит пойти с ним, — с улыбкой замечает Лань Сичэнь и пускает коня рысью, уводя за собой людей их клана.
Лань Ванцзи выдыхает, спешивается с лошади, отдав поводья одному из подошедших слуг. И, под пристальными взглядами зрителей, идёт вслед за Вэй Ином.
Однажды именно здесь, именно сегодня случился их первый поцелуй, после которого Лань Ванцзи сходил с ума от ревности, злости и вины. Он вспоминает тот клубок чувств и человека, который их тогда вызывал — смешливого, хвастающегося своим опытом в “боях”. Сейчас ему немного жаль себя из прошлого, ведь податливый, не сопротивляющийся и едва держащийся на ногах Вэй Ин прекрасно знаком ему по другим поцелуям — в Облачных Глубинах.
Которые совершенно точно были первыми.
Он находит его сидящим на ветке дерева и небрежно болтающим ногой — Суйбянь приставлен к стволу, в руках флейта, глаза всё ещё скрыты чёрной лентой. Вэй Ин играет их мелодию, и сердце Лань Ванцзи пропускает удар. Под его ногами ломается ветка, и музыка замолкает.
— Кто здесь? — спрашивает Вэй Ин и улыбается.
Лань Ванцзи молча подходит ближе.
— Хочешь поохотиться вместе со мной, братец-заклинатель? — продолжает он.
— Или… ты уже нашёл подходящую добычу?
Лань Ванцзи усмехается, ставит Бичэнь рядом с Суйбянем и с силой толкает Вэй Ина назад. Он ловит занесённую для удара руку, хватает вторую за запястье, не дав вытрясти из рукава талисман и поднимает их вверх. Прижимает своим телом к дереву и целует. Вэй Ин на мгновение забывает, что должен сопротивляться, жадно целуя в ответ. Потом вспоминает и пытается вывернуться, пнуть или хотя бы снять с лица повязку.
Лань Ванцзи держит крепче, собственнически исследует чужой рот языком. Они почти равны в силе, пока Вэй Ин может свободно двигаться. Он гибкий, текучий и смертельно-непредсказуемый. Но стоит только ему ошибиться и подставиться, стоит только Лань Ванцзи получить преимущество и прижать его вот так, как 78/99расстановка сил тут же меняется.
— Пощади, — выдыхает Вэй Ин между поцелуями.
— Ты сам попался, — хрипло отзывается Лань Ванцзи.
— И что же ты намереваешься сделать со мной?
Лань Ванцзи не отвечает. Одной рукой он продолжает удерживать запястья Вэй Ина над головой, а второй сжимает через одежду его член, чувствуя, как тот становится твёрже под прикосновением.
— Какое бесстыдство, — Вэй Ин коротко стонет и ведёт бёдрами. — Что, если кто-то сюда придёт?
Лань Ванцзи отделывается междометием. Что-то подсказывает ему, что ни один человек в здравом уме не подойдёт к ним достаточно близко, чтобы что-то разглядеть. А если и подойдёт… что ж, Лань Ванцзи вполне способен пережить эти слухи.
Он стаскивает Вэй Ина с ветки, разворачивает к себе спиной и укладывает на неё грудью. Тот всё ещё делает вид, что сопротивляется, но терпеливо ждёт, пока Лань Ванцзи вытаскивает налобную ленту из-под его одежд, а потом удовлетворено стонет, когда она стягивает его запястья, и начинает дышать чуть чаще.
Лань Ванцзи убирает его волосы на бок, выставляя белую шею, и с силой проводит пальцем от основания черепа до выступающих позвонков, скрывающихся под одеждой, чувствуя, как Вэй Ина пробирает дрожь.
— Нас точно поймают, если ты будешь таким неторопливым, — говорит он и чуть дёргает руками, словно пытаясь выпутаться из ленты. Лань Ванцзи видит красноватый след на его коже и на мгновение прикрывает глаза.
Потом он задирает ханьфу Вэй Ина, одним движением спускает штаны, выставляя жемчужно-белые ягодицы на обозрение. Нежная кожа тут же покрывается мурашками.
— Ты даже не собирался участвовать в облаве, ведь так?
Вэй Ин фыркает, чуть шире расставляет ноги, натягивая ткань штанов, и прогибается в пояснице, подставляясь под проникающие внутрь скользкие пальцы.
— Разве нам нужно что-то им доказывать?
— Тогда зачем нужно было ругаться с Цзинь Цзысюнем и принимать его вызов?
— Ругался, потому что он самодовольный придурок, который хвастается не своими заслугами. Принял вызов, потому что подумал, что тебе понравится. Тебе нравится?
— Ты сводишь меня с ума.
79/99Вэй Ин нервно дёргается, как и всегда, когда он получает слишком искренний ответ на свой же вопрос. И сдавленно напоминает:
— Я же просил предупреждать о таком, Лань Чжань.
— Мгм.
Лань Ванцзи добавляет палец и сжимает другой рукой упругую ягодицу, впиваясь ногтями в кожу и не отводя взгляда от покрасневшего, покорно открывающегося отверстия. Вэй Ин со стоном опускает голову вниз, снова инстинктивно дёргает руками, пытаясь порвать ленту и освободиться. Из-за этого следы на его запястьях будут только сильнее.
— Хватит, — просит Вэй Ин.
Лань Ванцзи наклоняется, навалившись на него всем телом, оттягивает ворот назад и прикусывает зубами обнажившуюся кожу на загривке. Он зализывает место укуса языком, чуть резче двигает пальцами и спокойно спрашивает:
— Разве твоя игра не подразумевает, что ты должен умолять меня перестать?
— Я сдаюсь на милость победителя, — быстро сообщает Вэй Ин. — Пожалуйста, господин, будь со мной нежен, мне не вынести подобных — ах!
Лань Ванцзи толкается разом на всю длину. Вэй Ин вскрикивает, на мгновение растеряв все слова. Лань Ванцзи не даёт ему прийти в себя, продолжая яростное наступление, так что стоны, крики и хлопки плоти о плоть разносятся по округе.
Он очень надеется, что никто на самом деле не заявится спасать его “добычу”.
— П-пощади, — сорванным голосом стонет Вэй Ин. — Мне нужно… Лань Ванцзи знает. Сейчас угол проникновения немного не тот. Он лишь дразнит и мучает, не давая желанного освобождения.
— Нет.
— Господин! — в голосе Вэй Ина искренняя мольба. Он весь потный, его бёдра мелко дрожат от напряжения.
— Нет, — повторяет Лань Ванцзи.
— Не будь таким жестоким, господин. Я клянусь, что я… я буду подчиняться тебе, с радостью раздвину ноги для господина, приму его в своё тело в любой момент, сжалься же надо мной сейчас. Дай мне. Лань Чжань!
От бесстыдного шёпота у Лань Ванцзи белеет перед глазами, но он неимоверным усилием воли не меняет ни силу толчков, ни угол.
Раздосадованный Вэй Ин дёргается под ним, а потом решает поменять направление воздействия и говорит:
— Потому что, если мой господин не соизволит проявить снисхождение, то я найду кого-то дру- мпф!
Лань Ванцзи зажимает его рот рукой, получая в ответ всхлип. Лицо Вэй Ина 80/99влажное, словно он плачет.
— Мой, — говорит ему Лань Ванцзи.
Вэй Ина скручивает и трясёт от неожиданно наступившего наслаждения, он сжимает внутри себя плоть Лань Ванцзи так крепко, что тот едва может двинуться в последний раз.
Они замирают, тяжело дыша.
* — И где же твоя добыча? — спрашивает Цзинь Цзысюнь, пристав к Вэй Ину на торжестве.
Тот легкомысленно пожимает плечами, кидает быстрый взгляд на Лань Ванцзи и говорит:
— Не повезло. Бывает.
— Бывает, — ядовито соглашается Цзинь Цзысюнь, — знаешь как говорят: если есть результат, была и причина.
— О, несомненно, была, — Вэй Ин безмятежно улыбается.
— Для человека, который так кичится своими достижениями, ты… — Цзысюнь, — говорит подошедший Цзинь Цзысюань прежде, чем Лань Ванцзи успевает встать, — не забывай, что господин Вэй — шиди моей невесты. Мне бы не хотелось, чтобы ты её случайно расстроил.
Цзинь Цзысюнь фыркает и резко разворачивается, направившись надоедать кому-то другому.
Вэй Ин ухмыляется Цзинь Цзысюаню, так что тот с кислым лицом поджимает губы.
— Задирать других доставляет тебе удовольствие?
— Твой двоюродный братец первый начал, — Вэй Ин закатывает глаза. — Тебе самому не противно, что он бегает и кудахчет о твоих победах с таким видом, словно все они — его личное достижение.
Цзинь Цзысюань глубоко вдыхает и очень медленно выдыхает.
Лань Ванцзи всё-таки подходит к ним ближе, и тот поворачивается к нему.
— Хангуан-цзюнь. Будь так добр, приглядывай за ним.
— Хангуан-цзюнь настолько хорошо приглядел за мной, что я вернулся без добычи, — Вэй Ин так невинно улыбается, что Цзинь Цзысюань замирает с приоткрытым ртом и начинает стремительно краснеть, явно намереваясь сравняться цветом лица с киноварной точкой у себя на лбу. — Ай!
81/99— Просто сделаем вид, что он не открывал свой рот, — предлагает отвесивший подзатыльник Вэй Ину Цзян Ваньинь и с вызывом смотрит на Лань Ванцзи, а потом напускается на своего шисюна: — И обязательно тебе всё время нести всё, что в голову взбредёт? Договоришься, и тебя посадят в клетку для свиней!
— Не посадят, — спокойно говорит Лань Ванцзи.
Повисает томительная тишина.
— И этого тоже не было, — с тяжёлым вздохом предлагает Цзинь Цзысюань.
Цзян Ваньинь с силой трёт висок, словно пытается унять головную боль.
— Согласен, — кивает он.
Пауза в разговоре всё растёт, и никто из присутствующих не стремится первым её заполнить. Пока Вэй Ин не говорит:
— Шицзе сказала, что ты пообещал ей построить пристань с лотосами.
Цзинь Цзысюань тут же напрягается, словно ожидает вероломного нападения.
— И что?
— С людьми, которые могут дать совет, потому что точно знают вкусы твоей невесты, можно быть и повежливее. Да, Цзян Чэн?
Цзян Ваньинь поджимает губы.
— Ты… — у Цзинь Цзысюаня округляются глаза, — предлагаешь мне свою помощь?
— То, что ты мне не нравишься, не значит, что я не хочу, чтобы шицзе была счастлива! Так тебе нужна помощь или хочешь всё испортить?
Лань Ванцзи слушает этот разговор и отстранённо думает, что рядом с цзинши тоже… вполне возможно сделать пруд и посадить лотосы, а потом ловит насмешливый взгляд Цзян Ваньиня и чувствует, как начинают гореть уши.
* Цзинь Цзысюань, к искреннему шоку практически всей своей родни, приглашает “господина Вэй Усяня” погостить во Дворце Золотого Карпа. “Господин Лань Ванцзи” тоже получает подобное приглашение и не может не оценить его дальновидности. Им выделяют смежные комнаты и делают вид, что не замечают совершенное отсутствие жизни в одной из них.
Вэй Ин любит свою шицзе, а потому рассказывает её будущему мужу всё, что он о ней знает. Всё, что делает её счастливой. Цзинь Цзысюань так внимательно слушает, что Лань Ванцзи не удивился бы, если бы он приходил с учёным мужем, который бы конспектировал слово в слово эти монологи. Лань Ванцзи не удивится, если узнает, что Цзинь Цзысюань, распрощавшись с ними, сам всё записывает, чтобы не забыть какую-нибудь мелочь. Это выглядит так трогательно, что Вэй Ин практически перестаёт называть его “разукрашенным павлином”.
Другим обитателям дворца приходится хуже. Чем ближе день свадьбы, тем ужасней становится поведение Вэй Ина. Он хочет, чтобы всё было идеально, а потому очень скоро от него начинают шарахаться все вокруг, начиная от слуг и заканчивая главой клана Цзинь и его супругой. Лань Ванцзи думает, что даже зловещий старейшина Илина не сеял в сердцах столько искреннего ужаса.
— Пожалуйста, — однажды говорит Цзинь Цзысюань, — своди его куда-нибудь.
На рынок, в винную лавку, на ночную охоту — куда угодно.
Губы Лань Ванцзи вздрагивают, но он сдерживает рвущийся смех.
— Он только что сказал, что расстановка столов лишена симметрии, если смотреть на них под углом. Хангуан-цзюнь, я передаю горячую просьбу госпожи Цзинь, — он морщится, а потом говорит искренней: — Матушка сказала, что он прав, но она придушит его голыми руками, если он продолжит находить по десять изъянов в минуту.
— К вам не приходили за помощью? — ровно спрашивает Лань Ванцзи. — Нужно что-то таинственное и необычное.
— Нет, — Цзинь Цзысюань тяжело вздыхает с понурым видом, — разве что… Нет.
— Разве что?
— Дошли слухи, что на горе Муси стали пропадать люди. Некоторые утверждают, что земля там трясётся, потому что проснулось древнее чудовище.
Мы посылали людей, но они ничего не нашли.
Лань Ванцзи прикрывает глаза. Гора Муси, пещера Черепахи-Губительницы. Он помнил о её существовании, но решил, что разберётся с этой проблемой чуть позже. Но, раз начала дрожать земля, это значило, что она скоро выберется, чтобы пожрать деревню-другую и вернуться в спячку.
— Мы разберёмся.
Брови Цзинь Цзысюаня ползут вверх.
— Хорошо, — говорит он с долей сомнения. — Я прикажу собрать отряд для… — Нет нужды, — коротко бросает Лань Ванцзи и читает в лице Цзинь Цзысюаня благодарность.
* Их провожают со слезами облегчения. Вэй Ин обещает скоро вернуться и все-все проверить, Лань Ванцзи берет его за запястье и ведёт за собой к лошадям, пока в мыслях присутствующих окончательно не оформилось пожелание пропасть без вести.
Но стоит отъехать за пределы дворца, как Вэй Ин начинает неконтролируемо смеяться.
83/99— Ты перебарщиваешь, — говорит Лань Ванцзи.
— У них такие кислые лица, что невозможно удержаться, — отмахивается Вэй Ин. — К тому же, я обещал шицзе, что устрою ей лучшую свадьбу в мире!
— Деве Цзян потом с ними жить.
— Вот именно! Если что, будет угрожать пригласить в гости своего кроткого шиди. Впрочем, Цзян Чэном тоже можно пугать. Вот тебя бы больше напугал я или Цзян Чэн?
Лань Ванцзи смотрит на него таким выразительным взглядом, что Вэй Ин снова начинает смеяться.
— Ладно, ладно, я понял. В твоём случае нужно выбрать между двумя более простыми вариантами.
— Я бы скорее опасался деву Цзян, — признаёт Лань Ванцзи.
— Серьезно? — Вэй Ин таращит глаза. — Не Цзян Чэна?
— Мгм.
Лань Ванцзи не рассказывает о том, что ему прекрасно известно, насколько глубока и сильна любовь Цзян Яньли к своим младшим братьям, потому что это только расстроит Вэй Ина.
— Ну а если представить ту деву, которой не повезёт соответствовать длинному списку требований к супруге Цзян Чэна. Ей кого из нас с шицзе следует опасаться?
— Дева Цзян и дева Вэнь прекрасно находят общий язык. Бояться следует тебе.
Вэй Ин театрально вздыхает, горестно опустив голову.
— Ты прав! Это нечестно!
— Всегда остаётся клан Цзинь.
— Какой же ты злой, — с восхищением смотрит на него Вэй Ин. — Как же так получилось, что никто об этом не догадывается?
Лань Ванцзи усмехается в ответ.
* Чтобы победить чудовищную Черепаху-Губительницу в этот раз им требуется гораздо меньше усилий. Одно наличие мечей тогда бы существенно помогло, а сейчас к ним прилагается возросшая духовная сила, опыт совместных сражений и отсутствие травм.
Впрочем, вернуться сразу у них не получается. На обратном пути их много раз останавливают местные жители и просят — сначала помочь с призраком, потом с гулями, потом с чем-то непонятным, что скребётся в двери пекаря по ночам, а 84/99потом и вовсе суют под нос ребёнка, покрывшегося какими-то подозрительными с точки зрения его матери пятнами. Это мелочи, до которых обычно не нисходят кланы заклинателей, потому что они приносят головную боль, а не славу.
— Никогда не думал, что “всю жизнь поддерживать слабых” — это так утомительно, — шутливо жалуется Вэй Ин, когда они устраиваются на ночь на постоялом дворе. — Весь романтический ореол моих юношеских мечтаний разбился о жестокую реальность.
— Мгм, — соглашается Лань Ванцзи.
— Но всё равно приятно, — продолжает Вэй Ин, привалившись к нему всем телом, — я в жизни не видел никого счастливее того пекаря. Он так благодарил.
И дал такие вкусные булочки.
Лань Ванцзи чуть отодвигает плечо, чтобы голова Вэй Ина легла удобнее, и прижимается губами к его виску.
— Мне нравится, — сонно говорит тот. — Вот так путешествовать с тобой.
— Мне тоже, — Лань Ванцзи мягко улыбается в ответ.
Они возвращаются в Ланьлин несколько дней спустя, и все, завидев их издалека, спешат изменить траекторию своего пути.
* Свадьба выходит пышной и богатой, как все вокруг и ждали от кланов Ланьлин Цзинь и Юньмэн Цзян. Жених и невеста в красно-золотых ханьфу ослепительно красивы и счастливы, их родители смотрят на них с гордостью и любовью, а Цзян Ваньинь и Вэй Ин во время поклонов одновременно начинают яростно тереть глаза, пряча слёзы.
— Ну что мне с вами делать? — нежно спрашивает их потом Цзян Яньли, разглядев припухшие веки и покрасневшие носы. Она обнимает их обоих, и у Лань Ванцзи наконец-то окончательно отступает страх.
Он помнит встречу с этой троицей из Юньмэна так хорошо, словно это было вчера. Он помнит, как всё закончилось однажды.
Они нужны друг другу. Лань Ванцзи знает, что три точки могут дать идеальный баланс. И когда одна из них исчезла… — Вы уже не маленькие! — возмущается Верховная Заклинательница Юй, подходя ближе. — А-Ли, перестань ты их баловать в конце-то концов.
— В последний раз, матушка, — Цзян Яньли отпускает братьев и мягко улыбается.
— Как же, — госпожа Юй закатывает глаза. — А-Чэн, подбери сопли, ты глава клана. Разве ты видел, чтобы твой отец когда-нибудь рыдал?
— Да, несколько раз, — кивает Цзян Ваньинь и с улыбкой смотрит на отца. — Да и ты, матушка, обронила слезу-другую, когда его золотое ядро-85/99— А ну молчать! — госпожа Юй грозит ему пальцем, а потом оборачивается к Вэй Ину. — Иди умойся. И вообще, с тобой, Вэй Усянь, я потом поговорю. Где это видано, чтобы воспитанник семьи Цзян носился неизвестно где и даже письма не присылал. Твой дядя глуп и волнуется, а ты тем временем развлекаешься в компании… — она поджимает губы и строго смотрит на Лань Ванцзи. — А ты?
— Я не плакал, — ровно говорит Лань Ванцзи.
И его безумная троица из Юньмэна — возлюбленный, подруга и… почти друг — переглядываются и давятся смехом.
Госпожа Юй тяжело вздыхает, но потом к ней подходит Цзян Фэнмянь, и выражение её лица смягчается.
— Глупые дети, — всё-таки говорит она.
* На этот раз Лань Ванцзи и Вэй Ин расстаются точно зная, когда и при каких обстоятельствах встретятся вновь.
— Через два месяца, — говорят им. А потом добавляют: — И никаких совместных ночных охот, тайных встреч или побегов.
Через два месяца.
Никаких встреч.
Позеленевший Вэй Ин тут предлагает совершить заветные три поклона прямо сейчас, пока все их близкие в сборе, и отпустить уже этот вопрос навсегда.
Все горячо протестуют.
— Нет, — просто говорит Лань Цижэнь.
— Что ещё за глупые идеи, — вторит Цзян Ваньинь. — Вы что, крестьяне?
— Перестань позорить наш клан, — напускается на Вэй Ина госпожа Юй.
— Разве ты не хочешь красивую свадьбу? — умоляющим тоном спрашивает Цзян Яньли.
— Да я просто… — Вэй Ин трёт нос. — Я просто хочу быть с Лань Чжанем. Сейчас, а не через два месяца.
— Мы не пытаемся вас наказать, — мягко говорит Лань Сичэнь. — Ванцзи, ты же понимаешь?
Лань Ванцзи берёт Вэй Ина за руку, переплетая их пальцы, и медленно кивает.
Как бы ему не хотелось другого, мир заклинателей живёт по своим законам.
Если они просто скажут, что поженились, начнётся бесконечный водоворот слухов и домыслов, который невозможно будет контролировать. А у Лань Ванцзи уже давно нет для этого терпения.
Через два месяца, — поморщившись, соглашается Вэй Ин.
