7 глава
Героями становятся Не Минцзюэ, Лань Сичэнь и Мэн Яо. Это они побеждают Вэнь Жоханя, они же уничтожают два осколка Иньской печати, которыми тот владел. Прибывший в рекордные сроки Цзинь Гуаньшань во всеуслышание признаёт Мэн Яо своим сыном и дарует ему имя Цзинь Гуанъяо.
— Благодарю, отец, — почтительно кивает тот и улыбается настолько вежливо, что это кажется неприятным. — Но есть… нюанс.
— Какой же? — спрашивает Цзинь Гуаньшань и лучится показным отцовским благодушием.
— Я намерен остаться в Ордене Цинхэ Не.
Ответ Цзинь Гуаньшаня Лань Ванцзи уже не слышит — Вэй Ин тянет его в сторону, подальше от заинтересованной толпы, через безлюдные коридоры, в тишину их комнаты.
— Война кончилась, — весело говорит он, — и очень скоро все вспомнят о приличиях, правилах и нашей мифической девственности до свадьбы. Так что пусть они там общаются, а мы пока… — Вэй Ин захлопывает за ними дверь, отбирает Бичэнь и откидывает их вместе с Суйбянем в сторону, — займёмся чем-то более приятным. А семейную драму Цзиней потом Цзян Чэн перескажет. В лицах.
Лань Ванцзи тихо вздыхает и притягивает его к себе. Вэй Ин тает под его прикосновениями как воск. Его безмерно это очаровывает — как один человек может быть то напористым и бесстыдным, то податливым и нежным. Лань Ванцзи хочет его любым.
— Ты можешь поехать в Облачные Глубины со мной.
— Не могу, — Вэй Ин виновато смотрит, а потом прячется, уткнувшись носом в шею Лань Ванцзи, и продолжает уже оттуда. — Мадам Юй сказала, что скоро объявят дату свадьбы шицзе и павлина. И я должен приложить все усилия, чтобы она была самой роскошной в мире. Не обижайся? Я обещал шицзе давным-давно.
— Я понимаю, — Лань Ванцзи крепче сжимает руки, ведёт одну ладонь вверх, поглаживая спину, останавливается на нежной шее и чуть царапает ногтями кожу у самой кромки волос. Вэй Ин вздрагивает и жарко выдыхает.
— К тому же, мне нужно приглядеть за дядей Цзяном. Мы с Вэнь Цин нашли одну древнюю технику по восстановлению повреждённого золотого ядра.
Понадобятся все силы, чтобы убедить госпожу Юй в её целесообразности.
— Я понимаю, — повторяет Лань Ванцзи.
— Я больше всего на свете хочу быть с тобой. Правда.
— Я знаю.
68/99— Правда? — Вэй Ин чуть отстраняется и пронзительно смотрит Лань Ванцзи в глаза.
— Ты сказал мне.
Вэй Ин выдыхает и спрашивает:
— Что будешь делать ты?
— Помогу успокоить души на земле Цишань Вэнь. Вернусь в Облачные Глубины.
Смиренно попрошу у молодого главы клана Цзян разрешения приехать в Пристань Лотоса.
Вэй Ин на мгновение прикрывает глаза, цепляется пальцами за одежду Лань Ванцзи и практически всхлипывает.
— О, Боги, — тихо бормочет потом, — я совсем забыл, что Цзян Чэн теперь будет главным. Какой кошмар. Как думаешь, он приставит ко мне охрану из вредности?
Лань Ванцзи опускает ладонь с его талии на ягодицу, беззастенчиво сжимает и обещает с непоколебимой уверенностью:
— Они не смогут меня остановить.
Вэй Ин фыркает и начинает смеяться. Лань Ванцзи поднимает его на руки и несёт к кровати. Им обоим это нравится — Вэй Ин доверчиво прижимается к нему, и Лань Ванцзи сходит с ума от жажды обладать.
Он опускает Вэй Ина на кровать, накрывает своим телом и целует подставленную шею, кусает и засасывает нежную кожу, впервые оставляя след, который нельзя будет спрятать. Вэй Ин тихо всхлипывает и говорит:
— Ещё.
Лань Ванцзи покрывает поцелуями-укусами его шею и плечи, сдёргивая одежду вниз. Он добирается до груди и широко облизывает розоватый сосок, втягивает в рот, сжимает зубами и ласкает языком, пока он не становится твёрдым и алым.
Вэй Ин прерывисто дышит, постанывает и цепляется пальцами за его волосы, подставляясь под прикосновения.
— Тебе понравится, Лань Чжань? — глухо спрашивает он. — Точно знать, что все вокруг понимают, кто оставил на моей коже засосы и укусы? Понравится, ведь так? Ты собственник, такой собственник, Лань Чжань. Скажи, тебе бы ведь не было достаточно, если бы я просто где-то был? Ну же, признайся. Ты так долго ждал, был таким терпеливым, таким жертвенным. Надо было схватить меня и поиметь ещё в Облачных Глубинах, милый. Ещё тогда. Схватить, утащить к себе и спрятать. Когда-нибудь мы в это сыграем, хорошо? Я надену то ученическое ханьфу и пойду гулять к водопаду. Беззащитная — ах, ещё! — жертва.
Лань Ванцзи понравится.
И то, что все вокруг будут знать, и игра, которую придумал Вэй Ин.
69/99Лань Ванцзи было бы достаточно, если бы Вэй Ин просто был жив, но не был с ним. Было бы. Он почти уверен, что не лжёт в этом самому себе. Он жаждал бы большего, но смог бы всю жизнь просто идти рядом и не касаться.
Ему было бы достаточно, если бы он не знал, каково это — целовать Вэй Ина, трогать его тело, познать его жар и тесноту. Ощущать на себе его смелые, бесстыжие пальцы и слышать стоны, вскрики и лихорадочное дыхание. Теперь он умрёт раньше, чем добровольно от всего этого откажется.
Лань Ванцзи стягивает с Вэй Ина штаны и тратит преступно малое время на подготовку, подгоняемый нетерпеливыми мольбами и вожделением. Он целует и вылизывает каждый цунь белой кожи, оставляет засос на животе, укус на внутренней стороне гладкого, стройного бедра.
Вэй Ин выгибается с громким стоном и тянет Лань Ванцзи за волосы. Он перехватывает его запястья и, замерев на миг, делает то, о чём так давно думал, связывая их налобной лентой. Он вяжет мёртвый узел, а потом, поразмыслив, добавляет ещё несколько. Вэй Ин громко сглатывает, но не протестует.
Лань Ванцзи на всякий случай спрашивает:
— Так — нормально?
— Д-да. Боги, да. Я никогда об этом не думал, но теперь думаю. Тебе стоило связать их за моей спиной, чтобы я ничего не смог сделать.
— Как-нибудь, — обещает Лань Ванцзи. — В Облачных Глубинах.
Он прижимает связанные запястья к кровати и, направив себя другой рукой, с трудом входит в его тело. Вэй Ин дрожит под ним и шире разводит ноги.
Румянец заливает его щеки, а искусанные, зацелованные губы становятся припухшими и алыми. Его взгляд плывёт, но он всё равно смотрит только на Лань Ванцзи, а потом обхватывает ногами за талию, притягивая ближе и глубже.
— Дай мне, — просит он.
— Всё, что попросишь, — клянётся Лань Ванцзи и ведёт бёдрами. Вэй Ин выгибается под ним, подмахивает, откидывает голову, выставляя напоказ шею.
Лань Ванцзи наклоняется и широко облизывает его кадык, чувствуя, как тот дёргается под языком.
Они двигаются в одном темпе, знают друг друга так хорошо. Вэй Ин продолжает шептать непристойности или глупости. Лань Ванцзи запоминает каждое слово, потому что в эти моменты, когда удовольствие замирает на самой грани, он говорит только правду, которую и сам порой не вполне осознаёт.
Лань Ванцзи обхватывает ладонью член Вэй Ина, и того выгибает, почти подбрасывает в воздух. Пальцы и животы пачкает сперма.
Лань Ванцзи замирает, чтобы дать ему время, но Вэй Ин только крепче сжимает его ногами, закидывает связанные руки ему на шею, обнимая и заставляя нагнуться за поцелуем.
70/99— В меня, — требует он сорванным голосом. — Ещё. Никакой пощады, Хангуан-цзюнь.
Лань Ванцзи усмехается и сильнее вбивается в податливое, разнеженное оргазмом тело, получая в награду громкий стон.
— Ещё, — всё повторяет и повторяет Вэй Ин до тех пор, пока Лань Ванцзи не изливается внутрь, глухо застонав.
Они не останавливаются и после, продолжая целоваться и ласкать друг друга до тех пор, пока желание снова не берёт верх.
* Совет Кланов, на котором присутствующие должны выбрать нового Верховного Заклинателя, растягивается на несколько дней. С утра и до вечера все вокруг спорят, доказывают свою точку зрения и выдвигают всё новых кандидатов. В итоге их остаётся трое — Цзинь Гуаньшань, Не Минцзюэ и Лань Цижэнь.
А потом Вэй Ин, который все прошлые дни подпирал собой стену, нехорошо усмехается и, сделав глоток вина, выходит вперёд. Лань Ванцзи со вздохом прикрывает глаза.
— А я думаю, — громко говорит Вэй Ин, — что лучше всех на эту роль подойдёт госпожа Юй Цзыюань.
Все замолкают. Госпожа Юй бледнеет от ярости.
— Вэй Усянь. Немедленно перестань позорить меня.
— Но я не позорю! — Вэй Ин выставляет ладони перед собой, а потом обращается ко всем присутствующим. — Едва ли в этом зале найдётся хоть один человек, который бы не оценил, как госпожа Юй сильна в искусстве заклинательства, а некоторым госпожа и вовсе спасла жизнь. К тому же, госпожа Юй не связана ежедневными и еженощными заботами об Ордене, как главы кланов, а значит, может посвятить себя благу всеобщего мира. Не говоря уже о том, что госпожа сильна и благородна духом, справедлива в действиях и много лет управлялась со мной. Учитель Лань может подтвердить, как трудно было этого достичь на расцвете моего юношества.
Вэй Ин широко улыбается Лань Цижэню. Тот поджимает губы и согласно кивает, отчего глаза присутствующих становятся чуть круглее.
— А если кого-то смущает, что госпожа Юй — женщина. Что ж, можете вспомнить, к примеру, главу Лань И, которая смогла вернуть маленькой школе славу Великого Ордена, или Баошань Саньжэнь, посвятившую себя совершенствованию тела и духа, или своих матерей, чьи усилия и заботы сделали вас такими, какие вы есть.
Он замолкает и возвращается на своё место возле стены. Несколько мгновений в зале стоит тишина. А потом все начинают говорить разом, так что невозможно понять, кто именно и что именно предлагает.
В поднявшейся суете Лань Ванцзи придвигается чуть ближе, перекладывает 71/99Бичэнь в правую ладонь и берёт Вэй Ина за руку. Длинный рукав его ханьфу скрывает это нежное прикосновение от посторонних взглядов.
— Хочешь спросить, почему я это сделал? — спрашивает Вэй Ин.
Лань Ванцзи вздёргивает бровь.
— Во-первых, они должны перестать мыслить так узко. Выбрали самых старших из Великих Кланов, и радуются. А, во-вторых, я и правда считаю, что из мадам получится чудесная Верховная Заклинательница. У неё не забалуешь.
— Тебя это не останавливало.
— И я всегда был соответственно наказан, — тихо фыркает Вэй Ин. — Достопочтенным господам тоже не помешает опробовать это на своей шкуре.
— Да.
Вэй Ин зажимает рот, чтобы не хохотать в голос.
— Как злобно, Хангуан-цзюнь, — он кидает на Лань Ванцзи игривый взгляд из-под ресниц. — А все вокруг думают, что терпения на их политические пляски нет только у меня.
Лань Ванцзи ласково гладит большим пальцем его ладонь.
* Юй Цзыюань становится Верховной Заклинательницей. Не Минцзюэ с явным облегчением отдаёт голос за её кандидатуру, у Лань Цижэня чуть меньше энтузиазма, но ничуть не меньше поддержки. Цзинь Гуаньшаню остаётся лишь самоотверженно удерживать лицо. Особенно, когда его супруга с радостью поддерживает свою присяжную сестру, громко говоря, что не видит, кто достоин этого больше.
В итоге Юй Цзыюань получает высокую должность и головную боль. Ей приходится бесстрастно выслушивать споры о сферах влияния после войны.
В один момент кто-то из стремящихся выделиться молодых кланов вспоминает о Вэнь Цин. Доверенное лицо Вэнь Жоханя, говорят они. Бездействие на вершине тоже считается виной.
Лань Ванцзи сжимает пальцы на запястье Вэй Ина, взглядом умоляя его молчать. Тот, видимо, чувствует его отчаяние и страх, потому что замирает с приоткрытым ртом.
— Как будто вы сами, оказавшись на её месте, нашли бы силы протестовать, — Верховная Заклинательница закатывает глаза. — Она делала то, что могла, за что и была наказана Вэнь Чао. Или вы не знаете, что мой сын освободил её из темницы?
— Но, госпожа, — глава клана Яо покрывается потом, — это не отменяет того факта, что Вэнь Цин виновна. Что если она захочет отомстить? У неё ведь есть младший брат, который...
— Её брат — ученик Ордена Гусу Лань. Глава клана Лань, есть ли к нему какие-то нарекания?
Лань Сичэнь с улыбкой качает головой:
— Вэнь Цюнлинь ведёт себя безукоризненно. Он один из самых усердных и способных учеников.
— Но когда они воссоединятся с сестрой… — Вэнь Цин отправится в Пристань Лотоса, — говорит госпожа Юй. — И там я лично буду за ней присматривать.
Главы кланов переглядываются, и не спорят. Кто-то даже подобострастно заливается соловьем о том, как это благородно — взвалить на себя такую ношу — возвращение на истинный путь заблудшей овцы. Верховная Заклинательница выслушивает этот монолог без всякого интереса.
— Если мы закончили обсуждать деву Вэнь, — говорит она, — давайте вернёмся к более важным вопросам.
Вэй Ин накрывает ладонью руку Лань Ванцзи, и только тогда он понимает, насколько сильно сжимает чужое запястье.
* Вечером они снова сбегают от всех только вдвоём. Вэй Ин оказался прав — про надлежащее поведение до свадьбы очень быстро вспомнили, и теперь они должны степенно прогуливаться вокруг пруда на глазах у людей, а не оставаться в закрытой комнате в одиночестве.
Они сидят на крыше. Вроде бы на виду, но достаточно высоко, чтобы никто не мог подслушать разговор. Впрочем, сейчас и смотреть некому — все празднуют, и на улице никого.
— Расскажи мне, — говорит Вэй Ин, когда Лань Ванцзи с благоговением и грустью целует проступивший вокруг его запястья кровоподтёк. — Что тебя волнует?
— Ты.
Вэй Ин фыркает и зарывается пальцами в волосы Лань Ванцзи.
— Ты всё ещё думаешь, что я умру?
— Нет.
— Тогда ты должен понимать, что в некоторых ситуациях я не могу молчать. И не буду.
— Я знаю, — Лань Ванцзи целует его ладонь. — Это было сильнее меня. Прости.
— У меня чуть сердце не остановилось, — признаётся Вэй Ин. — Я никогда 73/99больше не хочу видеть это выражение на твоём лице. Поэтому я буду… сдержаннее. Но я не буду молчать.
— Хорошо, — соглашается Лань Ванцзи.
— Ты меня не потеряешь, — клянётся Вэй Ин. — Лань Чжань. Ты веришь мне?
— Да.
Вэй Ин прижимается ближе, со вздохом опускает голову Лань Ванцзи на плечо и закрывает глаза. От его красоты захватывает дух, и сердце пускается вскачь.
Вэй Ин не будет молчать. Лань Ванцзи всегда будет принимать его сторону. В этих двух фразах нет ничего сложного. И всему миру заклинателей придётся их выучить и осознать.
* Они снова расстаются. На прощание улыбающийся Вэй Ин снова суёт Лань Ванцзи небольшой свёрток в рукав.
На прощание Лань Сичэнь говорит господам Цзян, что после союза девы Цзян и молодого господина Цзинь им стоит назначить дату ещё одной свадьбы.
— Откладывать нет смысла, — соглашается Цзян Фэнмянь и сжимает пальцы на плече у Вэй Ина. Тот почему-то заливается краской в ответ.
Они расходятся в разные стороны.
Лань Ванцзи остаётся в Цишане. Он успокаивает души умерших, отзывается на просьбы о помощи. Одно цепляется за другое и в итоге в Облачные Глубины он возвращается только два месяца спустя.
* На крыльце цзинши сидит Вэй Ин и, чуть высунув от усердия язык, что-то ковыряет ножиком в деревянной заготовке. Лань Ванцзи не верит своим глазам.
Вэй Ин поднимает голову, радостно улыбается и, отложив в сторону ножик и деревяшку, поднимается на ноги.
— Лань Чжань! — говорит он. — А я тебя всё жду и жду. Почему ты так задержался?
— Если бы я знал, что ты меня ждешь, я бы пришёл раньше, — отвечает Лань Ванцзи.
Вэй Ин на мгновение прикрывает глаза, словно это он из них двоих никак не может справиться с эмоциями.
— Ты ведь должен быть в Юньмэне, — говорит Лань Ванцзи.
— Ага. Вэнь Цин сказала, что я её достал. Шицзе сказала, что ей грустно видеть меня таким грустным. А Цзян Чэн сказал, чтобы я проваливал и не возвращался 74/99без, цитата, “своего ненормального Ланя”. Так что я написал Цзэу-цзюню, и он прислал мне нефритовый жетон. Ты рад?
— Да.
— Тогда идём в дом, — он улыбается и протягивает ладонь. Лань Ванцзи переплетает их пальцы.
Происходящее всё ещё кажется ему сном.
— Твой дядя пытался что-то сказать о доме для “гостя”, но Цзэу-цзюнь так профессионально запудрил ему мозги. Честно говоря, я в восторге, — Вэй Ин продолжает говорить. — И глазом моргнуть не успел, как какой-то младший ученик с ошалевшим взглядом отвёл меня сюда, хотя я и прекрасно мог дойти сам.
— Вэй Ин.
Он останавливается, поворачивается к Лань Ванцзи всем телом, словно цветок лотоса, всегда обращённый к Солнцу.
— Да?
— Вэй Ин, — повторяет Лань Ванцзи и обхватывает ладонями его лицо.
— Лань Чжань, — выдыхает тот в его губы.
Тишину цзинши нарушают звуки их поцелуев и дыхания.
* — Я хочу тебя кое с кем познакомить, — говорит Лань Ванцзи на следующий день, когда сонный Вэй Ин садится рядом с ним.
Вэй Ин соглашается с немного удивлённой улыбкой, и Лань Ванцзи ведёт его в дом, выделенный для людей из клана Вэнь, оставшихся в Облачных Глубинах.
Большая их часть разместились в Цайи, где они под предводительством четвёртого дядюшки начали производство своего вина.
— Лань Чжань, мы с Вэнь Нином знакомы, — смеётся Вэй Ин, разглядев того издалека.
— Не с ним.
Они подходят ближе. Подскочивший Вэнь Нин тут же бросает медицинский трактат и радостно улыбается.
— Вэй-сюн!
— А-Нин! Прости, что не пришёл вчера.
— Я понимаю, — быстро кивает тот.
— Лань Чжань не сказал, что мы идём к тебе, а то я бы захватил подарок от Вэнь75/9Цин. Она чуть было не всучила мне какой-то жуткий и гиганский набор склянок с варевом, которое способно и мёртвого поднять, но я смог убедить её, что в Гусу Лань тебе явно не грозит настолько ужасная опасность. Скука — возможно.
Несварение от еды — определённо. Но явно ничего смертельного.
Вэй Ин говорит и совершенно не замечает, что кто-то маленький, но очень целеустремлённый и заинтересованный медленно, но верно подбирается к нему сбоку.
Утром, пока Вэй Ин спал, Лань Ванцзи уже навестил А-Юаня и бабушку, поэтому сейчас ребёнок полностью поглощен весёлым незнакомцем в чёрно-красных одеждах. Лань Ванцзи пытается представить — каково это, увидеть Вэй Ина впервые. Думает — подошёл бы он сам в этом возрасте к нему или просто внимательно следил издалека, боясь упустить из виду?
А-Юань настигает свою жертву, плюхается на попу и крепко обнимает за ногу.
Вэй Ин замолкает на полуслове и опускает глаза.
— О. Здравствуй! — он широко улыбается. — А ты откуда взялся?
— Гэгэ смешной, — громко сообщает А-Юань. Ему почти полтора года. Он ходит, немного говорит, громко плачет и громко смеётся. Лань Ванцзи сможет увидеть, как он растёт и становится старше.
— Очень смешной, спасибо, что заметил, — весело соглашается Вэй Ин. — Это, дружок, не всякому дано оценить. Как тебя зовут?
— А-Юань. Гэгэ играть?
— Конечно, — Вэй Ин наклоняется и подхватывает его на руки. — Твой Сянь-гэгэ всегда готов поиграть. Эм. Лань Чжань, ты в порядке?
— Да, — разом севшим голосом говорит Лань Ванцзи.
* — Знаешь, — вечером, когда Лань Ванцзи уже почти засыпает, Вэй Ин откладывает талисман, над которым работает, и шутливо говорит: — ты так смотрел на этого мальчика, что я на мгновение подумал, что он… ну… твой?
— В прошлой моей жизни, — тихо говорит Лань Ванцзи, — когда я впервые увидел его, ты заявил мне, что “сам его родил”. На мгновение я тебе поверил.
Вэй Ин хохочет.
— То есть, — спрашивает он после приступа веселья, — ты на полном серьёзе подумал, что моя извилистая дорожка тёмного пути могла привести к рождению ребёнка?
— В то мгновение, — Лань Ванцзи чуть улыбается, — я, правда, пытался подсчитать сроки вынашивания дитя.
Вэй Ин начинает икать от смеха. За время, необходимое ему, чтобы успокоиться, 76/99успела бы сгореть палочка с благовониями.
— А потом? — спрашивает он. — Ты ведь спас его? Взял себе, да? Уверен, что ты взял его себе. Вот бы посмотреть на лицо учителя Ланя!
У Лань Ванцзи спазмом сжимает горло от воспоминания о безжизненном мальчике в своих руках.
— Я… пришёл слишком поздно.
Вэй Ин бледнеет.
— Лань Чжань, — говорит он и, бросив все бумажки на пол, прижимается к нему всем телом.
— Думаю, если бы он остался жив, я бы… я потерял всё, что было с тобой связано. Остались только кролики. Мешочек из-под ароматических трав. Вино и лотосы, которые ты любил.
— Лань Чжань.
— Всё в порядке, — говорит он. — Воспоминания не приносят боли, если ты рядом.
— Этого недостаточно.
— Это больше, чем я надеялся получить, — Лань Ванцзи нежно проводит по щеке Вэй Ина, утирая слёзы. В его сердце так много любви к этому человеку, что он мог бы взмыть в небеса без меча.
Они засыпают в объятиях друг друга.
