𝘗𝘈𝘙𝘛 𝘚𝘌𝘝𝘌𝘕
Офелия нашла горькое утешение в мысли, что даже если Рэйф позвонит в Китти-Хоук, за ней не приедут до понедельника. Однако, сидя в Шато и наблюдая, как первые лучи солнца окрашивают небо в нежные оттенки розового и золотого, она не могла отделаться от гнетущего вопроса: как долго ее не будет на этот раз?
Мысли лихорадочно метались в поисках решения. Как убедить бабушку не отдавать ее снова? Может, предложить пройти тест на наркотики? Или попытаться доказать, что кто-то лжет о ее состоянии? Но горькая правда заключалась в том, что бабушка уже однажды сама позвонила по этому злополучному номеру. И несмотря на все письма Офелии, полные заверений в том, что с ней все в порядке и ей стало намного лучше, бабушка продержала ее там целый год. Возможно, думала Офелия с болью, бабушке было просто удобнее не беспокоиться о ней, пока она находилась на острове. Легче не кормить лишний рот.
Еще одна бессонная ночь пополнила и без того длинный список. Шато, некогда бывшее ее убежищем от комнаты, откуда ее впервые утащили, теперь стало местом, где Рэйф Кэмерон угрожал ей под покровом ночи. Страх сковывал ее, не позволяя даже на мгновение сомкнуть глаза. Уязвимость была непозволительной роскошью. Пытаясь побороть усталость, Офелия выпила три чашки дешевого, горького кофе. Утро она посвятила уборке, разгребая хаос, оставшийся после пребывания здесь Джей-Джея. Пустые банки из-под пива, грязная посуда в раковине, неубранная постель и разбросанная повсюду одежда — типичные следы пребывания беспечного подростка. Она не ожидала от мальчишки большего, но если Джон Би когда-нибудь вернется, он заслуживает того, чтобы найти свой дом чистым и уютным.
К тому же, эта монотонная работа помогала Офелии хоть немного отвлечься от мрачных мыслей о прошедшей ночи и неопределенном будущем. Методично складывая одежду и вытирая пыль, она пыталась сосредоточиться на простых, механических действиях. Но тревога, словно непрошеный гость, продолжала стучаться в двери ее сознания. Что если это последний раз, когда она здесь? Что если ей больше никогда не удастся вернуться в это место, ставшее для нее настоящим домом?
Офелия глубоко вздохнула, пытаясь прогнать эти мысли. Сейчас главное — не сдаваться и бороться за свое право на нормальную жизнь, несмотря ни на что.
В восемь тридцать утра телефон Офелии завибрировал, оповещая о двух новых сообщениях от брата.
Джей-Джей Мэйбанк:Мы уже в пути! Кстати, и у нас есть сюрприз, даже два сюрприза.
Офелия задумчиво улыбнулась, глядя на экран. Несмотря на все проблемы, энтузиазм брата всегда был заразителен.
Офелия Мэйбанк:Ок, я все еще в Шато, так что увидимся здесь.
Отправив ответ, она отложила телефон и глубоко вздохнула. Мысли о прошедшей ночи снова нахлынули на нее, и Офелия задумалась: стоит ли рассказывать брату или кому-нибудь другому о случившемся? Каждое решение, каждый выбор казался бременем, слишком тяжёлым для её юных плеч.
Рассказать друзьям правду? Эта мысль вызвала волну противоречивых эмоций. С одной стороны, отчаянное желание разделить свой страх, найти поддержку в их понимании и заботе. С другой — глубокий, почти иррациональный страх последствий. Не только за себя, но и за них. Она представила лицо Джей-Джея, искажённое гневом и болью. Его необузданный характер, его любовь к ней — всё это могло привести к катастрофе. Офелия почти физически ощущала, как её молчание становится щитом, защищающим брата от его собственных импульсов.
Киара и Поуп... Их реакции, хоть и разные, несли в себе ту же опасность. Гнев Киары, холодная решимость Поупа — всё это могло привести к необратимым последствиям. Офелия чувствовала себя словно на краю пропасти, где каждое слово могло столкнуть их всех в бездну.
Но молчание... Оно тоже имело свою цену. Тяжесть секрета давила на душу, отдаляя её от самых близких людей. Каждая улыбка, каждый беззаботный смех теперь казался маской, за которой скрывался её страх и одиночество. Офелия закрыла глаза, пытаясь справиться с нахлынувшими эмоциями. Она так устала быть сильной, устала принимать решения, от которых зависело слишком многое. Часть её хотела просто рухнуть на пол, закричать, выплеснуть весь накопившийся страх и боль. Но она не могла себе этого позволить.
«Сегодня...» — подумала она, — «Сегодня я буду той Офелией, которой они меня помнят. Беззаботной, улыбающейся, полной жизни. Я подарю им этот день, этот момент нормальности, который мы все так отчаянно жаждем».
Но глубоко внутри она знала, что это лишь отсрочка. Рано или поздно правда выйдет наружу, и ей придётся столкнуться с последствиями. Сможет ли она защитить их всех? Сможет ли она защитить себя? С тяжёлым вздохом Офелия отвернулась от окна. Сегодня она будет улыбаться, смеяться, наслаждаться компанией друзей. Но часть её души будет продолжать бодрствовать, настороженно вглядываясь в тени, готовая в любой момент встать на защиту тех, кого она любит — даже если это означает защитить их от правды.
Офелия тащила тяжелый мешок с мусором по скрипучим ступеням крыльца, направляясь к контейнеру за домом. Внезапно ее внимание привлекло движение на воде — к причалу приближалась крупная, явно дорогая рыбацкая лодка. Бросив мешок в контейнер, она не сводила глаз с приближающегося судна, пытаясь разглядеть его обитателей. Первая мысль, промелькнувшая в голове, была тревожной: «Кэмероны?» Но через мгновение она с облегчением и удивлением узнала знакомые силуэты.
Сердце Офелии забилось чаще, когда она различила среди пассажиров своего брата и...Джона Би!
Не веря своим глазам, она рванулась к причалу, ноги несли ее быстрее, чем мозг успевал осознавать происходящее.
— Как дела, Офелия Мэйбанк! — радостный возглас Джона Би разнесся над водой.
— Боже мой, — прошептала Офелия, чувствуя, как губы сами расплываются в широкой улыбке.
Она почти летела по деревянному настилу причала, пока лодка швартовалась.
— Боже мой! — уже громче воскликнула она, замереv на краю, пока Джей-Джей ловко закреплял швартовы.
Офелия не могла поверить своим глазам — Джей-Джей, Поуп, Киара, Джон Би и даже Сара Кэмерон. Все они были здесь, словно ожившая картина из прошлого, которое казалось безвозвратно утерянным.
Джон Би первым спрыгнул на причал, небрежным жестом отряхнул шорты и, подняв взгляд на Офелию, широко улыбнулся, раскрыв объятия. Это безмолвное приглашение было всем, что ей требовалось. Не раздумывая ни секунды, Офелия бросилась к нему, чуть не сбив с ног силой своего порыва. Джон Би подхватил ее, закружил, и его счастливый смех слился с ее изумленным восклицанием.
Когда он наконец поставил ее на ноги, Офелия отстранилась, не переставая трясти головой, словно пытаясь убедиться, что это не сон, что Джон Би действительно стоит перед ней, живой и невредимый.
— Что... — она растерянно переводила взгляд с брата на Поупа, затем снова на Джона Би, пытаясь собрать разрозненные мысли в единое целое. — Что случилось? Я думала, ты на Багамах?!
В ее голосе смешались радость, недоверие и легкая тревога — слишком много событий произошло за последнее время, чтобы она могла просто принять этот сюрприз без вопросов. Но глядя в глаза друзей, видя их искренние улыбки, Офелия чувствовала, как тяжесть последних дней начинает отступать. Возможно, подумала она, в этом грёбаном безумном мире еще остались чудеса.
— Длинная история, — ответил за всех Поуп, обмениваясь многозначительными взглядами с остальными. — Очень длинная история.
— Ты выросла, — заметил Джон Би, переводя взгляд с Офелии на Джей-Джея, словно сравнивая их.
Джей-Джей, закончив швартовку, протянул руку, помогая остальным выбраться из лодки.
— Да ладно, чувак, расслабься, — он шутливо отмахнулся от замечания Джона.
Офелия почувствовала, как к горлу подступает ком, а глаза начинает щипать от непрошеных слез. Это было похоже на начало чего-то нового, возвращение к нормальной жизни, о которой она так мечтала.
— Ты такой загорелый, — выдавила она, рассматривая лицо Джона Би.
— Эй! — воскликнул тот, обращаясь к Киаре и Поупу, которые как раз выбирались из лодки.
Киара фыркнула.
— Мы же говорили, что она это скажет, — она обняла Офелию, а затем добавила: — Это были самые странные двадцать четыре часа в моей жизни, — отстранившись, Киара внимательно посмотрела на подругу. — Ты в порядке?
Офелия на мгновение задумалась, что заставило Киару спросить об этом. Может, темные круги под глазами или опухшие от ночных слез веки выдали ее состояние?
— Да, да... Со мной все хорошо, просто... — она нервно рассмеялась. — Это какое-то безумие.
Последней из лодки вышла Сара Кэмерон, и Джон Би галантно подал ей руку. Офелия заметила, что девушка двигается осторожно, словно испытывая боль, а из-под рубашки виднелась белая повязка. Сара оставалась такой же, какой ее помнила Офелия — красивой и грациозной, несмотря на явную травму. Она была приветлива, предложила помощь Джей-Джею с лодкой, поблагодарила Джона Би за поддержку. И когда она увидела Офелию, хотя они никогда раньше толком не общались, Сара улыбнулась и обняла ее.
— Прости, от меня, наверное, не очень приятно пахнет, — со смехом сказала Сара, не разрывая объятий.
Офелия через плечо Сары улыбнулась Джей-Джею, чувствуя, как напряжение постепенно отпускает ее. Сара отстранилась, внимательно посмотрела на Офелию и представилась:
— Я Сара.
— Офелия, — ответила та, чувствуя странную смесь неловкости и облегчения.
Сара снова улыбнулась. — Я начала думать, что ты ненастоящая, — она тихо рассмеялась. — Каждый раз, когда Джей-Джей пропадал, все знали — он пишет тебе. Это было что-то вроде общего понимания.
Джон Би подошел и встал рядом с Сарой.
— Как ты? — спросил он, обращаясь к Офелии.
Офелия глубоко вздохнула и кивнула.
— Я в порядке, — затем, опомнившись, она быстро указала на них: — А вы как? С вами все хорошо? — ее взгляд остановился на Саре. — Ты точно в порядке? У нас есть аптечка, я могу...
— Все нормально, — Сара мягко остановила поток ее слов. — Я уже все обработала.
— Нам нужно так много тебе рассказать, — вмешался Джей-Джей, проходя мимо Офелии по причалу, чтобы закрепить последний канат. Он ободряюще похлопал сестру по плечу.
Офелия окинула взглядом большую рыбацкую лодку, которая по сравнению с утлым суденышком ее бабушки выглядела настоящей яхтой.
— Может, начнем с того, почему у вас здесь лодка Кэмеронов, а не машина Ки? — спросила она, чувствуя, как любопытство берет верх над остальными эмоциями.
В воздухе повисло напряжение, смешанное с предвкушением. Офелия знала, что за этим простым вопросом кроется целая история — история, которая, возможно, изменит все. Она была готова слушать, готова снова стать частью их общего мира, каким бы безумным он ни был.
— Да, потому что мои родители не разрешили мне взять машину, а потом пригрозили отправить в школу-интернат, — с горечью заметила Киара.
— Школа-интернат? — глаза Офелии расширились от удивления и тревоги за подругу.
Киара кивнула, прислоняясь к перилам со скрещенными на груди руками. — Честно говоря, я не горю желанием возвращаться домой. Наверное, они уже успели устроить мои похороны.
— А мы в итоге взяли грузовик моего отца, который, конечно же, сломался посреди дороги, — добавил Поуп. — Так что я тоже предвижу бурю в доме Хейвордов.
Именно в этот момент Офелии следовало бы рассказать друзьям о возможности того, что это могут быть ее последние выходные здесь, но она промолчала, не желая омрачать их воссоединение.
— Эй, никто ведь не знает, что мы здесь, верно? — вмешался Джей-Джей, заметив, как настроение группы начинает портиться. — И вам двоим уже не будет больше проблем из-за того, что вы появились на двенадцать часов позже. Я прав или я прав?
— Ну, вообще-то ты не прав, — пожал плечами Поуп.
— Значит, у нас есть двенадцать часов, чтобы делать все, что захотим. Как насчет небольшой вечеринки мальков? — воодушевленно предложил Джей-Джей.
— Пусть завтра все летит в тартарары, — согласился Джон Би.
— Полиция может нас искать, это может быть очень глупо, — обеспокоенно покачала головой Сара.
— Так это не... очистило их? Вещественные доказательства? — нахмурилась Офелия, глядя на Поупа.
— Да нет. Эта сумасшедшая начала гоняться за нами по улицам с оружием и всем прочим... — тяжело вздохнул Поуп.
— Это она...? — повернулась Офелия к Саре, указывая на ее рану.
— Нет, это... это был мой брат, — покачала головой Сара.
— Твой брат? Рэйф? Он в тебя стрелял? — почувствовала Офелия, как у нее внутри все похолодело.
— Да, мы столкнулись с ним и моим отцом на Багамах несколько дней назад. У него был пистолет... Я не думаю, что он целился именно в меня, но... — кивнула Сара, бросив взгляд на Джона Би.
Она не закончила фразу, но все поняли невысказанное. Офелия почувствовала, как ее охватывает ужас. Если Рэйф был готов выстрелить в собственную сестру, насколько легко он мог сделать то же самое с ней? Воспоминания о его угрозах прошлой ночью внезапно стали казаться еще более реальными и пугающими.
— Хватит логического мышления, — вмешался Джей-Джей, прерывая напряженную атмосферу. — Сара Кэмерон, ты ведь слышала мою философию, верно?
— Глупые вещи всегда имеют хорошие результаты, — пробормотал Джон Би с ноткой иронии в голосе.
Джей-Джей развернулся с широкой улыбкой, указывая на Джона Би.
— Именно! Давайте, у нас есть двенадцать часов. Пора выпить пива! — с этими словами он направился обратно к только что пришвартованной лодке.
Киара, следуя за ним, скептически заметила: — Сейчас едва девять утра.
— То есть примерно двенадцать часов, — уверенно парировал Джей-Джей.
Киара обменялась взглядами с Офелией, которая уже следовала за ними к лодке.
— Как он каждый раз так ошибается? — тихо спросила она.
Именно здесь, на борту этой лодки, окруженная друзьями и скользя по воде субботним утром в поисках пива, Офелия вновь почувствовала себя нормальной. Она могла смеяться, шутить и шутливо шлепать брата по руке, узнавая о его очередной безумной выходке. Она могла ахать от удивления, слушая рассказ о том, как группа воссоединилась в Чарльстоне. Здесь, слушая их истории, слыша голос Джона Би, видя, как Джей-Джей снова излучает счастье, все казалось правильным.
Офелия крутила ручку радио, пока не нашла подходящую станцию, наслаждаясь легким ветерком на коже, пока вела лодку в сторону города. Сара сидела ближе всех к ней, перегнувшись через спинку сиденья, с интересом наблюдая за действиями Офелии.
— Где ты научилась всему этому? — с любопытством спросила она.
Офелия обернулась, улыбнувшись, прежде чем снова сосредоточиться на управлении.
— Когда я впервые вернулась сюда из Техаса, отец на время устроил меня швартовать корабли на верфи за небольшие деньги, — объяснила она. — У меня даже не было лицензии на управление лодкой, но чаевые были хорошие, — она беззаботно пожала плечами.
Сара внимательно смотрела на девушку. — Тебе понравился Техас?
Офелия кивнула. — Да, я прожила там около десяти лет, так что, наверное, знаю его даже лучше, чем остров? Но, — она на мгновение задумалась, бросив взгляд на Джей-Джея, сидевшего на другом конце лодки с Джоном Би, Киарой и Поупом, — Это место всегда чувствовалось больше похожим на дом. Не знаю, как объяснить.
Когда они причалили у универсального магазина на окраине города, Офелия обратилась к выходящим из лодки Джей-Джею и Киаре:
— Можете купить что-нибудь газированное? Не только пиво. Что-нибудь... со вкусом?
— Ты такая девчонка, — поддразнил Джей-Джей, помогая Киаре выбраться из лодки.
Та в ответ шутливо ударила его по руке и, повернувшись к Офелии, кивнула: — Не обращай на него внимания. Конечно, купим.
— Так эта девушка из Лимбри, она... — Офелия снова устроилась на капитанском сиденье, кивнув Поупу, побуждая его продолжить рассказ.
— Она как злодей из комиксов, понимаешь? Ходила с тростью по огромному особняку, и... — Поуп активно жестикулировал, описывая события. — У нее есть приспешники. Один из них гнался за нами по улицам, потому что я решил: «Я сваливаю отсюда». Это было полное безумие.
Офелия повернулась к Джону Би и Саре. — И вы двое буквально столкнулись с ними? Убегая от Лимбри?
Джон Би кивнул, демонстрируя руками. — Да, лоб в лоб. Мы выскочили из переулка и врезались в них на тротуаре.
Офелия рассмеялась, качая головой. — Каковы шансы?!
— Я то же самое сказала! — воскликнула Сара, протягивая руку к Офелии.
— Лимонадный зельтер, — объявил Джей-Джей, когда они с Киарой вернулись к лодке с четырьмя упаковками напитков. — Достаточно шипучий? — спросил он, запрыгивая обратно на борт.
Офелия с благодарностью приняла упаковку, ставя ее за своим креслом. — Сойдет.
Когда солнце село, в Шато развернулась закрытая вечеринка. Впервые за долгое время сняли крышку с джакузи, между деревьями развесили золотистые фонарики, из колонок лилась музыка, потрескивал костер, а у Офелии немного болел живот от обилия еды.
Сидя в джакузи рядом с Киарой и напротив Сары, Офелия слушала рассказ последней о событиях на Багамах, когда они с Джоном Би считались погибшими.
— Так вы действительно поженились? — спросила Киара у Сары.
Та слегка рассмеялась. — Не совсем законно, но да, — затем она прищурилась, глядя на Киару. — Или мне кажется, или между тобой и Поупом что-то определенно происходит?
Губы Киары сжались в тонкую линию, а Офелия от волнения чуть не выпрыгнула из воды.
— Я так и знала! — воскликнула она, и Киара, смеясь, шутливо толкнула ее.
— Тише ты! — прошипела Киара, бросив взгляд туда, где мальчики стояли у костра неподалеку.
Офелия гордо улыбнулась. — Я всегда это подозревала.
— Так что, вы двое... — Сара попыталась выудить больше информации из Киары. — Уже официально?
— Нет-нет, — Киара покачала головой. — Ничего официального.
— Сделай первый шаг, сегодня идеальная ночь, — подбодрила Офелия. — Просто... найдите уединенное место и... поговорите.
Киара повернулась к Офелии с широко раскрытыми глазами, сдерживая смех. — Ты... фу.
— Хотя она права, — пожала плечами Сара, отхлебнув пива и указав на Офелию. — А ты? С кем-нибудь общалась с тех пор, как вернулась?
Офелия вздохнула, осознав, что с момента возвращения вокруг царил полный хаос, и единственными людьми ее возраста, с которыми она общалась, были присутствующие здесь. И Рэйф Кэмерон. Она покачала головой, морща нос.
— Не особо, — слегка нахмурилась она. — Было немного не до того.
— А как насчет того парня Калеба, который сидит напротив нас на уроках математики? — спросила Киара, поворачиваясь к Офелии. — У вас ведь что-то было перед отъездом, нет?
Офелия фыркнула. — Если под «что-то» ты имеешь в виду один поцелуй на вечеринке на кладбище, после которого он больше никогда на меня не взглянул, то да.
Киара нахмурилась, затем переглянулась с Сарой. — У нее проблемы с парнями.
Офелия чуть не поперхнулась пивом. — Вовсе нет!
Опыт Офелии в отношениях был ограниченным. В Уэйко у нее был «бойфренд» в пятом классе — сын маминой подруги и сосед. Они один раз подержались за руки, на этом все и закончилось. В четырнадцать она несколько месяцев общалась с парнем онлайн, но они так и не встретились. Она всегда была немного влюблена в Джона Би. Впрочем, как и все. Он был воплощением харизмы и обаяния, просто хороший парень. Всегда милый, уважительный, заботящийся о том, чтобы каждый чувствовал себя частью компании. Но он никогда не видел в Офелии никого, кроме младшей сестры, о чем часто напоминал. В пятнадцать у нее случился первый поцелуй с Калебом — неловко короткий и еще более неловкий, потому что инициатором пришлось быть ей, так как он слишком нервничал. И это было все.
Киара рассмеялась, кивая. — Девочка, да, у тебя проблемы. Но в хорошем смысле — ты просто никогда не замечаешь, когда кто-то с тобой флиртует. Ты думаешь, что он просто вежлив, поэтому не отвечаешь, а потом... — Киара пожала плечами. — А потом ничего не происходит.
Офелия, конечно, хотела отношений. Но она никогда активно этого не добивалась. Если случится — хорошо, если нет — тоже нормально. Офелия прислонилась к краю джакузи.
— Я не... — она запнулась. — Да, я... да, я понимаю.
Внезапно, словно что-то переключилось в мальчишках, весь мир исчез, и воцарился хаос. Джей-Джей соорудил нечто вроде шлема с прорезями для глаз из пустой пивной коробки, нацепил его на голову и швырнул пистолет в трехфутовый гидромассажный бассейн. Конечно, перед прыжком он решил снять оружие — Офелия даже не хотела задумываться, откуда оно у него взялось — с пояса и оставить на холодильнике, потому что «безопасность прежде всего».
Музыка стала громче, прежние разговоры прекратились. Теперь компания обсуждала лишь то, сколько банок пива Джей-Джей сможет прострелить за минуту, и кто лучший фристайл-рэпер — Поуп или Джон Би. Наблюдая за происходящим, Офелия почувствовала такое сильное смущение, что на глаза навернулись слезы. В какой-то момент Офелия потянулась, чтобы принять косяк, но Джей-Джей покачал головой и тихо пробормотал:
— Не надо, Фи, — неловкая тишина повисла над джакузи, когда Киара нерешительно передала его Поупу вместо Офелии.
Не было нужды объяснять всем присутствующим, что травка и обезболивающие — не одно и то же, когда речь идет о ее зависимости. Портить настроение не хотелось, поэтому она просто отказалась на этот вечер.
— Готово, — объявила Офелия, заплетя волосы Джона Би в два крошечных пучка.
— О, вау, Джона Би, — сказал Джей-Джей, отвлекаясь от борьбы с Поупом на траве. — Ты прекрасна.
Джон Би картинно отбросил воображаемую прядь волос. — Спасибо, — ответил он.
— Следующий! — объявила Офелия, похлопав Джона Би по плечу, призывая его встать. — Иди, Джей-Джей, — Поуп оттолкнул от себя Джей-Джея, который только что вернулся к их возне.
Джей-Джей с досадой уронил голову на траву. — Я не могу двигаться, — неохотно пробурчал он.
Поуп наклонился и оторвал его от земли. — Давай-давай.
Офелия с удовольствием наблюдала, как Поуп тащит упирающегося Джей-Джея к креслу ее импровизированного салона. Джей-Джей, пыхтя, уселся на сиденье, не выпуская из рук бутылку пива. Киара и Сара улыбались, наблюдая издалека из-под дерева, а Джон Би занял место Джей-Джея в борьбе.
— Хочешь такие же пучки? — небрежно спросила Офелия.
— Могу ли я отказаться? — парировал Джей-Джей.
— Мм, нет, — покачала головой Офелия, хватая прядь светлых волос брата.
Джей-Джей хрипло рассмеялся, а Офелия улыбнулась.
— Сегодня так весело, — сказала она, начиная плести.
Джей-Джей глубоко вздохнул. — Да, да. Хороший вечер, — согласился он, пока они вдвоем наблюдали за продолжающейся суматохой. — Как прошла... — начал Джей-Джей, подбирая слова. — Как прошла твоя встреча в Китти-Хоук?
Сердце Офелии невольно забилось чаще при упоминании этого названия.
— Нормально, — пожала она плечами. — Они просто будут продолжать проверять меня, чтобы убедиться, что я в порядке.
Повисла небольшая пауза.
— А ты? — наконец спросил Джей-Джей. Офелия сосредоточенно смотрела на его волосы.
— Мм, — только и ответила она.
Она понимала, что брату нелегко заводить с ней серьезные разговоры. С отцом у них такого не было: если возникали проблемы, их игнорировали, пока сами не исчезали. Если кто-то расстраивался, нужно было справляться самому. Не просить о помощи, не ждать поддержки. Справляться в одиночку. Но Джей-Джей давно понял, что Офелии нужно иначе. Ей нужно было выговориться, нужна была поддержка и помощь.
— Если бы это было не так, ты бы мне сказала? — спросил Джей-Джей.
— Что не так? — уточнила Офелия, закрепляя крошечную косичку резинкой.
— Ну, типа... — Джей-Джей замахал руками, подбирая слова. — Больше не делаешь... ты понимаешь?
— Все хорошо, — поправила Офелия.
Он фыркнул. — Ладно, дела идут хорошо.
Она слегка пожала плечами, не уверенная в своем ответе, но желая облегчить ему задачу.
— Да, конечно, — сказала она, и когда Джей-Джей открыл рот, чтобы продолжить разговор, объявила: — Готово!
— А где Поуп? — разочарованно спросил Джей-Джей, вставая и понимая, что аудитория исчезла. — И Ки?
Сара многозначительно посмотрела на Офелию, сидя у костра, и Офелия беззвучно произнесла «О».
— Серьезно?! — воскликнул Джей-Джей, оглядывая смеющихся друзей. — Я отхожу на две минуты, а вы двое просто позволяете им... обжиматься?
Сара чуть не подавилась пивом. — Обжиматься?!
— Фу, боже, Джей-Джей, — сказала Офелия, проходя мимо него к дому. — Тебе что-нибудь нужно изнутри? — спросила она, ненадолго обернувшись.
— Хм, отбеливатель. И нож. Чтобы заколоться, — проворчал Джей-Джей.
— Очень зрело, Джей-Джей, — услышала Офелия комментарий Сары, продолжая идти.
Внутри было тихо, но снаружи все еще слышался смех и басы музыки из динамика. В сердце Офелии все еще пульсировало радостное гудение после хорошо проведенного дня. Схватив из кладовой коробку недоеденных хлопьев и банку взбитых сливок из холодильника, она спускалась по ступенькам крыльца во двор, когда внезапно почувствовала тишину. Подняв взгляд, Офелия увидела застывших Джона Би, Джей-Джея и Сару, уставившихся в сторону линии деревьев. Повернувшись, она заметила вдалеке машину, замедляющую ход.
— Быстро, прячьтесь! — торопливо скомандовал Джей-Джей, и все тут же бросились выполнять.
Офелия отбросила свои вещи, не совсем понимая, от кого они прятались — она не могла разглядеть из-за кустов, но сделала, как ей сказали. Она побежала к краю дома, наблюдая, как Джей-Джей помог Саре забраться на ветку большого дуба, а Джон Би подтянул ее выше. Офелия была слишком далеко, чтобы спрятаться с ними, а они — чтобы укрыться вместе с ней.
— Черт, давай! — прошептал Джон Би, пока Джей-Джей карабкался выше, пока их полностью не скрыли ветви и листья.
Когда Офелия уже собиралась укрыться за мусорным баком у стены дома, она заметила пистолет, лежащий на холодильнике. У нее была доля секунды на принятие решения. Вскочив со своего места и услышав протестующий шепот с дерева, она метнулась к холодильнику, схватила пистолет и вернулась в укрытие прежде, чем ее заметили.
Вскоре послышались шаги двоих людей, приближающихся по листьям. Офелия ощутила тяжесть пистолета в руках, не понимая, зачем схватила его — предмет был ей совершенно чужд. Она бы не знала, что с ним делать, если бы до этого дошло. Прижавшись ближе к стене дома, она глубоко вздохнула, когда шаги приблизились к крыльцу, за углом которого она пряталась. Кто бы это ни был, он с громким пинком распахнул дверь, и Офелия прижала руку ко рту, чтобы заглушить тяжелое дыхание.
Осторожно выглянув из-за угла, она увидела не кого иного, как Рэйфа Кэмерона, стоящего у только что потушенного костра. Ее друзья прятались на дереве прямо над ним. На Рэйфе была та же одежда, что и прошлой ночью, но теперь в руке он крепко сжимал пистолет. Офелия почувствовала, как ее тело начало дрожать. Внезапно темнота, в которой она спряталась, перестала казаться безопасной, словно в любой момент кто-то мог выскочить из-за угла, схватить ее за лодыжки или горло и убить на месте.
— Где ты, черт возьми? — услышала она шепот Рэйфа, медленно поворачивающего голову и осматривающего территорию, перехватывая пистолет.
Изнутри дома раздался звон разбитого стекла, и Офелия вздрогнула, зажмурившись. Последнее, что Офелия могла себе представить, — это появление Рэйфа с пистолетом, намеревающегося ее убить. Возможно, это было наивно. Возможно, она давала Рэйфу презумпцию невиновности. Его недавняя речь о чувстве вины оказалась пустой, когда она наблюдала, как он обыскивает двор, жаждущий убить, а она — словно ягненок на заклание.
Кто-то выбежал из дома разъяренный, она слышала это в каждом шаге, в том, как дверь крыльца с грохотом ударилась о стену. Рэйф поднял взгляд и покачал головой.
— Что-нибудь нашел?
— Нет, там ни хрена нет, братан, — с ним был Барри.
— Ничего?
— Нет, ничего, Рэйф, — раздраженно ответил Барри.
— Очевидно же, судя по дыму, они были здесь?! — повысил голос Рэйф, направляя пистолет на огонь.
— Да, да, отличное наблюдение, бойскаут, — огрызнулся Барри.
— Они должны быть где-то здесь, — сказал Рэйф, начиная расхаживать. — Она только что была здесь, я разговаривал с ней вчера вечером, прямо здесь, — крикнул он, указывая на крыльцо. — Они не могут быть далеко.
Офелия взглянула на дерево — она едва могла их разглядеть, но стоило Рэйфу посмотреть вверх, и они были бы мертвы. Никто не приносит пистолет просто поговорить. Будь то Офелия или кто-то другой, Рэйф пришел сюда убивать.
— Офелия! — заорал Рэйф, и в его голосе звучала ярость, от которой ее имя застряло у него в горле. — Сара!
Офелия закрыла глаза, прижавшись всем телом к стене, и провела пальцем по спусковому крючку пистолета.
— Давай, — снова крикнул Рэйф, расхаживая по двору. — Давай, мы знаем, что ты здесь!
Офелия раскусила его блеф. Теперь, когда Китти-Хоук больше не представляла реальной угрозы, ему нужно было избавиться от нее другим способом. И он знал, что его сестра жива, еще в Внешних отмелях, одна из немногих, кто знал, что он сделал — от нее ему тоже нужно было избавиться. И от Джона Би, и от всех остальных, кто мог попытаться встать у него на пути.
Офелия чуть высунулась из-за угла и подняла другую руку, чтобы взвести пистолет, как видела в кино. Возможно, это был инстинкт, но ее брат был рядом.
— Ой, твоя сестра — малёк на всю жизнь. Кто бы мог подумать? — насмехался Барри, когда Рэйф стоял прямо перед вырезанным на стволе дерева памятником Джону Би. Там было написано P4L.
Офелия не могла видеть его лица, но видела, как поднимаются и опускаются его плечи, слышала хруст костяшек пальцев, видела морщины на переносице и усталое, медленное моргание глаз, когда его гнев нарастал с каждой секундой.
Взглянув на дерево, пытаясь лучше рассмотреть друзей, она встретилась взглядом с Джей-Джеем. Он посмотрел на пистолет в ее руках, затем на Рэйфа, стоящего спиной к ней, и медленно покачал головой.
— Черт! — заорал Рэйф, заставив Офелию вздрогнуть и быстро отступить за стену.
А потом она услышала выстрелы, два громких подряд, и поднесла пистолет к глазам, паникуя, пытаясь понять, взведен ли он уже, или на предохранителе, или вообще есть ли в нем пули. Но ей нужно было защитить Джей-Джея, или хотя бы попытаться.
— Эй! Воу! Остынь, Рэйф! — кричал Барри, оттаскивая Рэйфа, хватая его за руки и направляя пули вверх, к дереву.
Офелия быстро выглянула, вздрагивая при каждом выстреле и нервно теребя пистолет в руке. Ее брат был совсем рядом.
— Успокойся! Рэйф! Остынь! — кричал Барри. — Ты нас под монастырь подведешь, братан, — он с силой надавил на грудь Рэйфа, пока тот не остановился. — Давай сваливаем отсюда, пошли!
Руки Офелии дрожали, и, наблюдая, как Барри побежал обратно туда, откуда они пришли, она, наполовину спрятавшись за стеной, смотрела, как Рэйф на мгновение замер на месте. Медленно Рэйф вдохнул и выдохнул. Офелия слышала дрожь в каждом его вдохе, когда он собирался с силами, позволяя ярости закипать внутри. И вот, когда он повернулся, чтобы последовать за Барри, их взгляды встретились.
Она лежала перед ним, словно беспомощный ягненок на бойне. Оба застыли, пытаясь просчитать следующий ход друг друга. Что-то невысказанное повисло в воздухе, когда они смотрели друг на друга — взаимный страх, молчаливое понимание, особенно когда Рэйф заметил пистолет в ее руках. Офелия вспомнила его слова, сказанные накануне вечером. «Разве ты не сделала бы то же самое, если бы это был твой брат? Если бы кто-то направил пистолет на Джей-Джея, разве ты не сделала бы все возможное, чтобы защитить его? Даже если бы пришлось кого-то убить?»
Смогла бы она это сделать? Смогла бы выстрелить в Рэйфа, если бы это означало спасти жизнь тому, кого любит? Способна ли она убить человека? Как он сделал по тем же причинам? У него был идеальный выстрел, прекрасная возможность убить ее и уйти безнаказанным. Охотник на оленей не тратит стрелу на зайца.
Рэйф несколько раз моргнул — то ли колебался, то ли просто приходил в себя — но не сводил с нее глаз. Время, казалось, застыло. Офелия чувствовала, как бешено колотится ее сердце, пальцы на спусковом крючке дрожали. Она видела, как в глазах Рэйфа мелькнуло что-то — может быть, сомнение или проблеск человечности.
Наконец, словно приняв какое-то решение, Рэйф медленно опустил свой пистолет. Не произнеся ни слова, он повернулся и зашагал прочь, следуя за Барри. Офелия выдохнула, только сейчас осознав, что все это время задерживала дыхание. Она смотрела вслед уходящему Рэйфу, пока его фигура не скрылась в темноте. Только тогда она позволила себе опустить оружие, чувствуя, как адреналин постепенно отступает, оставляя после себя дрожь и слабость в коленях.
Этот момент мог изменить все. Почему Рэйф не выстрелил? Почему она сама не спустила курок? Вопросы роились в голове Офелии, но ответов не было. Она знала только одно — сегодня они оба сделали выбор, последствия которого еще предстоит осознать.
