Глава XVII, в которой часы желают удачи
После этих слов, у меня чуть сердце не остановилось. И, кажется, я перестала дышать.
— Что?! — внезапно осипшим голосом произнесла я.
— Я сказала, что у меня в руке...
— Я слышала! Откуда оно у тебя? И что в нем сказано? Где ты его нашла?
— Ты меня засыпала вопросами, я даже не знаю, на какой ответить первым. Ладно, я нашла его в сумке. В чьей сумке — это уже интереснее. Кажется, твоей мачехе есть что скрывать. И я серьезно. Вчера вечером мы встретились в одном бутике. Она присматривала себе что-то, а сумку оставила в раздевалке. В общем, я не смогла удержаться и заглянула в неё. Э-эм... Ну, ладно, на самом деле, я хотела напакостить и стырить ключи от машины, например, права или что-то в этом роде... Но это не важно. Там, в этой её сумке, был такой хаос, что я так и не нашла ни ключей, ни права на машину, но зато в одном из кармашков я нашла письмо... В общем, я решила посмотреть его позже и взяла с собой. Потом я про него забыла, но сейчас, когда я прочитала его, я поняла, что это важно. Его писала твоя прабабушка, и в нем говорилось о том, что в доме спрятана картина, что твой отец должен об этом знать, чтобы информация передалась по наследству. Ещё, она написала, что почти узнала её местонахождение. Дальше была подсказка, но лично я её не поняла. Зачитываю: «Мне стоит признаться, что я знаю, где находится картина. Но разве я в том состоянии, чтобы самой до неё добраться? Это сделаешь уже ты, мой мальчик. Что насчет подсказки от меня? Время покажет. Я лишь желаю тебе удачи!». Дальше идет трогательное прощание. Зачитывать?
— Думаю, не стоит. Вот это да... Лесли, ты только что практически раскрыла всё дело, над которым мы с Луи так долго корпели! Только... Осталось столько всего непонятного... Где же эта подсказка, которую она обещала дать? «Время покажет»? Это оно? Ясно одно — нашим Призраком оказалась Мередит!
— А что, если это Призрак подкинул ей письмо? Или она получила его совершенно случайным образом и сама понятия не имеет, что всё это значит?
— Ты думаешь, что это не она?
— Я не хочу ничего утверждать, я ведь там не присутствую сейчас! Так что над этим думать будешь ты. Но если тебя интересует мое мнение, то я считаю, Мередит не настолько плохая женщина. Ну, лично я не могу представить её главной злодейкой всего происходящего. Может, кто-то просто решил скинуть на неё все подозрения. И вообще, разве она могла разрываться между двумя континентами? И ради чего?
— Но тогда мы снова придем к тому, с чего начали. Это же ужасно! Главная улика находится в сумке у Мередит, а мы отрицаем её виновность. Вообще, это объясняет, почему она долго не появлялась дома. И вообще, эта женщина любыми способами захотела бы добраться до картины. Тем более, она уже была в городке рядом с поселком и... Нам все равно нужно найти картину.
— Тогда я желаю вам удачи. Как и твоя прабабушка в письме. Потому что саму подсказку она, похоже, вообще забыла написать. Или не захотела. Может, она была слишком жадной?
— Не знаю... Письмо какое-то странное...
— В общем, давайте там, найдите уже ту картину. Искренне надеюсь, что вы вернетесь домой как можно скорее. И с картиной. И живые. Второе особенно важно. Мне пора идти.
— Спасибо тебе! Пока!
Я положила трубку и в задумчивости прошла в гостиную. Луи уже проснулся и внимательно смотрел на меня, пытаясь прочесть эмоции. Я рассказала ему о телефонном разговоре. Тот победно вскинул руки.
— Не знаю, как твоя подружка, но теперь я почти уверен, что это сделала она. И письмо держала у себя, чтобы не потерять, или чтобы кто-нибудь чужой его не нашел. А как считаешь ты?
Я медленно пожала плечами.
— Стыдно признавать, но мне бы даже хотелось, чтобы это была она. Не потому даже, что я такая злая. Скорее потому, что мне просто хочется поскорее найти преступника и забыть обо всем, как о кошмарном сне. Но, с другой стороны, Лесли тоже права. Черт, я в растерянности.
— Не переживай, совсем скоро всё выяснится. Итак, сегодня мы отправляемся в город к мистеру МакКенеди и просим у него старую карту, верно? После этого начнем исследовать самые старые коридорчики особняка.
— А что, если наш главный Призрак вернется сегодня?
— Я в этом сомневаюсь. Он потерял главного помощника, так что, мне кажется, ему будет сейчас не до картины. Ну, а вообще... Нас двое, а он один. А сейчас появился вариант, что это женщина. Как думаешь, на чьей стороне перевес?
— Это зависит от того, в чьей руке находится оружие.
— Не думай о плохом! Если бы она хотела нас убить, то сделала бы это намного раньше, а не выжидала так долго.
— Ого! Это вы! Я вас помню. Вам снова понадобилась моя помощь? Или неверно перерисовали карту? — улыбался мистер МакКенеди, пропуская нас в дом. — Третью карту мне не приносили. Так что же принесло вас ко мне? Ах да, вы присаживайтесь-присаживайтесь!
— Спасибо, но мы ненадолго. Нам очень нужна старая карта особняка графа Рольфа Вуда.
— О, конечно! Подождите несколько минут, я сейчас приду! — закивал мистер МакКенеди и вышел из комнаты. Потом мы снова услышали его голос. — Никак не могу вспомнить, куда я её положил? Ох уж эта моя память... Ах да! Да-да, нашел. Замечательно! — И он вернулся в комнату с картой в руках. Так же он принес листок бумаги и карандаш. Как и в прошлый раз.
Когда я перерисовывала карту, Луи поинтересовался:
— А зачем вам вообще столько карт этого дома?
— Я ведь и сам исследовал тот особняк однажды. Когда был ещё молод, думал, смогу найти картину с помощью карты. Но увы...
— Так вы были там? И что, вы знаете там все тайные ходы?
— О, да! Я провел там столько времени, что могу путешествовать в нем с закрытыми глазами.
Мне очень хотелось обернуться и многозначительно взглянуть на Луи, но я всё-таки сдержалась. Когда мы уже вышли из дома, я не выдержала:
— А что, если...
— Ты собираешься подозревать каждого второго, кто хотя бы видел особняк? — засмеялся Луи, даже не дослушав меня.
— Нет, но... Просто... Вполне возможно, что... Ладно, не важно.
— Я не думаю, что он причастен к чему-то. Старик просто исследовал дом в молодости. Иначе он бы не стал, наверное, раздавать всем карты.
Я пожала плечами.
— Что теперь? Мы поедем обратно в поселок?
— А у тебя есть другие варианты?
— Мне кажется, стоит проведать в больнице Кизи. Может, он уже пришел в себя, и нас туда пустят?
— Ты... Хочешь его проведать?
— Ну да. А вдруг он решит что-нибудь рассказать? Давай сходим, это же недалеко отсюда!
Луи нехотя кивнул. В это время к нам подошла какая-то женщина средних лет.
— Добрый день! Извините за любопытство, но вы ведь были сейчас у мистера МакКенеди?
Мы с Луи кивнули.
— Какая прелесть! Я и не думала, что он уже вернулся из Америки. Так долго был в отъезде! Я уж решила, что он и не вернется!
— А вы не знаете, где именно в Америке он был?
— Увы, я не имею понятия. Мне нужно идти. До свидания!
— До свидания...
Я бросила любопытный взгляд на Луи, но тот лишь пожал плечами, словно прочитав мои мысли:
— Это ещё совершенно ничего не значит.
Через некоторое время я уже входила в городскую больницу. А вошла я туда одна потому, что Луи всё-таки решил подождать меня снаружи, ибо не хотел встречаться с Кизи.
Добраться до больницы оказалось намного сложнее, чем мы думали сначала. Ну, или мы сначала свернули не туда, куда следовало. В прочем, Луи всё равно ни за что не признает, что это так, и это по его настоянию мы свернули с дороги.
— Мистер Джун уже пришел в себя. Но всё же у вас есть лишь несколько минут, чтобы поговорить, ведь он всё ещё слаб, — сообщила медсестра за стойкой на первом этаже. Она объяснила мне, как пройти в палату к Кизи, но попасть в неё мне так и не удалось...
Все сложилось намного интереснее, чем я ожидала. Когда я уже подходила к палате Кизи, из коридора напротив вышел никто иной, а мистер МакКенеди. И направлялся он туда же, куда и я. Когда он уже скрылся за дверью палаты, я приникла к ней, вслушиваясь. К сожалению, из этой затеи ничего не вышло, разговор услышать мне так и не удалось. Когда я вышла из больницы, тут же набросилась на Луи:
— Что я говорила? А? А ты ещё сомневался, оправдывал его... А что вышло? Думаешь, они обсуждали там архитектуру девятнадцатого века?
— То есть ты уже не подозреваешь свою мачеху?
— Я этого не говорила... Но теперь на первом месте в подозреваемых находится мистер МакКенеди.
— Мне кажется, что найти настоящего виновника будет легко, когда мы найдем картину.
— Которую найти раз в сто сложнее. Сколько людей обследовали дом? И ничего не нашли. Меня терзают сомнения, что у нас ничего не выйдет, и это дурацкая затея.
— Если так думать, то, конечно, у нас ничего не выйдет! Не теряй надежды. Представляешь, мы будем первыми, кто смог её найти... Тем более у нас есть преимущество! Это карта первоначального строения, а ещё подсказка твоей прабабушки.
— Ты видишь в этом какую-то подсказку? Лично я нет. Потому что там её просто нет! Она не написала!
— Мне кажется, что она всё-таки есть. Возможно, она зашифрована в письме, просто мы её не заметили. А теперь едем в поселок!
В коридоре было темно и сыро. Потайной ход, который мы обследовали сейчас, находился где-то под беседкой, как мне показалось. Если бы не карта, мы бы вообще ни за что не нашли вход сюда, так хорошо он был замаскирован.
На голых стенах висели картины с изображением природы. Но не было ни одной, с изображением какой-нибудь девушки, жены графа.
— Интересно, эти картины тоже какие-нибудь особенные, раз спрятаны здесь? Или просто их было уже некуда вешать в доме? — спросила я, оглядываясь по сторонам. Луи усмехнулся.
— Об этом мы узнаем чуть позже. Нас сейчас интересуют не пейзажи. А портрет жены графа.
— А ты вообще имеешь представление о том, какого размера эта картина? Может, она стоит на тумбочке в спальне, а мы её просто не заметили?
— Граф спрятал её где-то. Думаешь, он оставил её просто на тумбочке? Почему тогда он не решил взять её с собой, а был вынужден оставить в особняке?
Я пожала плечами.
— Смотри, здесь какая-то дверь!
За старинной на вид дверью мы обнаружили небольшую темную комнатку, в которой находился один лишь книжный шкаф у стены, полки которого были абсолютно пустыми.
— И что он только здесь делает? — удивилась я. На всякий случай мы даже заглянули за него, но всё было пусто.
— Не нужно отчаиваться! Мы ведь только начали!
— Для чего вообще нужны все эти потайные ходы под землей? — пробормотала я недовольно, поежившись от сырости и холода.
— Они прокладывались для прислуги, — со знанием дела пояснил Луи. — Это старинное имение, здесь жили аристократы, у них были слуги и рабы. В девятнадцатом веке это не было редкостью. Хозяева имения считали унизительным смотреть на чернокожих, поэтому для них прокладывали подземные ходы, которые могли уходить так далеко, насколько это нужно, хоть в соседние поселения. Благодаря таким ходам слуги могли очень быстро и незаметно передвигаться из одного конца имения в другой или к себе домой.
После двухчасовых поисков и хождений по потайным ходам особняка, которых оказалось ещё больше, оба мы вымотались и потеряли всякую надежду. Картины не было нигде, и наши поиски ни к чему не привели.
Я повторила эти слова Луи, когда мы шли по очередному тайному ходу где-то под гостиной. А в прочем, я не уверена.
— Осталось ещё два непроверенных хода. Потерпи, осталось совсем немного. А потом можно будет уйти с чистой совестью.
Я тяжело вздохнула, запрокинув голову. Этот коридор был таким же пустым, как и остальные, не считая каких-то деревянных коробок в углу. Стены были из холодного камня, деревянные полы покрылись столетним слоем пыли, на который уже очень давно не ступала нога человека. Наверное, меня бы это и поразило, я шла бы, как завороженная, а мурашки бегали по коже, если бы мне всё это так не надоело. Первые два хода я может, и была зачарована всей этой загадочностью помещений, но уж точно не сейчас.
— Здесь тоже пусто, видишь? — нетерпеливо воскликнула я. — А теперь идем дальше!
Но Луи замер на месте, напряженно всматриваясь куда-то. Я подняла глаза и увидела старинные часы на стене. Они уже давно не ходили и просто собирали пыль. Странно, что они вообще здесь делают?..
— А ты говорила, что подсказки в письме нет! — усмехнулся Луи. Я удивленно уставилась на него, и друг поспешил объяснить. — Как там было написано? «Что насчет подсказки от меня? Время покажет! И я лишь желаю тебе удачи», так? Вот оно — время. И оно должно нам что-то показать.
— Отлично. Осталось только понять что именно, каким образом, и как этим воспользоваться. Дело за малым! — иронично усмехнулась я.
— Хей, перестань! Раньше ты не была такой пессимисткой! — заметил Луи с улыбкой. Почему-то меня задели эти слова.
— Ладно. Хватит. Давай думать. Сколько времени показывают эти часы?
— Полночь. Только что это нам дает?
— Не знаю. Сейчас мне в голову только лезут мысли из ряда фантастики о том, что может происходить здесь в полночь, или что произойдет, если все часы в доме перевести на это время...
— Тебе просто нужно меньше читать таких книг! — засмеялся Луи.
Я подошла ближе к часам и внимательно осмотрела со всех сторон.
— Смотри, на обратной стороне выгравировано «Я желаю удачи!». Это как в письме твоей прабабушки! — заметил Луи. У меня мурашки пробежались по коже от волнения. А что, если мы совсем близко к разгадке?!
— Знаешь, что мне кажется? — прервал тишину Луи, не отрывая взгляда от часов. Я вопросительно взглянула на него. — Мне кажется, что картина спрятана в стене. — Такое заявление, несомненно, меня очень удивило. Я даже не задумывалась о том, что такое бесценное произведение может быть просто замуровано в стенах особняка. — Куда ещё он мог спрятать её так, чтобы на протяжении многих лет её не могли найти, но она оставалась в ценности и сохранности, а «время подсказывало бы»? Может, стоит попробовать вытащить из стены пару камней, как думаешь?
— Мне кажется, что это вполне возможно, если только не...
— Что?
— Подумай, откуда бы он взял камни, чтобы замуровать картину? Он ведь прятался в доме долгое время!
Луи вздохнул так, как будто ожидал вопроса посложнее, чем тот, что я задала. И просто указал на коробки в углу комнаты.
— Возможно, кто-то из его подчиненных смог пронести всё необходимое в них.
Парень нашел у груды ящиков какую-то палку. Он начал ударять ей по цементу между камней, который тут же стал осыпаться на пол. Луи удалось достать несколько камней. Я стояла в нерешительности и наблюдала за ним. Как вдруг у меня подпрыгнуло сердце. Рядом послышались шаги, направляющиеся к этому коридору. Луи замер на месте. Я схватила его за руку и потащила в сторону ящиков. Как только нам удалось спрятаться за ними, дверь в коридор раскрылась. Раздались чьи-то шаги и тяжелое дыхание. Человек остановился, оглядываясь по сторонам, затем подошел к коробкам. У меня учащенно забилось сердце, и я невольно сжала руку Луи. Виновник всего происходящего положил что-то на один из ящиков, затем прошелся по темному коридору, вздохнул и пошел обратно. Когда шаги его стихли, мы всё же неуверенно вылезли из-за ящиков.
— Ты видел его? — спросила я у друга. Тот потирал запястье, в которое я так отчаянно вцепилась от испуга.
— Нет, не разглядел. Только вот он что-то оставил на одной из коробок!
И нашей уликой стала женская сумочка. Внутри она была почти пуста. Из интересного мне показалась только косметичка.
— Вот это да... —протянула я шокировано, узнав её.
