Глава VII, в которой медленно качается люстра
В библиотеке зазвонил телефон. Ответив на звонок, я сразу узнала голос подруги.
— Лесли! Доброе утро!
— У нас сейчас не утро. Ладно, не важно! А что, у тебя действительно сегодня утро доброе?
— Смотря с какой стороны посмотреть. Вообще-то, я совершенно не выспалась, потому что проснулась в четыре утра, но это не так важно.
И я рассказала подруге о своем неожиданном утреннем знакомстве. Мы хихикали, как подростки, обсуждая нового приятеля.
— Постой. Это всё, конечно, очень мило, но... Он, всё-таки не менее странная личность. Его даже можно приписать к подозреваемым.
— Ты так думаешь? — удивилась я.
— Ты его совсем не знаешь, а уже всё рассказала. Он проник в твой дом, у него есть такая возможность. И отсюда как раз-таки и может быть вызвано подозрительное поведение мисс Уайт. Ведь этот парень... Луи. Он ведь не чужой ей человек, он ей как сын!
Я нахмурилась.
— Нет, глупость какая-то... Я не думаю, что это правда.
— Почему нет? Я могу представить это даже лучше, чем угрожающую тебе мисс Уайт.
— Тогда зачем ему мне помогать?
— Может, чтобы вызвать твое доверие?
— Но для чего всё это нужно?
— Послушай! — после недолгой паузы воскликнула Лесли. — У меня возникла мысль! Наследство! Может быть, кто-то, кто подстраивает всё это ради наследства?
— И кто же это может быть, интересно узнать? Думаешь, это Брайн решил всё это подстроить? — я засмеялась.
— Нет, конечно! — усмехнулась подруга — А что если твоя прабабушка обещала завещать дом мисс Уайт? Но по какой-нибудь причине переписала наследство на тебя.
— Если она даже и собирается меня свести с ума, всё равно наследство ей не останется.
— Быть может она не хочет тебя свести с ума и тем более убить. Может она хочет лишь напугать?..
— И что дальше?
— Тогда ты уедешь обратно в Америку. А за домом ведь нужно присматривать! Конечно, этим будет заниматься она! Ты же сама рассказывала, в каком убогом домике живет эта мисс Уайт...
— Хм... Ну, допустим, ты говоришь правду. Причем здесь Луи?
— А вдруг мисс Уайт пытается сделать всё это не для себя? Или вообще, всё это делает этот твой Луи. Потому что ему нужен дом. А мисс Уайт просто помогает ему, покрывает его.
— «А вдруг, вдруг...». Одни только предположения! — выдохнула я.
— Тебе ведь просто не хочется думать, что этот Луи может быть плохим!
— Нет, это не так! — воскликнула я, возмущенная таким абсурдным предположением.
— Тогда скажи, это разве не правдоподобная версия? В этом твоем поселке кроме тех двоих вообще никого больше нет! Кому ещё это может быть нужно?
— Согласна, это похоже на правду.
— Вот именно! — гордо воскликнула Лесли.
Я вдруг вздрогнула и обернулась. В окно библиотеки кто-то стучал. Я улыбнулась.
— Лесли, подожди минутку! Я сейчас.
— Ну да, конечно. Я так давно тебя знаю, что по одному только этому голосу могу угадать, кто к тебе там пришел! — засмеялась подруга, но я её уже не слышала. Я быстро открыла окно.
— И снова привет! — улыбнулся Луи — Как дела?
— Кажется, неплохо. Ты что-то хотел?
— Да! Идем к мисс Уайт? Она приглашает на вишневый пирог. Она уже говорила тебе про то, что таких пирогов ты не пробовала нигде? Я подтверждаю. Ни в одной лондонской пекарне ты таких не попробуешь. В Америке тоже, будь уверена.
— Ничего себе, какие пылкие обещания. Стоит поверить.
— Правда? Внутренний детектор лжи разрешил тебе?
— Ты теперь всю жизнь собираешься язвить на эту тему?
— Только в том случае, если всю жизнь я буду с тобой, — ляпнул парень. Он не сразу понял, как странно и неоднозначно прозвучали эти слова, поэтому поспешил объясниться. — В том смысле, что... Ну, какой смысл мне будешь язвить об этом самим с собой? Или с другими людьми, которые не будут понимать, о чем идет речь?.. — наконец, он бросил эту затею и просто поспешил перевести тему разговора. — Ну что, идем?
— Что ж, пойдем. Я сейчас, — улыбнулась я и вернулась к телефону.
— Лесли, мне уже нужно идти. Я позвоню позже, хорошо?
— Значит, я угадала? Куда это вы уходите?
— Мисс Уайт испекла вишневый пирог, и они приглашают меня.
— Ну вот, а ты всё жалуешься, как там у тебя плохо. Я тоже хочу пирог... А мне приходится питаться в кафешках. Потому что жевать жареный картон мне не очень хочется. Наш повар Чангпу уволился из-за аллергии на нашего кота, представляешь? И пока мы ищем нового, моя мать решила взяться за готовку. А ты сама прекрасно знаешь, как у неё с этим дела.
— Не расстраивайся. Зато ты не оторвана от цивилизации, у тебя там тепло, и ты можешь купаться в море. Только теперь без одежды и загранпаспорта в кармане, да?
— Зато было весело. Ладно, звони мне! Тебя уже, наверное, заждались.
Я положила трубку и вышла из дома. Луи встретил меня у веранды.
— С кем ты разговаривала? — спросил вдруг он.
— Тебя это так интересует?
— Обыкновенное любопытство! — парень улыбнулся, но я уже не могла спокойно реагировать на подобные вопросы. После того, что наговорила мне Лесли, всё вокруг казалось подозрительным.
— О, вы уже пришли! Наконец-то! Проходите скорее, пока пирог не остыл! — лепетала мисс Уайт, открыв дверь. Мне показалось, что за это время в её доме стало ещё уютнее. И восхитительный аромат выпечки усиливал это чувство во много тысяч раз.
На стол женщина постелила потертую цветастую скатерть, вазу с ромашками. А в окно украдкой заглядывали лучики солнца. Впервые за всё время моего пребывания погода начала разъясниваться.
— Садитесь-садитесь! Сейчас налью чай!
Мы с Луи уселись за стол. А через некоторое время перед нами стояла тарелка с большим красивым пирогом. Такие я, пожалуй, только на картинках когда-то видела.
А на вкус он оказался ещё лучше, чем на вид. Всё-таки мисс Уайт и Луи были правы, когда говорили, что я такой никогда не пробовала. Мисс Уайт сидела напротив нас, наблюдая за тем, как мы уплетаем пирог. Я уже и забыла про вчерашние свои слова о том, что я не могу кушать, когда на меня смотрят.
Атмосфера образовалась семейная и дружная. Луи рассказывал какую-то веселую историю, приключившуюся с ним однажды в Лондоне, куда он ездил по какому-то делу. Мы с мисс Уайт заливались смехом. То, как эмоционально Луи размахивал руками и корчил гримасы, веселило больше, чем сама история.
— Молодежь, подождите несколько минут, я сейчас приду! — улыбнулась мисс Уайт и вышла из комнаты.
— Ну что, ты до сих пор подозреваешь во всем мисс... — не успел закончить фразу Луи, как я быстро закрыла ему рукой рот.
— Ты с ума сошел? — шепотом спросила я. — Она вообще-то в доме, а ты такое говоришь. А если бы она услышала?
— Разве я говорил громко? Ладно, извини... Ну так что? — понизив тон, спросил Луи.
— Я ещё думаю над этим, — тихо ответила я. — В конце концов, она не единственная, кто мог это сделать. Мне сложно представить её, устраивающей все эти странные случаи.
— Это верно. Так кого ты подозреваешь? — заинтересовался парень.
— Я ещё думаю над этим, — повторила я, едва скрывая раздражение. Этим подозреваемым и был сам Луи, и, по-моему, это было вполне очевидно. А ведь если бы не Лесли, я бы, наверное, и не подумала никогда не него. Как жаль, что её сейчас нет рядом. Вместе мы бы, наверное, уже разоблачили того, кто всё это устраивает.
— О чем ты задумалась?
— О погоде, — бормочу я.
— Правда? Я тебе не верю. Хотя, да, давай обсудим погоду! Ты заметила, что... — наигранно заговорил Луи и как бы сам не замечая того положил руку на талию. Я нахмурилась и собиралась сделать замечание и отсесть от парня, но меня опередил скрип двери и Кизи, неожиданно появившийся на пороге.
— Здравствуйте, мисс Уайт! Тут дверь была не заперта, я... — он вошел в комнату и увидел нас. — Здравствуйте... Доброе утро... А вы...
Кажется, он был возмущен увиденным.
— Кизи! Привет! Давно не виделись, правда? — улыбнулся Луи, протянув ему руку для рукопожатия. Но тот лишь отстранился от Луи.
— А где мисс Уайт? — спросил он заледеневшим тоном.
— Скоро придет! Наверное... — растеряно ответила я.
— Передайте ей, что я её искал, — Кизи развернулся и быстрыми шагами вышел из дома.
— Что это с ним?.. — растерянно спросила я.
— О, да ладно тебе! Ты как будто я не поняла, — иронично воскликнул Луи.
— О чем ты говоришь? — я снова нахмурилась, недоуменно глядя на молодого человека.
— Ладно, поясню. Он заревновал.
От такого заявления я даже чаем подавилась.
— Кого? Меня? Это самая большая глупость, которую я когда-либо слышала!
Луи рассмеялся.
— Вот это реакция! Ты серьезно не заметила? Я думал, все богатые девочки из Малибу чувствуют такие вещи спинным мозгом. Ведь играть чувствами наивных глупых мальчиком так весело, разве нет?
Совершенно обескураженная, я нервно рассмеялась.
— Поверить не могу, что слышу это в свой адрес! Значит, вот какого ты обо мне мнения, да?
— Ничего личного.
— Ничего личного? Зачем ты тогда ты говоришь мне всё это?
— Слушай, мы говорили не об этом. Всё началось с того, что я сказал, что Кизи в тебя влюблен, а ты этого не заметила.
— А я так не думаю.
— Ну понятно, — Луи закатил глаза и усмехнулся. — Мне показалось, ты сообразительная девушка, исходя из нашего первого разговора.
— О, так я разочаровала тебя?
— Хэй, не начинай опять, я этого не гово...
— Ага, что за крики? Что за ссоры? Не успела я отойти, как вы уже разругались? — в комнату вошла мисс Уайт, и, кажется, снова стало уютно.
Я только сейчас заметила это. Действительно, появление этой женщины всегда радует. Всё вокруг кажется уютным, домашним, родным. Такого человека мне очень не хватало долгое время. Как бы мне хотелось, что бы Мередит была хоть немного похожа на неё!
— Всё в порядке, — отмахнулась я с улыбкой. — Кстати, к вам заходил Кизи.
— Да, пришел, разозлился, пробурчал что-то нехорошее и ушел.
Я укоризненным взглядом посмотрела на Луи. Не обязательно было вдаваться в такие подробности...
— Хм, правда? Ну ничего, Кизи подождет!
Мисс Уайт снова села за стол, и только сейчас я заметила в её руках гитару.
— Вы умеете играть? — радостно ахнула я. Даже глаза у меня загорелись.
Женщина тихо рассмеялась.
— Да уж, когда-то очень давно я училась играть...
— Вы сами? — удивилась я.
— Какие уж тут музыкальные школы, о чем ты мое дитя? — мисс Уайт снова засмеялась. — Приходилось самой учиться. Моя мать умерла уже тогда. Помню, ещё совсем малюткой была, садилась прямо на полу и слушала, как она играет... А когда была уже как ты, наверное, возрастом, решила сама научиться. А потом мое пустое бряканье по струнам услышала миссис Уолш. Твоя прабабушка, Джулия. Она-то и решилась меня научить играть. Это было очень сложно. Я постоянно получала строгие замечания, слышала недовольства... Но это стоило того. Кстати, миссис Уолш говорила, что и тебя учила, когда тебе лет семь или восемь было... Ты не помнишь?
Я задумалась. Ничего не помню... Может быть, она ошиблась? Почти всегда я очень хорошо запоминаю моменты из прошлого. Даже из далекого прошлого. Но совсем не помню, чтобы кто-то учил меня играть на гитаре. Дома в кабинете отца на специальной подставке стоит старая гитара. Ещё года два назад я брала её, наигрывала что-то. Для себя, для души, чтобы никто не слышал. Но потом я забросила это дело.
В ответ на вопрос я лишь покачала головой. Всё это время Луи внимательно смотрел на меня. Я снова насторожилась. Кто знает, что там происходит в его голове?
— Сыграйте что-нибудь! — улыбнулась я, что бы отвлечься от плохих мыслей.
Мисс Уайт задумалась на секунду. И только её пальцы коснулись струн, из-под них тут же полилась восхитительная мелодия. Музыка была такой спокойной и умиротворяющей, что, казалось, все проблемы испарились в воздухе и никогда больше не появятся на пути. Хотелось забыть обо всём на свете и слушать-слушать-слушать...
Прошло около получаса, когда я в задумчивости брела в сторону особняка. И думала я о мисс Уайт. Как бы мне всё-таки не хотелось, что бы она была причастна к тому, что происходит в доме...
Я медленно поднялась по ступенькам на крыльцо, открыла ключом дверь и вошла в холодный дом. На самом деле, мне ужасно не хотелось сюда возвращаться. Сейчас он казался мне самым настоящим наказанием. Какое же одинокое и всеми забытое место!
Я медленно прошлась по коридору, в гостиную. Интересно, как здесь могла жить моя прабабушка? Хотя, наверное, ей здесь нравилось. Она была такая же одинокая, всеми забытая и всё время мрачная, как и этот дом.
А вот ещё что интересно. Раз она так замечательно играла на гитаре и учила этому мисс Уайт, и меня, интересно, где же её гитара?.. Что-что, а гитары я в доме не видела, это точно! Нужно будет как-нибудь её поискать.
Вдруг я вздрогнула. Мне показалось, я заметила какое-то шевеление. Сердце снова бешено заколотилось, а ладони стали отниматься от напряжения и страха. Кажется, в этом доме я никогда не смогу чувствовать себя спокойно...
Я осмотрелась по сторонам, но всё было на месте. Тем не менее, я даже слышала какой-то тихий скрип. Совсем тихо, как будто бы надо мной.
Я подняла голову и вздрогнула. Большая люстра на потолке медленно покачивалась из стороны в сторону, тихо разрывая серые нити столетней паутины. Я медленно попятилась назад. И вдруг резко столкнулась с кем-то. Я вскрикнула и обернулась.
