23 глава
В доме Руби Чонгук оказался впервые. Особняк дракону понравился. Внутри было уютно, несмотря на отсутствие светского лоска. Но то, как гостей встречали хозяева, оказалось приятным дополнением к сияющему личику юной мисс Руби Дженни. Глядя на нее, торопливо спускавшуюся по лестнице, с этим нежным румянцем на щеках и в простом платье, Чонгук на секунду позволил себе сомневаться в своих подозрениях.
Следовало признать: нежные чувства, которые мисс Руби почти открыто демонстрировала в отношении Тэхёна, придавали ее милой, но заурядной внешности, того редкого обаяния, что пленило взор. А уж как смотрел на Дженни кузен... Чон на миг даже позавидовал искренности этих двоих, а затем его внимание привлек хозяин дома. Баронет лично встречал гостей. А его супруга, подобно своей дочери, не скрывала радости от появления драконов в доме.
— Дженни, ну отчего же ты не предупредила нас, что ждешь к ужину гостей? – попеняла леди Руби дочери, когда все приветствия были соблюдены и кузенов пригласили к столу, разделить с семейством «скромный», как выразился лорд Руби, ужин.
— Мисс Дженни не виновата, — сделал попытку Тэ, шагая рядом с избранницей к столу. – Это целиком и полностью наша с Чонгуком вина. Мы нагрянули столь неожиданно, но я...— Ким сделал паузу и улыбнулся, поймав взволнованный взгляд леди Руби, — я счел, что нам будут рады и, как видите, не ошибся.
— Еще бы! Какой приятный и неожиданный сюрприз, — проворковала хозяйка дома. Глаза ее сияли, и Чонгук ответил на улыбку женщины не менее искренней, напоминая себе, что ему следует больше внимания уделять мисс Дженни, ради которой он и оказался в доме баронета.
За ужином, состоявшим из овощного рагу и запеченного кролика, говорили о чем угодно, кроме того, что в действительности интересовало лорда Чона. И все же он вел себя как истинный джентльмен, отвечая на вопросы лорда и леди Руби. Последних интересовали новости о предстоящем бракосочетании, и, конечно же, леди Дайну волновало, получат ли они всей семьей приглашение на торжество.
— Я всегда надеялась, что моя Дженни будет также счастлива в браке, как и мы с моим лордом Руби, — произнесла хозяйка дома, отложив в сторону столовые приборы. – Мы ведь с баронетом соединены больше, чем узами брака.
Чонгук кивнул, а сам покосился на кузена, который не сводил взора с милого раскрасневшегося личика мисс Дженни.
— Любовь! – продолжила леди Дайна. – Вот то, что должно связывать молодых людей. Вы так не считаете? – уточнила она, обратившись непосредственно к Чону.
Чон кивнул, сообразив, что таким образом леди Дайна пытается узнать его мнение о выборе Тэхёна. Кажется, чета Руби не оставляла надежду, что Дженни счастливо выйдет замуж за Кима, что сразу поднимет семейство на ступень выше по иерархической лестнице.
— Любовь – это хорошо, — согласился Чонгук, — но любой союз должен держаться на чем-то еще, помимо чувств.
— О! – воскликнула леди Руби, но дракону показалось, что в ее взоре промелькнуло недовольство. Наверняка, эта дама хотела услышать подтверждение своим словам, а не мягкий протест.
— Я искренне полагаю, что в союз должны вступать люди, равные по положению и по интересам, иначе, брак обречен, — продолжил Чон. – Если ко всему прилагаются еще и чувства, то это настоящее счастье. Ведь вы, миледи, — он выразительно посмотрел на собеседницу. Леди Дайна продолжала улыбаться, но уже не так счастливо и скорее натянуто. – Ведь вы бы не хотели отдать дочь за чудесного мужчину, скажем, ведущего свой род из торговцев, не так ли? – продолжил Чон, отмечая, что попал в точку.
Леди Руби поджала губы и перестала улыбаться.
— Впрочем, мисс Дженни, кажется, вполне счастлива, и я верю, что ее выбор спутника жизни будет очень удачен, — добавил Чон, понимая, что сказал не то, что следовало. Его прямолинейность сейчас могла сыграть плохую роль.
— Даже не сомневайтесь, — процедила леди Дайна и перевела взор на более приятного собеседника – мистера Кима.
Чон хмыкнул и продолжил есть, следя за беседой, которую затеяли Тэ и Дженни. Девушка буквально цвела под взглядом Кима. Всего на секунду Чон вдруг подумал, не ошибся ли он, а затем сделал то, что планировал с самого начала.
— Проклятие, — пробормотал он, за секунду до ругательства незаметно перевернув себе на брюки полную соусницу.
— Милорд! – Один из лакеев тут же оказался рядом. – Вы позволите? – спросил слуга и наклонился, чтобы стереть пятно с ткани брюк. Но Чон лишь отмахнулся от лакея, привлекая к себе внимание кузена и хозяев дома.
— Лорд Чон! О, как мне жаль ваш чудесный костюм! – взволнованно всплеснула руками леди Руби.
— Вы позволите? – повторил попытку лакей.
— Лучше проводите меня в уборную, любезный, — ответил дракон, сверкнув глазами. – И позаботьтесь о том, чтобы мне принесли таз горячей воды, а после не докучали.
— Нам так жаль, — протянула Дженни, сконфуженно взглянув на Чона.
— Лакея накажут! – тут же произнесла леди Дайна.
— За что? – удивился Чон, поднимаясь из-за стола. – Это только моя вина. Я сам был неловок. Мне и устранять проблему. – Он поклонился и направился следом за слугой, торопливо идущим из обеденного зала.
— Позаботьтесь о нашем госте! – велела леди Руби и Чон облегченно перевел дыхание, когда накрытый стол, кузен и его избранница остались за спиной.
— В доме две уборных, милорд, — быстро произнес лакей. – Один на первом этаже, второй, соответственно, на втором...
— Мне нужна ближайшая. Томаты отвратительно удаляются с ткани. – Чонгук знал, что не следует привлекать к себе лишнее внимание, хотя его цель располагалась как раз на втором этаже, где находились комнаты хозяев дома и куда дракон собирался обязательно заглянуть.
— Да, милорд, — поклонился слуга и спустя минуту Чон вошел в уборную, а затем через время двое лакеев принесли дракону таз с водой и чистые полотенца.
— Оставьте меня, — велел Чон тоном, не терпящим возражений.
— Если вам понадобиться помощь... — начал было один из лакеев, но Чон так взглянул на говорившего, что последний поспешил ретироваться.
Чон вздохнул и, обмакнув полотенце в горячую воду, поморщившись, смахнул с ткани остатки соуса, понимая, что все равно останется пятно. Но менее всего дракона сейчас волновала одежда.
Шагнув к выходу, Чон спокойно открыл дверь и увидел лакея, стоявшего в нескольких шагах от уборной, чего и следовало ожидать.
— Милорд? – Слуга разве что не вытянулся по струнке, а Чонгук, оглядевшись, с облегчением понял, что холл впереди пуст, если не считать расторопного лакея, оставшегося ждать гостя.
— Подойдите-ка, милейший, — позвал Чон слугу, одновременно с этим извлекая из кармана сюртука ткань, смоченную в зелье, полученном от Моник.
Слуга с готовностью приблизился и Чону позволил бедолаге войти в уборную, а затем быстро закрыв дверь, схватил лакея и прижал к лицу мужчины ткань. Секунда и слуга обмяк, а Чон осторожно опустил его на пол и только после этого вышел из уборной. Скользнув ладонью по дверной ручке, дракон выпустил магию и запер дверь. Теперь даже если кто-то захочет войти, не выйдет.
"Пора наверх", — подумал Чон. У него останется не так много времени, прежде чем придется вернуться сперва в уборную, где он приведет в чувство слугу, а после в обеденный зал.
«Сколько у меня минут? – подумал дракон, почти бегом поднимаясь по лестнице. – Пять? Десять? Наверное, даже пятнадцать. Руби не решаться пойти за мной. Не посмеют потревожить. Они будут ждать!»
Оказавшись на площадке второго этажа, Чонгук огляделся. Удача благоволила ему: ни одного слуги не встретилось на пути и, кажется, весь этаж был пуст.
«Пора!» — понял дракон и поспешил вперед, следуя за магией.
Он почувствовал артефакт своего рода почти сразу. Чон сделал всего несколько шагов по коридору, когда дальше его повела сила. И чем ближе он приближался к своей цели, тем острее чувствовал – кольцо рядом! Еще немного и...
Когда впереди показалась дверь, Чонгук рывком распахнул ее, готовый ко всему. Но кабинет, куда дракона привела магия рода, оказался пуст. Чон на секунду застыл, прикрыв глаза и прислушиваясь к своим ощущениям, а затем сделал шаг вперед и остановился уже перед письменным столом, на котором стояла чернильница и лежало несколько чистых листов бумаги с гербом семейства Руби.
Кольцо было совсем рядом. Оно отзывалось на магию рода и внутри у дракона все возликовало. Чонгук понял, что он у цели. Но Чона насторожило, что все оказалось слишком легко.
«Повезло, или...?» — подумал он, скользнув ладонью по поверхности стола.
От дерева шло тепло. Чон обошел стол и, выдвинув первый из ящиков, застыл, глядя на кольцо, лежавшее на старой, видавшей виды, книжице с кожаным переплетом.
Протянув руку к находке, Чон вдруг застыл, задумавшись.
Что-то здесь было не так, понял он. Нет, кольцо, действительно, то самое, заветное, из шкатулки. Чонгук был готов искать артефакт, а он лежал почти на открытом месте. Что, если Дженни, а в том, что похитительницей была именно мисс Руби, Чон уже не сомневался. Так что, если она так и не осознала, что находится в ее руках?
«Бери кольцо и уходи!» — сказал он себе. Несколько секунд дракон колебался, а затем протянул руку и решительно взял кольцо. В тот же миг дверь в кабинет едва слышно заскрипела и Чонгук вскинул голову, взглянув на вошедшего. Лицо дракона исказила гримаса. Он не верил своим глазам. Если это не случайность? Если...
— А вот и я, — прозвучало в напряженной тишине и Чон распрямил спину, встретив пронзительный взгляд, от которого у дракона мурашки пробежали по спине.
— Не ожидал, — произнес Чонгук искренне. В какой-то момент ему даже захотелось рассмеяться. И он почти не удивился, заметив, что следом за первым вошедшим, в комнату тенью скользнула та, кого он ожидал, но не хотел увидеть.
Дверь в кабинет мягко щелкнула, закрываясь, и Чон поймал себя на мысли, что оказался в ловушке. Дракону это ощущение не понравилось, но он спокойно встретил вошедших, где-то в глубине души отчаянно надеясь, что ошибся. Что они вошли просто так. Поднялись из-за стола, отправились гулять по особняку, и молодая хозяйка решила показать поклоннику свой кабинет, в котором, возможно, позволила бы поцеловать себя. А внутри вот такой сюрприз в виде кузена Чона.
Почему нет? Ведь случаются совпадения! Сейчас ему зададут вопрос, что он делал в кабинете хозяев дома и Чон произнесет вполне ожидаемую глупость: я искал уборную. Конечно, все это даже в фантазии Чона прозвучало наивно и нелепо, потому что он не верил в подобные совпадения. Зато многое встало на свои места. Да и на лицах парочки удивления не было. Они оба точно знали, кого найдут в кабинете.
Знали, потому что Тэ уже все рассказал мисс Руби. Возможно, заранее предупредив ее о своем визите и о том, что прибудет не один.
— Лорд Чон, ай-ай-ай, как некрасиво, — насмешливо попеняла дракону Дженни, выступив вперед. Казалось, мисс Руби совершенно не боится опасного гостя. – Не ожидала, что вы заберетесь в мой кабинет, и ко всему прочему, станете рыться по ящикам, словно мелкий воришка. – Она мягко улыбнулась, но ее глаза, всегда такие сияющие и теплые, сейчас были холодны, как северные льды.
— Кто здесь из нас троих воришка, еще под большим вопросом, — ответил Чон, отметив, как взгляд Тэхёна скользнул к его руке. Кузен успел заметить, что Чонгук взял кольцо.
Что артефакт вернулся к своему хозяину.
Дженни и Тэ быстро переглянулись. Чону очень не понравился этот их обмен взглядами. Было в нем нечто зловещее, не предвещавшее ничего хорошего.
— Зачем? – просто спросил Чон. Сейчас, когда магическое кольцо было в его власти, он чувствовал за собой силу. Но дракона настораживало то, как спокойно себя ведут эти двое.
— Ты, действительно, думаешь, что я сейчас стану тратить свое время на объяснения? – криво улыбнулся Ким.
Чонгук так не считал. Он плавным движением надел реликвию на палец и выпустил силу, мгновенно ощутив, как она потекла по его венам, наполняя дракона магией.
— Или вы все объясняете мне, или я буду вынужден принять меры, — предупредил парочку Чонгук.
— Полагаешь, я это не предвидел? – ответил улыбкой на улыбку Тэхён. – Ты ничего нам здесь сделать не сможешь. Эта комната, моими стараниями, блокирует любую магию. Я ведь не просто так приходил в гости к мисс Дженни. Мы подготовились. Так что даже не пробуй. Не трать напрасно силу.
— Мне не нужна магия, чтобы поставить тебя на место. – Чонгук и не думал сдаваться. – Но, прежде чем я это сделаю, я хочу получить ответы на свои вопросы.
Тэ лишь покачал головой и посмотрел на мисс Руби, которая улыбнулась в ответ, словно одобряя действия своего избранника.
Понимая, что не услышит от кузена ни слова, Чон решительно шагнул вперед. Он не желал причинить зло родственнику и, тем более, не планировал связываться с женщиной. Для себя Чон решил, во что бы то ни стало выбраться из дома Руби, сообщить о случившемся его величеству и добиться, чтобы Тэхён получил заслуженное наказание. Только дракону не позволили даже приблизиться к двери. Ким закрыл собой путь и жестко ухмыльнулся, а мисс Руби, явно не желая оказаться под ударом, мышью метнулась к столу.
— Дай пройти, — властно приказал Чонгук. – Это твой последний шанс, кузен.
— Не уверен, — последовал ответ. – Я всегда был твоей тенью, Чон. Ты вряд ли можешь себе представить, как это унизительно всегда быть вторым! Не иметь права на наследство, на титул, на род! Пришло время все изменить. Жаль, что ты вынудил меня действовать раньше, чем я планировал, но, видимо, от судьбы не уйти, — сказал Ким и ринулся на Чона.
Чон успел уклониться от первого удара. Попытка использовать магию ни к чему не привела, и Чон понял, что Тэхён не лгал, предупредив, что позаботился об изоляции в кабинете своей избранницы.
Что там делала Дженни, Чон не видел. Он уклонился от серии ударов, направленных в лицо и в область сердца, а затем атаковал сам.
— Дженни! – рявкнул Ким, когда кулак Чона с силой ударил его в живот. Тэ не успел закрыться, выставив блок, и согнулся пополам от острой боли, зарычав раненым зверем.
Чон наклонился к кузену. Ухватил Тэхёна за шиворот и рывком поставил на ноги, но только для того, чтобы нанести еще один болезненный удар, от которого у Тэ едва не свело внутренности.
— Дженни! – прохрипел он и с силой рванулся из захвата кузена. Затрещала ткань. Миг спустя Ким шлепнулся на пол, оказавшись на свободе.
— Я не хочу бить тебя, — произнес Чонгук. – Мне просто нужны ответы на вопросы. Затем я уйду.
— Дженни! – рявкнул Ким и, перекатившись в сторону, поднялся на ноги, заглянув кузену в глаза.
Чон взирал на него спокойно. Так смотрит хищник на жертву, отмеряя оставшееся время ее жизни. Рассуждая, убить, или помиловать?
— Проклятая книга, — прошипела мисс Руби, и Чон совершил ошибку – повернулся и взглянул на девушку, заметив, что Дженни сидит за письменным столом и, притянув к себе перо и чернила, что-то торопливо пишет в той самой книжице, которая лежала на полке вместе с кольцом. Книжице, которая не привлекла внимание Чона, поскольку он первым делом схватил пропажу.
Но что делает мисс Руби?
Чон нахмурился и едва не пропустил удар, нацеленный в горло. Дракон успел уклониться в последнюю секунду, когда мисс Руби принялась зачитывать вслух то, что писала.
— Тэхён ударил кузена несколько раз в грудь. – Голос девушки прозвучал в кабинете, как приговор, и тут Чон ощутил, как невидимая сила сковала его по рукам и ногам, не позволяя двинуться с места. А затем Ким ударил его в грудь. Раз. Другой... Все, как по написанному.
Чон похолодел.
Да что это за магия такая?
И тут Тэ ударил снова. Мощно. Зло. Не щадя. Забыв о том, что они друзья, или когда-то были таковыми. Тэхён бил Чонгука так, как бьют своего смертельного врага.
Чона отшвырнуло к столу. Он упал и попытался подняться, но голос мисс Руби зазвучал как набат.
— У лорда Чона не было сил встать на ноги и оказать сопротивление. Он лежал и следил за тем, как к нему приближается мистер Ким. Глаза Тэхёна горели, словно два угля, полные хладнокровной ярости, они сверкали и несли в себе погибель, — написала мисс Руби, не забывая читать все вслух.
Внутри у Чона все похолодело. Он с силой сжал кольцо, попытавшись призвать магию рода, но артефакт не отозвался.
— В руках дракона не было силы. Кольцо молчало, — написала Дженни, озвучив запись в книжице.
— Что... Что это? — Голос не подчинялся Чону. Он яростно зарычал, рванулся к Киму, да только на смог даже толком приподняться. Тэхён лишь довольно улыбнулся, поднял ногу и с силой опустил ее на живот кузена, придавив последнего к полу.
— Ты... — прошипел Чонгук.
— Тебе следовало лишь немного подождать, мой дорогой кузен. – Тэхён бросил быстрый взгляд на свою избранницу, и она принялась писать, продолжая читать быстрые строки.
— У лорда Чона не было ни шанса. Он лежал, обессиленный, пригвожденный сапогом своего кузена к полу и мог лишь смотреть на Кима.
— Ты должен был жениться на леди Лалисе, получить ее наследство, а затем сдохнуть следом за своей любимой женой, — произнес Тэ. – Но нет! Тебе так захотелось сократить свои дни, что ты начал искать, расследовать, вместо того чтобы спокойно прожить отведенное тебе время. – Ким наигранно вздохнул. – А ведь все начиналось так чудесно. Я бы получил наследство. Оплакал тебя и твою рано почившую молодую супругу, а затем сочетался браком с милой мисс Руби Дженни.
Тэ бросил быстрый взгляд на сообщницу.
— Что будем делать дальше? – спросила девушка. – Что мне написать?
— Пусть он сдохнет. Прямо сейчас, — только и сказал Ким. – Что-то банальное. Придумай сама. Ты ведь у меня умная, Дженни. Разрыв сердца. Кровоизлияние. Да что угодно, лишь бы к этому впоследствии не придрались стражи порядка и следователи его величества.
— Что, если он сейчас встанет на ноги, пойдет к лестнице и упадет с нее, сломав шею? – Дженни даже улыбнулась. — Был неловок. Слишком много выпил за ужином?
— Отличная идея. А я потом утешу бедную леди Лалису, — печально вздохнул Тэ. – Уверен, мы с ней найдем общий язык. Ведь я так похож на ее погибшего жениха.
— Вы... — прохрипел Чон. Он уже оценил возможности книги, оказавшейся в руках мисс Руби. Части головоломки вставали на свои места. Да, еще остались бреши, но Чон четко видел общую картину, и она его ужасала.
Он на миг закрыл глаза, почти не слушая, что там говорит Руби Дженни. Тело отказывалось подчиняться. Чонгук встал и направился к двери. Его вела сила, более могущественная, чем драконья магия. Переставляя ноги, словно марионетка, Чон вышел в коридор, снова услышав голос Дженни. Девушка продолжила писать.
— Лорд Чон шел к лестнице, намереваясь спуститься вниз и присоединиться к прерванному ужину.
Чон даже не надо было оглядываться, чтобы видеть, как за ним тенью скользит кузен. Уиндем явно намеревался проверить, все ли пройдет так, как надо.
«Проклятие, Лиса!» – подумал Чон. Он боялся той участи, которую уготовили леди Манобан эти двое!
"Я не могу умереть! Я не могу оставить Лису одну! Не имею права умереть и не предупредить ее", — думал дракон и шел дальше, преодолевая шаг за шагом оставшийся путь.
Вот уже впереди появилась площадка и ступени, ведущие вниз. Чон остановился на краю. Хмуро посмотрел вниз. Он больше не слышал голоса Дженни, но ярко представлял себе, как сейчас шагнет, как подкосятся ноги и как он полетит, пересчитывая ступеньки своим хребтом, а затем растянется на мраморе пола со сломанной шеей.
Даже драконы не вечны.
— Прощай, кузен, — прошелестел голос за спиной, и Чон сделал шаг вперед.
Лалиса Манобан
Не сиделось мне на месте и все тут! Уже во время ужина я то и дело порывалась как можно скорее покинуть обеденный зал, и только недовольный, излишне пристальный взор матушки Манобан вынудил меня спокойно доесть мясо, а затем также спокойно вернуться к себе в комнату. Впрочем, там я тут же забралась с ногами на широкий подоконник и выглянула во двор.
В доме Руби горел свет. Наверное, семейство ужинали в компании гостей. Я не сомневалась, что Чонгук и Тэхён все еще находятся у Дженни и ее родителей, потому что экипаж, принадлежавший моему жениху, до сих пор стоял на нашей стороне улицы, ожидая возвращения хозяина. Мне даже показалось, что я разглядела в опустившейся вуали ночи крохотный огонек, горевший в трубке кучера.
Казалось бы, что такого? Два джентльмена отправились в гости к другому джентльмену и его семейству. Наверняка, Уиндем хотел познакомить ближе будущих родственников – своего кузена и родителей Дженни. Я почти не сомневалась: Тэ скоро сделает предложение мисс Руби, и возможно, они станут следующей парой, кто сочетается браком в этом сезоне. После нас с Чоном.
Когда в дверь тихо постучали, я едва покосилась на звук, уверенная, что пришла Джису. И не ошиблась. Горничная вошла и с поклоном произнесла:
— Миледи, ваша матушка, леди Манобан, хотела уточнить, не желаете ли вы присоединиться к ней и к хозяину, чтобы сыграть в преферанс?
Что? Я удивленно моргнула. Какие карты, когда сердце не на месте? Да и я проиграюсь маман подчистую. Леди Гарриет, несмотря на свое благородное происхождение и еще более благородные манеры, еще тот шулер! Так что, увольте. Пусть маман разводит папашу Манобан. Я — пас.
Все это промелькнуло в моей голове, пока Джису терпеливо ждала ответ.
— Нет, — сказала я. – Я сегодня хочу лечь немного раньше.
— Тогда я могу передать ваши слова хозяйке, а затем вернусь и приготовлю вам ванну, — сделала попытку служанка, но и от этого ее предложения я отмахнулась, как на назойливой мухи.
Свинкой я спать, конечно, не лягу. Просто пока, положа руку на сердце, вовсе не планирую спать. Но Су должна думать обратное.
— Ступай, — велела горничной.
— Возможно, вы пожелаете выпить теплого молока перед сном? – спросила Су, но я уже отвернулась, продолжая наблюдать в окно за домом Руби.
— Если я что—то пожелаю, то позову тебя, — не глядя, пообещала горничной и выдохнула с облегчением, лишь когда Джису вышла из моих покоев.
— Ну же, Чон, — прошептала я, — ты там, наверное, приятно проводишь время. Почему же, вот скажи, почему мне не по себе?
Подняв руку, я сжала пальцы в кулак и прижала его к груди. Кажется, кто-то сделался излишне подозрительным. Я ведь вычеркнула Дженни и ее ненаглядного из списка своих подозреваемых. Не могли ни мисс Руби, ни Тэхён желать нам с Чоном зла. Это все Беа. По крайней мере, в книге это явно была она. Только как связать мисс Сент-Мор с пропажей шкатулки или скатерти? Как, если Беатрис в то время отсутствовала в столице?
Что-то не сходилось. Но что?
Хмыкнув, я спрыгнула с подоконника, позабыв, что настоящие леди не прыгают. Позор джунглям, как сказал бы один шакал. Только в комнате никого нет, и никто меня не видит. Разве не чудесно?
Сама не знаю, зачем, я подняла руку, почесала нос, потом ухо. Хм, подумала про себя, как, оказывается, приятно быть собой. А затем я поняла, что просто пытаюсь отвлечься. На самом деле мне хотелось лишь убедиться, что с Чоном все в порядке.
«Но что, если Дженни не та, за кого себя выдает? – промелькнула отчаянная мысль. – Что, если мисс Руби носит маску, под которой скрывается чудовище? Не просто так ведь Чон просил меня пока не общаться с подругой. Жаль, что он не успел толком объяснить мне причину. Подозревает ее, как некогда я? Или дело не в Дженни?»
Кажется, я все усложняю и вижу опасность там, где ее нет. Снова почесав, но уже макушку, я тихо рассмеялась.
Когда кажется, говорят, надо креститься. А я... Я посмеялась, а затем тенью скользнула к двери и приоткрыв ее, осторожно выглянула в коридор. Последний оказался пуст, и тогда я решила, что лучше покажусь и себе и, возможно, Чону, глупой, но сделаю так, как велит сердце.
Выскользнув из комнаты, осторожно прикрыла дверь и пошла к черной лестнице, которую обычно использовала прислуга. Мне совсем не хотелось, чтобы маман, выглянув из гостиной, заметила крадущуюся меня и предотвратила попытку маленького побега. Вот если все получится так, как надо, никто не узнает о том, что я куда—то там бегала после наступления ночи.
Узкая лестница вывела меня на половину прислуги, туда, где находились кухня, чулан, кладовая и прочие комнаты, куда не заглядывал взор хозяев. Осторожно выглянув из-за угла, я поймала себя на том, что почти не дышу, когда на цыпочках прокралась к двери, ведущей на задний двор. Удача сопутствовала мне: никто из слуг не встретился на пути и, воодушевившись, я оказалась за пределами дома.
— Чудненько, — пробормотала, потирая ладони от ни с чем не измеримого удовольствия. Убегала я не впервые. Помню, как сбежала от Су, закормив горничную пирожными. Но такого удовольствия, как этот побег, я не получала за все то время, пока жила в книге.
Глупо хихикая, передвигаясь перебежками по двору из опасения быть замеченной, я как настоящий шпион из фильма, наконец, достигла дороги. А вот и заветный дом Дженни. Представляю, как удивится подруга, когда лакей сообщит о моем визите! Хотя нет! О чем это я? Следует просто подкрасться к дому и заглянуть в окна. Магической защиты на особняке Руби нет, я знаю точно, а значит, если буду осторожна, то смогу насладиться видом Чонгука, сидящего за обеденным столом баронета, и просто успокою нервишки, которые в последнее время что-то расшалились. Ой, не к добру это!
Продолжая хихикать, словно маленькая девочка, собравшаяся нашкодить, я проскакала зайцем к окнам, точно зная, где именно находится обеденный зал. Хорошо, что под окнами располагалась открытая терраса. Поднявшись на нее, я прижалась спиной к стене дома, и тенью заскользила к ближайшему окну.
«Что, если тебя увидят? – спросил кто-то нудный в голове. – Это же будет настоящий скандал! И что подумает Чонгук?»
Не увидят, решила для себя. Господа, скорее всего, заняты разговором, им недосуг в окна выглядывать. Что они там не видели: маленький парк и улицу?
Осторожно заглянув в окно, я тут же присела и прокралась к следующему, так как в первом смогла разглядеть исключительно баронета Руби, сидевшего во главе стола, и горделивого лакея, стоявшего за спиной хозяина дома. Эти двое меня не интересовали.
«Все же ты немного того, Пранприя!» — попеняла себе, когда приподнялась и посмотрела в следующее окно, но увидела там только леди Руби.
А где же Чон и остальные, успела подумать, когда меня осенило: наверняка драконы и мисс Дженни отправились смотреть дом. Тут-то мою веселость словно рукой сняло. Я снова вспомнила просьбу дракона и нахмурилась.
Вероятно, Чон и Ким решили проверить мисс Руби. Скорее всего, будут использовать магию. Бедная Дженни. Она не заслуживала такого отношения к себе. Мне даже стало чуточку стыдно и снова присев, я отошла от окон, напоследок решив заглянуть в холл.
Сама не знаю, что меня туда потянуло. Всего на миг я ощутила странный холодок, пробежавший под кожей, не сразу сообразив, что столкнулась с всплеском магии.
Руби не владеют силой. Значит, это драконы. Или Ким, или Чонгук!
«Возвращайся-ка домой, Риечка, — сказала себе. – Пусть Чон с кузеном занимаются своими мужскими вопросами, требующими решения. Не женское дело совать нос, куда не надо и все, конечно же, портить»
Но почему меня так тянет напоследок заглянуть в холл?
Повинуясь необычному порыву, решив, что одной глупостью больше, одной меньше, я сделала так, как требовало сердце, ну или банальное любопытство: подошла к ближайшему окну и посмотрела в него.
Холл был пуст. Ни единой души. Я облегченно перевела дыхание, когда скользнула взором дальше и выше, туда, где виднелась лестница, да так и застыла, будто громом пораженная.
На самом верху лестницы стоял лорд Чон. За его спиной находилась тень, в которой я с трудом различила Тэхёна.
Казалось бы, что такого? Драконы собираются спуститься. Только Чонгук выглядит, как мне почудилось, немного странно. Он будто не желает идти вниз.
Нахмурившись, я поняла, что устрою скандал своим появлением, но рискну войти и убедиться, что с драконами все в порядке.
Бросившись к парадной двери, с облегчением осознала, что она не закрыта. Впрочем, это неудивительно: в доме гости и слуги ждут, когда проводят господ, и только потом запрут и дверь, и окна. А сейчас...
Сейчас я рывком распахнула не самую легкую дверь и вошла в дом в тот момент, когда Чон, покачнувшись, сделал шаг, но вместо того, чтобы начать спускаться, полетел вниз. Что самое странное – Тэ даже не сделал попытки удержать кузена, броситься за ним! Тоже мне, родственник! Одно название! Я даже краем глаза заметила Дженни. Мисс Руби выскочила на лестничную площадку, держа что-то в руке. Что именно, разглядывать не было ни времени, ни желания.
Выкрикнув имя жениха, я, особо не раздумывая, бросилась вперед. Страх придал мне сил и скорости. Только все равно я не успела поймать Чонгука. Он сломанной куклой покатился по ступенькам, даже не сделав попытки остановить падение.
Вот не просто так мне не сиделось на месте, промелькнула мысль, когда я вихрем взлетела по лестнице на середине пути перехватив Чона. Сил во мне хватило остановить его падение всего на секунду, за которую он попросту снес меня, как кеглю, и дальше вниз мы закувыркались уже вместе.
Падать оказалось больно. Я сумела вцепиться в Чонгука, зачем-то обхватив руками его голову, а несколько секунд спустя распласталась на мраморном полу холла, придавленная Чоном, и, кстати, весил драконище немало.
На шум тут же сбежались слуги и хозяева дома. Придавленная Чонгуком, я повернула голову, увидев взволнованные лица, глядевшие на нас.
— Леди Лалиса? – охнула хозяйка дома.
— Помогите! – попросила я, попытавшись приподнять дракона и выбраться из-под его веса. Мне не терпелось узнать, что с Чоном, когда в опустившейся тишине раздался голос Дженни.
— Никто не услышал шума падения. Хозяева развлекались беседой, сидя за столом в обеденном зале, а слуги стояли рядом, ожидая приказа подавать чай, — проговорила девушка.
— Что? – пробормотала я, увидев, как баронет и его супруга, словно марионетки, со стеклянными глазами, разворачиваются и уходят прочь, а за ними неторопливо шествуют слуги. – Что здесь происходит? – Спину саднило. Ноги болели. Меня будто трактор переехал, вот только удивление было сильнее, чем боль.
— Чон! – Сообразив, что помощи ждать неоткуда, я напряглась и перекатила Чона, освобождаясь от груза его тела. Правая рука Чонгука скользнула по полу. Кулак разжался, и я увидела на его ладони кольцо.
Озарение пришло тут же. Я мигом сцапала артефакт рода Чонов и только после этого склонилась над женихом, прижавшись ухом к его груди, пытаясь услышать, бьется ли сердце.
Оно билось. Слабо. Рвано. Но билось.
«Полагаю, Чон должен был убиться, упав с этой лестницы!» — подумала я и подняла голову, решив сыграть в дурочку. А еще сообразив, что точно не надо сообщать Дженни и Тэхёну о том, что Чон дышит.
— Вы... — Я театрально всхлипнула. Умела, когда хотела. А сейчас я боялась, так что мне почти не пришлось играть. – Вы его... — сказала и подняла взгляд на Кима. – Убили!
А сама метнула быстрый взор на мисс Руби. Дженни неторопливо спускалась следом за Тэ. В ее руках была старая книжица и что-то из письменных принадлежностей.
— Откуда вы только здесь взялись, леди Лалиса? – спросил Тэхён, глядя на меня сверху вниз.
«Да, ты оказался еще более темной лошадкой, чем я предполагала! — подумала с горечью. – А ведь ты мне почти нравился. И я так желала вам с Дженни общего счастья!»
— Вот почему вам не сиделось дома? – спросил Ким, ступив на пол холла. Он скользнул равнодушным взглядом по лорду Чону, а у меня внутри все перевернулось. Захотелось прыгнуть на мерзавца и изрядно подправить ему смазливую мордашку. Но вместо этого я снова посмотрела на книгу в руках Дженни и поняла, кто настоящий кукловод в этой истории.
Даже не Тэхён, хотя мнит себя таковым. Но нет. Это не он. Самый главный кукловод романа – мисс Руби Дженни!
