Часть 5
С первыми лучами солнца деревня Коноха ожила. Птицы запели, ветер колыхал листья, и привычный шум тренировок уже слышался издалека.
— Ну что, проснулись? — бодро сказал Наруто, потягиваясь. — Время тренироваться!
Для него и Саске это было естественным: каждый день, вне зависимости от погоды, настроения или усталости, они проводили по несколько часов на тренировках, отрабатывая дзюцу и боевые приёмы.
Но для ниндзя из другого мира — Ллойда, Кая, Джея, Зейна, Коул и Нии — всё выглядело странным и даже пугающим.
— Серьёзно? — удивлённо спросил Ллойд. — Вы каждый день тренируетесь столько часов?
— Ну… почти каждый день, — ответил Наруто с улыбкой. — Это естественный процесс. Так мы становимся сильнее.
— Но… — пробормотала Ния, нахмурившись, — это же слишком жестоко. Даже сенсей Ву признал, что это невозможно.
— Привыкнете, — сказал Саске коротко, но уверенно. — Главное — слушать своё тело и не останавливаться полностью.
Гармадон слегка кивнул, понимая, что в их мире понятие силы строится совсем иначе. Ву с интересом наблюдал за происходящим, стараясь осознать систему тренировок шиноби.
Вскоре все отправились на тренировочный полигон, где уже жила привычная суета седьмой команды.
***
Солнечные лучи освещали тренировочный полигон, где уже собиралась седьмая команда. Наруто, Саске и гости из другого мира шли впереди, а за ними следовали Ллойд, Кай, Джей, Зейн, Коул, Ния, Ву и Гармадон.
— Сакура, где Какаши? — спросил Саске, оглядываясь.
Сакура усмехнулась:
— Как обычно, наверняка опоздает. Зачитывается новым романом Джирайи.
Наруто фыркнул, качая головой:
— Роман Джирайи — это же полный бред. Там сплошной сексизм. Я ещё когда он пытался меня готовить к искусству мудреца, заставлял читать свои книги! Я просто фыркал и откладывал их в сторону.
— Даже для крестного отца бывают странные книги, — усмехнулся Саске. — Ну и что там за нормальная литература?
— Да всего одна книга, где реально написано о ниндзя, — пожал плечами Наруто. — Всё остальное — сплошные приключения и какие-то нелепые романтические истории.
В этот момент на полигоне раздался знакомый звук шагов, и, как и ожидалось, появился Какаши, слегка сутулясь.
— Простите за опоздание, — пробормотал он привычным ровным голосом.
— Конечно… — тяжело вздохнула Сакура, закатывая глаза.
— Ну что, наконец-то, можно начинать, — сказал Саске, даже не обращая внимания на опоздание.
Все выстроились на своих местах. Наруто взял инициативу:
— Ладно, сначала разминка. Пробежка, базовые удары, прыжки! И постарайтесь не падать.
Гости из другого мира переглянулись. Даже для них это было непривычно: столь интенсивная тренировка, каждый день по несколько часов…
— Вы серьёзно делаете это каждый день? — удивлённо спросил Ллойд.
— Конечно! — бодро ответил Наруто. — Так формируется сила и реакция ниндзя. Через пару дней вы тоже привыкнете.
Сакура демонстрировала базовые техники, а Саске подходил к каждому новичку, поправляя стойку и объясняя нюансы движений.
Какаши наблюдал издалека, делая вид, что он строго контролирует процесс, но на самом деле он просто наслаждался порядком и наблюдал за прогрессом своих учеников.
И вот, тренировка началась: удары, прыжки, броски кунаев и скорость передвижения. Гости старались, смеялись над собой и одновременно пытались понять, как так много сил можно развить без магии, только через упорные тренировки.
— Ну что, — сказал Наруто, подпрыгивая, — через неделю вы будете почти настоящими ниндзя!
Все переглянулись. В их глазах смешались страх, удивление и азарт.
Коул, недоумённо наблюдая за Наруто, наконец не выдержал:
— Слушай… с кем ты обычно разговариваешь? Кажется, что ты… сам с собой, — пробормотал он. — Ты… сумасшедший?
Наруто фыркнул и засмеялся:
— Да, сначала меня так называли. Но я готов показать вам, с кем разговариваю на самом деле.
— Что нужно сделать? — спросила Ния, слегка настороженно.
— Просто возьмитесь за мою руку, — сказал Наруто. — Тогда я смогу открыть вам свой разум.
Гости осторожно взялись за его руки: Ллойд, Кай, Джей, Зейн, Коул, Ния, Ву и даже Гармадон. Наруто сосредоточился, закрыв глаза, и через несколько секунд они почувствовали лёгкое покалывание.
Когда они открыли глаза, перед ними раскинулось огромное поле. Ветер колыхал траву, а вдалеке виднелось гигантское существо — лис с девятью хвостами. Его глаза наблюдали за ними с интересом и лёгкой насмешкой.
— Что это за чудовище?! — воскликнул Джей, подпрыгнув.
Лис фыркнул:
— Я слышал это много раз. Я уже привык.
— Это Курама, мой хвостатый зверь, — пояснил Наруто, улыбаясь. — Он жил очень давно, а теперь обитает во мне. Раньше он жил в теле моей матери и в Мито Узумаки.
— Хвостатый зверь… — пробормотал Ву, завороженно разглядывая огромного лиса. — Значит, это источник твоей силы?
— Да, — кивнул Наруто. — Всего их девять, и каждый имеет свои уникальные способности. Они могут быть опасны, но вместе с ними я стал тем, кто я есть.
Ллойд, Кай и остальные переглянулись. Постепенно до них начало доходить, почему Наруто такой необычный, почему он так силён, почему он всегда так уверен в себе и почему его мир сильно отличается от их собственного.
— Теперь мы понимаем… — сказал Ллойд, чуть притихнув. — У тебя внутри нечто такое, что мы даже представить себе не могли.
Наруто улыбнулся, а Курама мягко фыркнул:
— Не переживайте, я не собираюсь вас есть. Я просто хочу, чтобы вы поняли, с кем имеете дело.
И в этот момент гости из другого мира осознали: жизнь в мире ниндзя полна чудес, сил и существ, которые невозможно встретить нигде больше. Они впервые по-настоящему увидели, почему Наруто такой, каким они его знали.
***
После того как гости вернулись из подсознательного мира Наруто, они снова оказались на тренировочном полигоне. Солнце уже высоко поднималось над деревней, а утренняя роса медленно высыхала на траве.
Наруто и Саске сразу же начали демонстрировать приёмы друг против друга. Их движения были быстрыми, почти неуловимыми, и одновременно изящными. Каждый удар сопровождался вспышками огня, молнии, ветра и других стихий.
— Что… как это возможно?! — выдохнул Кай, наблюдая за противостоянием. — Один человек может управлять всеми стихиями?!
— Это реально… — пробормотал Ллойд, не веря своим глазам. — И при этом они… вместе?
Гости не успевали сообразить, как именно Саске и Наруто скоординированы. Они видели разрушительные удары, разлетающуюся землю, ветер, взрывы огня и молнии, и у них просто не хватало слов.
Особое внимание привлекла Сакура. Одним мощным движением кулака она буквально расколола землю под ногами противника, вызвав волну песка и камней. А на её лбу они заметили ромб — знак, который они раньше не видели.
— Что это? — спросила Ния, удивлённо показывая на лоб Сакуры.
— Это бьякуго, — объяснил Наруто, подбегая к ним. — Как только печать активируется, контроль чакры пользователя становится невероятным. Он позволяет выполнять техники без потери энергии. Печать распространяется либо по лицу, либо по всему телу. Сохранённая чакра смешивается с телом и усиливает все техники. Когда накоплено достаточно чакры, печать снова проявляется на лбу до следующей активации.
— Невероятно… — пробормотал Зейн, ошеломлённый мощью Сакуры.
Постепенно гости из другого мира начали понимать, что если они хотят хоть приблизиться к уровню силы этих ниндзя, им придётся тренироваться самим. Ллойд с Джей и Коул начали повторять базовые удары, стараясь удерживать равновесие, а Кай, Ния и Зейн практиковали элементарные движения, пытаясь подражать технике Саске и Наруто.
Ву внимательно наблюдал за каждым, время от времени давая советы, как лучше сосредоточиться на движениях и дыхании.
И так тренировки затянулись до самого обеда. Несмотря на усталость и шок от увиденного, гости поняли одно: в этом мире сила требует упорного труда, терпения и постоянного совершенствования.
— Кажется, нам предстоит многому научиться, — сказал Ллойд, опираясь на колено и тяжело дыша.
— Именно, — согласился Наруто, улыбаясь. — Добро пожаловать в мир настоящих ниндзя.
Продолжение следует…
