Глава 17. The second war begins - Вторая магическая война начинается
Говорят, что война похожа на шахматную партию. Чтобы выиграть, нужно запастись терпением и научиться просчитывать свои ходы. А ещё найти подходящий момент и переместить фигуры на правильные позиции. Стратегия и умение жертвовать — вот что главное в этой игре. С последним у Волдеморта никогда не было проблем — в отличие от Гарри Поттера. Впрочем, тот сейчас лидировал, и все его фигуры были надёжно защищены. Тёмный лорд всегда был готов пожертвовать несколькими пешками ради спасения или успешного продвижения вперёд своих «генералов». Пока в этом не было необходимости: наиболее преданные Пожиратели смерти находились в Азкабане. И вызволить их оттуда — первоочередная задача.
Первая часть плана проста до невозможности: захватить Азкабан. Правда, с его реализацией придётся повозиться. Однако всё, что нужно — немного времени и хитрости.
* * *
— Двойное свидание? — удивлённо переспросил Сириус, отставляя в сторону чашку с чаем.
— Да, — Гарри невозмутимо откинулся в кресле.
— С Ремусом, Нимфадорой и Дафной? — все так же неверяще уточнил крёстный.
— Да.
— Но... но это значит, что я останусь один! — мужчина окинул гостиную поместья Блэков паническим взглядом.
Поттер закатил глаза и устало произнёс:
— Ты уже большой мальчик, Сириус. Или боишься остаться один?
— Нет, но...
— Так в чём тогда проблема? — Гарри так пристально посмотрел на хозяина дома, словно ждал от него какого-то откровения.
— Я — твой крёстный! — возмущённо выпалил тот. — Почему это ты без меня проводишь время с Ремусом, который, между прочим, МОЙ друг?
— Потому что, в отличие от тебя, у меня есть девушка. А это — необходимое условие для участия в двойных свиданиях, — словно по учебнику процитировал юный нахал.
— Да вы просто издеваетесь надо мной! — Блэк взмахнул руками, едва не опрокинув остывший чай. — А всё потому, что я — холостяк, да?
— Хватит жаловаться, Сириус. Если бы ты чаще вёл себя как взрослый человек, а не как застрявший в детстве подросток, то мы бы сейчас это не обсуждали.
— Извини, что я не сумел найти себе девушку в Азкабане, — с сарказмом парировал крёстный и, словно в молчаливом протесте, скрестил руки на груди.
— Хочешь, чтобы я почувствовал себя виноватым? — спокойно спросил Гарри, не поддаваясь на провокацию.
— Если только чуть-чуть...
— Так в чём тогда твоя проблема? — настойчиво переспросил Поттер.
— Ни в чём, — Сириус как-то резко обмяк, мгновенно растратив весь свой пыл. — Просто мне кажется, что я отвратительно справляюсь с задачей, которую возложили на меня Джеймс и Лили. Вот Ремус — вполне себе ответственный человек, а я... Взрослый дядька, который занимается не пойми чем.
— Это в тебе говорит кризис среднего возраста или ты просто задаёшься экзистенциальными вопросами? Если тебе от этого станет легче, то знай: мне не нужно, чтобы меня опекали. Мне, в конце концов, шестнадцать лет! Лучше я схожу в бар пропустить стаканчик со своим безответственным крёстным, который постоянно пытается закадрить мадам Розмерту. Кстати, до сих пор безуспешно.
— Спасибо за доверие, — горько усмехнулся Сириус, но было видно, что от слов Гарри ему стало легче.
— Не беспокойся, ничего особенно не планируется. Просто Дафна и наша обожаемая метаморфомаг хорошо ладят... Скажу тебе по секрету: рестораны — не моя сильная сторона.
Глаза крёстного лукаво заблестели.
— То есть ты поддался...
— Мне пришлось пойти на уступки... — увильнул Поттер.
— Это одно и то же.
— Нет, я... — заметив лёгкую улыбку Сириуса, Гарри ненадолго замолк. — А-а-а, понятно. Это ты так мстишь.
— И у меня есть на это право! Скажи хоть спасибо, что я не запрещаю тебе свободно разгуливать под ручку с Волдемортом.
— Ещё чего не хватало! — рассмеялся Гарри. — Волдеморт у меня — следующий в очереди на выгул и кормёжку... Долго в своей дыре он не выдержит. Проголодается — и сразу вылезет.
Блэк на мгновение растерялся. Он уже давно заметил, что не всегда может понять, когда крестник говорит серьёзно, а когда шутит.
— Ты о чём? Не совсем понял, куда ты ведёшь...
— В его распоряжении остались лишь зелёные новички, — Поттер пожал плечами. — Поэтому первым делом он попытается взять Азкабан. Значит...
— Надо предупредить Министерство, чтобы они усилили охрану? — Сириус даже немного приподнялся в кресле, словно уже собрался туда аппарировать.
— Нет. Это значит, что Волдеморт не станет нападать на меня, пока не освободит своих верных слуг. Поэтому сейчас мне нечего опасаться. По крайней мере, на какое-то время.
— А что с Азкабаном?
— Можешь делать всё, что душе угодно, — улыбнулся Гарри. — Но если Волдеморту нужна тюрьма, он её получит. Аврорам ему противопоставить нечего. К тому же, мы не знаем ни времени, ни даты атаки.
— Ты считаешь, что нужно оставить всё как есть? — недоверчиво уточнил Сириус.
— А что ты предлагаешь?
— Эм... — крёстный задумался.
— Вот и я так подумал.
* * *
— Пощадите! Умоляю! Я ведь простой секретарь... Зачем вы меня похитили?
В каменных стенах раздался холодный смех. Из полумрака появился высокий силуэт. Лорд Волдеморт. Девушка в ужасе замерла, мысленно вопрошая, почему она должна умереть молодой.
— Быть может, для всех и обычный секретарь, но для меня — важная деталь плана... Легиллименс!
Секретарша была настолько напугана, что даже не сразу сообразила, что только что произошло. Не имея ни малейших навыков в оклюменции, она оказалась беззащитна перед вторжением Волдеморта. Прошло всего несколько секунд, которые показались вечностью, и Тёмный лорд снял заклятье.
— Прекрасно. — Он повернулся к юным Пожирателям. — Ты. Сотри ей память и примени Империус. Потом отпусти. Никто не должен знать об её исчезновении, и уж тем более — что с ней что-то сделали. Ясно?
— Да, мой Лорд.
С этого момента план Волдеморта вступил в силу. Девушка работала секретаршей в аврорате и, сама того не понимая, сыграла главную роль в организации нападения на Азкабан. Через двадцать три дня для охраны тюрьмы она отправила трёх наиболее «преданных» авроров. И через двадцать три дня самые опасные Пожиратели смерти оказались на свободе и вновь примкнули к своему хозяину.
* * *
На кухне дома номер двенадцать на площади Гриммо было весьма людно. Во главе стола сидел Гарри Поттер собственной персоной, слева от него устроилась Дафна, чуть дальше за ней — Невилл, а справа Гермиона мучилась вопросом, что за очередную глупость придумал Мальчик-Который-Выжил. Луны на этом собрании не было: она вместе с отцом отправилась куда-то в Швецию на очередные тщетные поиски морщерогих кизляков.
Гарри собирался устроить вечеринку в честь сдачи СОВ: те, кто получил хорошие баллы, смогут как следует отметить успех, а те, кто плохие, зальют горе огневиски. Заодно пригласить «Ведуний», порыться в закромах у Бродяги и провести эксперимент: накачать Гермиону алкоголем и бросить в объятия «Номера Шесть». Результатом будет доказательство или опровержение теории, что скромные девушки в постели становятся настоящими тигрицами.
Поттер незаметно улыбнулся. Очень даже неплохой план. Да и на реакцию Уизела будет любопытно посмотреть: он был готов поспорить на галлеон, что Рональд, не зная, что делать в подобной ситуации, непременно засмущается, и поскорее сбежит через каминную сеть. Вот тут-то он и столкнётся нос к носу с близнецами Уизли. И те взвалят на себя тяжкую ношу — объяснить младшему брату, как именно детей находят в капусте.
— Теперь ты меня пугаешь, — Гермиона заметила хитрый пристальный взгляд и заметно забеспокоилась. — Почему ты так задумчиво на меня смотришь, да еще с этой извращённой довольной усмешкой? Дафне пора ревновать?
Гарри вернулся с небес на землю и попытался вспомнить, зачем они здесь собрались.
— Извини, Гермиона, я просто задумался... Забудь — лучше тебе этого не знать, поверь мне, — избавляясь от остатков коварных мыслей, он тряхнул головой и продолжил уже более серьёзным тоном: — Итак, друзья мои, мы с вами собрались, чтобы отпраздновать...
— Свадьбу?
— Хорошая мысль, Невилл, но нет, пока рано. Мы здесь для того, чтобы как следует отметить сдачу СОВ.
— А разве мы не должны были пойти в Косой переулок, оттуда — в какой-нибудь бассейн, а ближе к вечеру — в бар, где будем рассказывать друг другу истории о конце света? — Голос друга был полон разочарования.
— И это будет. Но немного позже.
Дафна с удовольствием следила за шуточной перепалкой Невилла и Гарри, а вот Грейнджер выглядела растерянной — словно не понимала, что вообще тут происходит.
— Дай я попробую угадать. — Гринграсс была истинной слизеринкой, а потому быстро сообразила, в чём дело. — Ты сказал, что мы будем обсуждать результаты СОВ, чтобы заманить сюда Гермиону? Я права?
— Учитывая, что Волдеморт разгуливает на свободе, — Гарри пожал плечами, — это объяснение показалось мне наиболее подходящим. Не говорить же, что мы собираемся прогуляться по городу, где каждый желающий сможет нас увидеть, сдать Тёмному Лорду или просто убить на месте.
— Между прочим, — резко ответила гриффиндорка (хоть она и постаралась этого не показывать, слова Поттера её задели), — в моей жизни есть не только учеба!
— Знаю, — тот спокойно выдержал её взгляд, — ещё есть «Номер Шесть». Но я тебе уже говорил, что Волдеморт не станет нападать, пока не вытащит своих приспешников из Азкабана. Так что волноваться не о чем.
— Я помню, и на этот счёт с тобой согласна. Но...
— У тебя нет купальника?
— Да. И прекрати, пожалуйста, заканчивать за меня мои же фразы. Меня это раздражает.
— Я знаю, что ты любишь меня таким... В любом случае, с этим лучше обратиться к Дафне, — Гарри улыбнулся девушке. Та в ответ, как истинно взрослый человек, показала язык. — В общем, это не проблема — мы всегда можем заскочить в какой-нибудь магазинчик и купить там всё необходимое. А в баре вполне можно обсудить СОВы, пока Невилл будет рассказывать истории о конце света... Кстати, а почему именно о нём?
— Понятия не имею, — признался тот. — Но звучит грандиозно, правда ведь?
— Сложный вопрос. Зато честно. Ну что, все готовы хорошенько повеселиться?
— Мы и вправду сможем поговорить о СОВах? — с недоверием уточнила Гермиона. — Или мне можно уже уходить в расстроенных чувствах, потому что я не рассказала тебе, что собиралась?
— Конечно, поговорим. Ты угощаешь, и я даже выслушаю твой полный трагизма монолог об отсутствии личной жизни. Конечно, если захочешь.
— Прекрасно. Тогда вопросов нет.
— Невилл? — Поттер вопросительно приподнял бровь.
— Конечно я иду. Сколько вас ещё ждать?
— У Дафны не спрашиваю, благо она сама всё это придумала.
— Слизеринка, жаждущая выйти в общество? — поддел Невилл, с энтузиазмом вставая из-за стола. — Это что-то новенькое...
— Окажу тебе милость и просвещу: каждый слизеринец большую часть своей жизни проводит на всевозможных мероприятиях.
— Смертельно скучные благотворительные вечера, которые раньше организовывали Малфои, не в счёт. Я имею в виду настоящее веселье. Думал, оно-то как раз против ваших слизеринских правил. Я прав?
— Нет. Это касается только ханжей и святош, которые не умеют веселиться и получать удовольствие от жизни, — парировала Дафна. Лонгботтом заткнулся — крыть было нечем.
— А я не согласен, — вмешался Мальчик-Который-Постоянно-Что-то-Придумывает, направляясь вместе со всеми к камину. — По-моему, они умеют веселиться — пытая маглов, например...
— Гарри! — возмущённо оборвала его Гермиона, застыв на месте.
— А что? Это ведь правда.
— До чего же ты бесчувственный! Мои родители — маглы...
— Извини.
* * *
Гарри с интересом осматривался во «Всевозможных волшебных вредилках» близнецов Уизли. Судя по всему, его капиталовложения окупились сполна и даже больше. Гермиона разглядывала всё подряд с таким видом, словно перед ней — задачи по арифмантике, которые требовалось незамедлительно решить. А Невилл и Дафна глазели по сторонам в поисках чего-нибудь интересного. На другом конце магазина тут же появился Фред.
— Привет, партнёр, — с улыбкой до ушей он подошёл к гостям. — Пришёл проведать наше детище? И как тебе?
— Оно выросло. Должен признать, что отдал свои деньги в правильные руки. Размах поражает, во всяком случае...
— Это ты ещё не всё видел, — с гордостью заявил Фред и подмигнул.
— Правда?
— О да. Весь мир паникует. Ты знаешь, от Сам-Знаешь-Кого нет никаких вестей ...
— Знаю..
— Не прикидывайся, Гарри. Это просто привычка. Так вот, Сам-Знаешь-Кто возвращается и тут же куда-то исчезает. И вместо того, чтобы забыть о нём, все становятся параноиками. Поэтому мы решили выпустить кое-что посерьёзнее. Например, различные предметы одежды со встроенными защитными заклятиями. Знал бы ты, сколько взрослых магов не умеют их применять — даже самые простейшие... Хотя для бизнеса это хорошо, поэтому мы не жалуемся.
— Воспользоваться страхом и чувством небезопасности, чтобы заработать денег? — задумчиво протянул Поттер. — Я знал, на кого поставить. Далеко пойдёте.
— Приму это как комплимент.
— Это он и был. Я вот что подумал: ты упомянул зачарованную одежду с защитными чарами, так?
— Хочешь себе парочку?
— Не совсем. Но у меня появилась идея, которая может тебя заинтересовать.
— Слушаю, — один из хозяев магазина ещё больше оживился.
— Я тебе уже говорил о правиле номер четыре?
— Нет.
— Лучшее оружие волшебника — это инсценировка. Как думаешь, почему Пожиратели смерти носят чёрные мантии и белые маски? И почему нападают только группами? Почему используют чары массового разрушения и сжигают всё подряд?
— Хм-м... Делаешь успехи... Слушаю.
— Так вот, я тут подумал...
* * *
Оранжевый луч заклинания летел в Гарри. Тот не был готов ни атаковать, ни защищаться — волшебная палочка до сих пор лежала в кармане, а до столкновения оставалось не больше нескольких секунд. Времени на размышления не было, поэтому рейвенкловец резко развернулся на месте и взмахом руки отклонил проклятье, отправленное Малфоем. Оно отрикошетило и рассыпалось искрами о каменную стену, оставив внушительную чёрную дыру.
Присутствующие изумлённо уставились на Поттера — на мгновение замерли и друзья, и враги, и даже случайные школьники, которые просто проходили мимо. Никто не ожидал столь явной демонстрации беспалочковой магии, да ещё от шестикурсника. Гарри с насмешкой и некоторым высокомерием посмотрел на Драко и, не говоря ни слова, повернулся спиной. Потом изобразил загадочный жест возле лица Гермионы — словно поднимал с пола её упавшую челюсть, а после кивнул, приглашая друзей следовать за собой.
Едва они завернули за угол, тишину сразу же нарушили десятки голосов. Не прошло и дюжины минут, как весь замок гудел, словно растревоженный улей, обсуждая стычку Поттера и Малфоя.
* * *
Северус Снейп устало рухнул на кровать и потёр лоб. Как Поттер и поведал ему со всей любезностью, этот год обещал быть весьма непростым.
* * *
Флэшбек
— Что вам от меня нужно, Поттер?
Снейп недоумевал: что могло понадобиться рейвенкловцу, раз тот решил дождаться его после окончания пира в честь начала учебного года?
— Так значит, это вы теперь — новый преподаватель Защиты от тёмных искусств, — заметил студент как бы между прочим.
— Я всегда считал, что вы ненавидите пустую болтовню, — декан Слизерина недовольно скривился. — Переходите прямо к делу.
— Я просто хочу у вас кое-что уточнить. Понимаете ли вы, что если до конца этого года я не убью одного нашего общего знакомого, проклятье этой должности вынудит вас её покинуть? И возможно — даже ногами вперёд. Остаётся уповать на удачу, что для вас это пройдёт безболезненно. В чём я лично сомневаюсь.
— Поттер, вы нарываетесь на отработку? — было заметно невооруженным глазом, что прямолинейность визитёра вывела Снейпа из себя — он явно занервничал.
— Нет, конечно. Я просто хочу предупредить: какой бы дурацкий план вы не разработали вместе с директором (а я знаю, он у вас точно есть) — он не сработает как надо. Собственно говоря — как и все предыдущие. Поэтому я и решил воззвать к вашему инстинкту самосохранения и здравому смыслу и увериться, что в нужный момент вы сумеете вывернуться.
Теперь Снейп выглядел заинтересованным.
— О чём вы?
— О том, что если всё пойдёт по плану, уже в конце этого года эта история может закончиться. Я знаю, что наш дорогой директор пока не считает меня готовым, и обязательно постарается отсрочить неизбежное. Но я с ним не согласен. Если всё пройдёт, как задумано, то с Волдемортом будет покончено, а вы не лишитесь работы.
— И почему я должен вас слушать?
— Потому что ради моих прекрасных глаз вы сделаете что угодно.
Снейп на мгновение растерялся — наверняка ему просто послышалось.
— Простите, что?
— Извиняться ещё рано. Приберегите ваши извинения на потом — когда мы победим. Я надеялся, что вы поймёте намёк, Северус. От моих глаз ничего не ускользнёт. Зелёных — таких же, как у мамы. Правда ведь? — Снейп онемел. — Что ж, я вас оставлю. Мне нужно поспать. Думаю, вы помните, что значит быть школьником... уроки и всё такое...
Конец флэшбека
* * *
Откуда мальчишка узнал о его чувствах к Лили Поттер, которые даже через столько лет никуда не исчезли? Ответа у Северуса не было, но кое-какие предположения имелись. Блэк и Люпин учились вместе с ним и знали, что они с Лили дружили ещё до школы. До того самого злополучного случая на пятом курсе. Видимо, узнав об этом, Поттер и сложил паззл.
Однако главная проблема всё-таки не он, а Драко Малфой. Тот занял место отца, которого лично убил Тёмный лорд. Северус всегда говорил, что инстинкт самосохранения у юного слизеринца отсутствует напрочь. А значит, рано или поздно его постигнет незавидная участь Люциуса. А вместе с ним потонет и Снейп. А всё из-за приказа Дамблдора — следить за отпрыском Малфоев.
Поттер прав — план директора обречён на провал. Больше того, Северус только сейчас понял: он и не должен привести их к победе. Выманить противника — вот главная цель. «Делайте всё, чтобы помешать юному Малфою меня убить. Даже если придётся сделать это самому». Идеальный план, как же.
* * *
— Как ты это сделал? — с едва скрываемым нетерпением в голосе поинтересовалась Гермиона.
Она и без того выдержала серьёзную паузу, подождав, пока все не устроились на мягких подушках в комнате Луны. Гарри хитро улыбнулся и с невинным видом переспросил:
— Сделал что?
— Не прикидывайся, что не понимаешь. Как ты сумел использовать беспалочковую магию?
— Я и не отрицаю, — Поттер пожал плечами. — Но поверь — в этом нет ничего особенного.
Возмущённая такой беспардонной наглостью, гриффиндорка уже собиралась выпалить изо всех орудий, но её опередил Невилл:
— Ты что, издеваешься, Гарри? Ты применил защитные чары — без палочки, без магической формулы... Просто так. Мы знаем: что-то подобное может проделать Дамблдор. Но, насколько мне известно — никто больше...
— Невилл прав.
— И всё-таки я не согласен, — улыбнулся Поттер, — но если вы настаиваете... — Он повернулся к молчавшим до этого Луне и Дафне. — Другие точки зрения?
Девушки переглянулись, и Гринграсс кивнула, словно уступая.
— Глазами всего не увидишь — сердцем смотреть должен ты, — произнесла Луна.
Ошеломленные лица Гермионы и Невилла говорили сами за себя — оба абсолютно ничего не поняли. Дафна удовлетворённо согласилась:
— Луна права — здесь есть одна хитрость.
Гарри вытащил волшебную палочку и направил её на свою левую руку.
— Фините Инкантатем. — Вокруг указательного пальца появилось золотое кольцо. — А вот и разгадка...
* * *
Флэшбек
— Есть у меня одна идея...
— Стоящая?
— А то. Я тебе уже говорил о правиле номер четыре?
— Нет.
— Лучшее оружие волшебника — это инсценировка. Как думаешь, почему Пожиратели смерти носят чёрные мантии и белые маски? Почему нападают только группами? Почему используют чары массового разрушения и сжигают всё подряд?
— Хм-м... Делаешь успехи... Слушаю.
— Я много над этим думал и пришёл вот к какому выводу: раз обычная дуэльная техника против большого количества Пожирателей смерти не действует, значит, нужно её улучшить.
— Логично.
— Почему бы тогда не использовать лишнюю руку? Одной рукой мы держим волшебную палочку, ногами — передвигаемся или же стратегически отступаем... смотря с какой стороны поглядеть...
— А вторая рука бездействует.
— Совершенно верно.
— Кажется, я понимаю, к чему ты клонишь. Нужно заколдовать какое-нибудь кольцо, добавив к нему защитные чары, и тогда можно одной рукой защищаться, а второй — атаковать.
— Я сразу понял, что вложился в правильных людей... Так вы с братом справитесь?
— Конечно. Хотя я по-прежнему не вижу связи с правилом номер четыре.
— Всё просто! Делаешь кольцо невидимым, и противник начинает думать, что ты отражаешь его заклятья голыми руками. А это, знаешь ли, обескураживает.
— И впечатляет.
— Именно. И, кстати, хочу попросить тебя ещё об одной услуге.
— Слушаю.
— Пока всё не закончится, эта продукция не должна появляться в продаже.
— Разумно. Что-нибудь придумаем.
Конец флэшбека
* * *
Волдеморт был доволен. Освобождение заключённых из Азкабана прошло как по маслу. Конечно, кое-чего он не предусмотрел: министерская проверка всех служащих на наличие Метки оказалась весьма неожиданным сюрпризом. С другой стороны, удалось завербовать юного Малфоя. А заодно дать ему невыполнимое задание. Причём его цель — вовсе не убийство: надо просто отвлечь врагов от главного плана.
Дамблдор умрёт — в этом нет никаких сомнений. Равно как и Поттер, но Драко Малфой не будет иметь к этому никакого отношения.
___________________________________
